(svn r24389) -Update from WebTranslator v3.0:

catalan - 3 changes by mtormo
dutch - 3 changes by habell
english_US - 3 changes by Rubidium
finnish - 2 changes by jpx_
german - 3 changes by planetmaker
italian - 3 changes by lorenzodv
korean - 121 changes by telk5093
lithuanian - 3 changes by Stabilitronas
russian - 3 changes by Lone_Wolf
pull/155/head
translators 12 years ago
parent 7ae3b0d332
commit 7d6e859bb9

@ -1544,6 +1544,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :incompatible am
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :desconegut
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... el nivell de compressió '{STRING}' no és vàlid
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... el format de joc desat '{STRING}' no està disponible. Tornant a '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de gràfics base '{STRING}': no trobats
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de sons base '{STRING}': no trobats
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de músiques base '{STRING}': no trobats
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}

@ -1543,6 +1543,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :niet compatibel
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :onbekend
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... compressie niveau '{STRING}' is niet geldig
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... savegame formaat '{STRING}' is niet beschikbaar. Valt terug naar '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert Basis Grafische set '{STRING}': niet gevonden
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert Basis Geluid set '{STRING}': niet gevonden
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... negeerd Basis Muziek set '{STRING}': niet gevonden
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}

@ -1543,6 +1543,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :incompatible to
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :unknown
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... compression level '{STRING}' is not valid
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... savegame format '{STRING}' is not available. Reverting to '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Graphics set '{STRING}': not found
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Sounds set '{STRING}': not found
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Music set '{STRING}': not found
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}

@ -1543,6 +1543,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :epäyhteensopiv
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :tuntematon
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... pakkaustaso '{STRING}' on kelvoton
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... pelitallennemuoto '{STRING}' ei ole saatavilla. Palataan muotoon '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan äänipaketti '{STRING}': ei löydetty
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan musiikkipaketti '{STRING}': ei löydetty
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}

@ -1544,6 +1544,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :inkompatibel zu
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :unbekannt
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... Kompressionsgrad '{STRING}' ist ungültig
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... '{STRING}' nicht als Format für Spielstände verfügbar. Nutze stattdessen '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriere Basisgrafiken '{STRING}': nicht gefunden
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriere Basissounds '{STRING}': nicht gefunden
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriere Musikset '{STRING}': nicht gefunden
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}

@ -1567,6 +1567,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :non compatibile
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :motivo sconosciuto
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... il livello di compressione '{STRING}' non è valido
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... formato di salvataggio '{STRING}' non disponibile. Ritorno a '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorato pacchetto grafico di base '{STRING}': non trovato
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorato pacchetto sonoro di base '{STRING}': non trovato
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorato pachetto musicale di base '{STRING}': non trovato
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}

@ -131,39 +131,39 @@ STR_QUANTITY_N_A :없음
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}CL
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ML
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}LV
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}GR
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}WD
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}OR
STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}FD
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}GD
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}WR
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}WH
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}SG
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}TY
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}SW
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALL
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}X
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}모두
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{G=m}{COMMA} 승객
@ -174,8 +174,8 @@ STR_ITEMS :{G=m}{COMMA}
STR_CRATES :{G=f}{COMMA} 상자
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :짙은 파랑
STR_COLOUR_PALE_GREEN :엷은 녹색
STR_COLOUR_DARK_BLUE :어두운 파랑
STR_COLOUR_PALE_GREEN :연한 초록
STR_COLOUR_PINK :분홍
STR_COLOUR_YELLOW :{G=m}노랑
STR_COLOUR_RED :빨강
@ -183,10 +183,10 @@ STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :밝은 파랑
STR_COLOUR_GREEN :녹색
STR_COLOUR_DARK_GREEN :어두운 녹색
STR_COLOUR_BLUE :파랑
STR_COLOUR_CREAM :크림색
STR_COLOUR_MAUVE :엷은 자주색
STR_COLOUR_PURPLE :자주색
STR_COLOUR_ORANGE :주황
STR_COLOUR_CREAM :연한 분홍
STR_COLOUR_MAUVE :연한 보라
STR_COLOUR_PURPLE :보라
STR_COLOUR_ORANGE :주황
STR_COLOUR_BROWN :갈색
STR_COLOUR_GREY :회색
STR_COLOUR_WHITE :흰색
@ -237,7 +237,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}이 창
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}대형/소형 창 크기 토글
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}사각형 모양의 땅에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL을 누르면 다각형으로 선택 가능합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL을 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT를 누른채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}기본값
@ -245,8 +245,8 @@ STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}취소
STR_BUTTON_OK :{BLACK}확인
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\ㅂㅈㄷㄱㅅㅛㅕㅑㅐㅔ[]ㅁㄴㅇㄹㅎㅗㅓㅏㅣ;' ㅋㅌㅊㅍㅠㅜㅡ,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|ㅃㅉㄸㄲㅆㅛㅕㅑㅒㅖ{{}}ㅁㄴㅇㄹㅎㅗㅓㅏㅣ:" ㅋㅌㅊㅍㅠㅜㅡ<>? .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}길이: {NUM}
@ -267,7 +267,7 @@ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :수송량
STR_SORT_BY_NUMBER :번호
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :작년 수익
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :올해 수익
STR_SORT_BY_AGE :수명
STR_SORT_BY_AGE :연령
STR_SORT_BY_RELIABILITY :신뢰도
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :화물당 총 수송량
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :최고 속력
@ -280,7 +280,7 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :역 종류
STR_SORT_BY_WAITING :대기 화물량
STR_SORT_BY_RATING_MAX :높은 화물 등급순
STR_SORT_BY_RATING_MIN :낮은 화물 등급순
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :이름 (기본 정렬)
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :종류 (기본 정렬)
STR_SORT_BY_COST :가격
STR_SORT_BY_POWER :힘
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :견인 효과
@ -291,30 +291,30 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :화물 수송
STR_SORT_BY_RANGE :항속거리
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}게임 일시정지
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}게임 고속 진행
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}게임 일시정지합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}게임 시간을 빠르게 가도록 합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}옵션
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}게임을 저장하거나, 그만두거나, 게임을 종료합니다
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}지도, 외부화면, 팻말 목록 보여주기
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}도시 목록 보여주기
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 표시
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}회사의 역 목록을 보여주기
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}회사 재정 정보 보여주기
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}회사 기본 정보 보여주기
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}그래프 표시
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}회사의 성취도 순위 표시
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}새 산업시설에 투자
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}회사의 열차 목록 표시. Ctrl+Click 토글시 그룹/운송기구의 리스트를 엽니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}회사의 자동차 목록 표시. Ctrl+Click 토글시 그룹/차량의 리스트를 엽니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}회사의 선박 목록 표시. Ctrl+Click 토글시 그룹/선박의 리스트를 엽니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}회사의 항공기 목록 표시. Ctrl+Click 토글시 그룹/항공기의 목록을 엽니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}화면을 확대합니다
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}화면을 축소합니다
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철로 건설
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}도로 건설
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 건설
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}항 건설
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}땅을 올리기/내리기, 나무 심기가 있는 지형 툴바를 엽니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}도시 메뉴를 표시합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 메뉴를 표시합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}각 회사의 정거장 목록을 표시합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}각 회사의 재정 정보를 표시합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}각 회사의 기본 정보를 표시합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}그래프 메뉴를 표시합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}회사의 성취도 순위 표시합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}새 산업시설에 투자하거나 산업시설의 목록을 표시합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}각 회사의 열차 목록을 표시합니다. Ctrl+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}각 회사의 자동차 목록을 표시합니다. Ctrl+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}각 회사의 선박 목록을 표시합니다. Ctrl+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}각 회사의 항공기 목록을 표시합니다. Ctrl+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}화면을 확대합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}화면을 축소합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철도 시설을 건설합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}도로 시설을 건설합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 시설을 건설합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}항공 시설을 건설합니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}땅 올리기/내리기, 나무 심기 등의 일를 하기 위한 지형편집창을 엽니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}사운드/음악 창을 엽니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록이나 메시지 설정을 엽니다.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역 정보, 콘솔, 스크립트 디버그, 스크린샷, OpenTTD에 대한 정보를 보여줍니다.
@ -1544,6 +1544,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :현재 OpenTTD
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :{G=m}알 수 없음
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... 압축 레벨 '{STRING}' : 유효하지 않습니다
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... '{STRING}' 형식으로 게임을 저장할 수 없습니다. '{STRING}' 형식으로 변환합니다
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 그래픽 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 효과음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 배경음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@ -1638,26 +1641,26 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}선택
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}색상 스키마 변경을 원하시면 선택하세요. (2개 이상 선택시 CTRL+클릭). 박스를 클릭하여 스키마를 전환합니다.
STR_LIVERY_DEFAULT :기본 색상
STR_LIVERY_STEAM :증기 기관차
STR_LIVERY_DIESEL :디젤 기관차
STR_LIVERY_ELECTRIC :전기 기관차
STR_LIVERY_MONORAIL :모노레일
STR_LIVERY_MAGLEV :자기부상
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :객차 (증기)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :객차 (디젤)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :객차 (전기)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :승객 객차 (모노레일)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :승객 객차 (자기부상열차)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :화물차
STR_LIVERY_BUS :버스
STR_LIVERY_TRUCK :트럭
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :여객선
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :화물선
STR_LIVERY_HELICOPTER :헬리콥터
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :소형 항공기
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :대형 항공기
STR_LIVERY_STEAM :{G=f}증기 기관차
STR_LIVERY_DIESEL :{G=f}디젤 기관차
STR_LIVERY_ELECTRIC :{G=f}전기 기관차
STR_LIVERY_MONORAIL :{G=m}모노레일 기관차
STR_LIVERY_MAGLEV :{G=m}자기부상 기관차
STR_LIVERY_DMU :{G=f}DMU
STR_LIVERY_EMU :{G=f}EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :{G=f}객차 (증기)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :{G=f}객차 (디젤)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :{G=f}객차 (전기)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :객차 (모노레일)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :객차 (자기부상)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :{G=f}화물차
STR_LIVERY_BUS :{G=f}버스
STR_LIVERY_TRUCK :{G=m}트럭
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :{G=m}여객선
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :{G=m}화물선
STR_LIVERY_HELICOPTER :{G=f}헬리콥터
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :{G=f}소형 항공기
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :{G=f}대형 항공기
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :승객 전차
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :화물 전차
@ -1923,7 +1926,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}회사
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}보내기
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[팀] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[귓속말] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[모두] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[전체] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[팀] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[팀] {STRING}에게: {WHITE}{STRING}
@ -2292,7 +2295,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :송신기
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}나무
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}심고싶은 나무의 종류를 선택합니다. 이미 나무가 심어져있는 경우에는 선택한 나무의 크기를 키웁니다.
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}무작위 나무
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}여러 종류의 나무 같이 심기
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}여러 종류의 나무를 심습니다. SHIFT를 누르고 나무를 심으면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}무작위로 나무 심기
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}전 지역에 걸쳐 무작위로 나무를 심습니다.
@ -2569,8 +2572,8 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}평지
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}세계 만드는 중..
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}중지
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}세계 만들기 중
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}세계 만들기를 중하시겠습니까?
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}세계 만들기 중
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}세계 만들기를 중하시겠습니까?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% 완료
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}지형 만드는 중
@ -2862,8 +2865,8 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 없음 -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}모든 시설 선택
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}모든 종류의 화물을 선택 (대기하지 않는 화물 포함)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}대기 중인 화물이 없습니다.
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}모든 종류의 화물이 있는 역을 목록에 포함시킵니다. (화물이 없는 역도 포함)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}화물이 하나도 없는 역을 목록에 포함시킵니다.
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3259,18 +3262,18 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=f}자동차
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=m}선박
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}항공기
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하십시오
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}좌측에서 선택한 기관차 종류를 교체할 새로운 기관차로 선택하십시오.
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하십시오.
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하십시오.
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}차량 교체 시작
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :모든 차량을 지금 교체
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :오래된 차량만 교체
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}좌측에서 선택한 기관차 종류를 우측의 새 기관차로 교체하려면 누르세요
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차를 오른쪽의 새 기관차로 교체하려면 누르세요
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}교체 안됨
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}차량이 선택되지 않았음
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :오래되면 {ENGINE}(으)로 교체
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}차량 교체 중지
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}좌측에서 선택한 기관차 종류의 교체를 중지하려면 누르세요
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차 종류의 차량교체를 중지하려면 이 버튼을 누르세요.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}교체중: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}기관차/화물차 교체 창을 번갈아 띄웁니다
@ -3278,14 +3281,14 @@ STR_REPLACE_ENGINES :기관차
STR_REPLACE_WAGONS :화물차
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}교체할 기관차의 철도 종류를 고르세요
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}좌측의 선택된 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다.
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :철도 차량
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :전기 철도
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :모노레일 차량
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :자기부상
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}화물차 제거: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동교체시에 열차가 기존보다 길어지면 화물차를 제거함으로써 교체시 달라지는 열차의 길이를 같게 조정합니다 (앞쪽부터 시작됨)
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 앞쪽부터 화물칸를 제거하여 열차 길이가 달라지지 않도록 합니다.
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@ -3341,10 +3344,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}기관차
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}빈 경로 탐색중
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}다음 목적지가 너무 멀리 있습니다.
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, ({VELOCITY})
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}다음 목적지: {STATION} ({VELOCITY})
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}경로 없음 ({VELOCITY})
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, ({VELOCITY})
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{DEPOT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, ({VELOCITY})
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}다음 목적지: {WAYPOINT} ({VELOCITY})
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}다음 목적지: {DEPOT} ({VELOCITY})
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{DEPOT}{G 0 "으" ""}로 점검하러 가는 중, ({VELOCITY})
# Vehicle stopped/started animations
@ -3362,7 +3365,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}자동
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}선박 이름 지정
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}항공기 이름 지정
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}수명: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 운행비용: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 운행비용: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/년
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}년 ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}년 ({COMMA})
@ -3483,34 +3486,34 @@ STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}점검
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :항상 감
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :필요하면 점검
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :멈춤
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}점검이 필요하면 이 경로를 건너뜁니다.
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}점검이 필요하지 않으면 이 경로를 건너뜁니다.
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}경로를 건너뛰기 위한 차량값
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}경로를 건너뛰기 위한 비교조건을 선택합니다.
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :적재율
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :신뢰도
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :최고 속력
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :연 (년)
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :연 (년)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :점검 필요성
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :항상
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :남은 수명 (년)
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}차량 데이터와 주어진 값을 비교하는 방법
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}왼쪽의 비교조건과 오른쪽의 입력값을 비교할 연산자를 선택합니다.
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :=
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :≠
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :≤
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :≥
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :있을 때
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :없을 때
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :있을 때
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :없을 때
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}차량 데이터에 대해 비교하기 위한 값
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}비교조건에 대한 입력값입니다.
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}비교할 값을 입력하세요
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}건너뛰기
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}현재 경로를 건너 뜁니다, 그리고 다음 경로를 시작합니다. Ctrl + 클릭은 선택된 경로로 건너 뜁니다.
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}현재 경로를 건너뜁니다, 그리고 다음 경로를 시작합니다. Ctrl+클릭하면 선택한 경로로 건너뜁니다.
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}삭제
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로를 삭제합니다.
@ -3519,10 +3522,10 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}경로
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}경로 공유를 해제합니다. 추가적으로 CTRL+클릭하시면 모든 경로가 삭제됩니다.
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}행선지
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :가까운 차량기지로
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :가까운 차량기지/차고지
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :가까운 격납고로
STR_ORDER_CONDITIONAL :조건부 경로 건너뛰기
STR_ORDER_SHARE :경로 공유
STR_ORDER_SHARE :경로 공유하기
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. Ctrl키와 함께 누르면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 Ctrl키를 누르면 선택했던 차량과 이 차량의 경로를 공유하게 됩니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동 점검을 할 수 없게 됩니다.
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다.
@ -3537,7 +3540,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :직행 점검
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :가까운
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :가까운 격납고
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :차량기지
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :정박소
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
@ -3591,7 +3594,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :{COMMA}(으)로
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :[조건 경로] {COMMA}번째 경로로 건너뛰기 ({STRING} {STRING} {COMMA} 일때)
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :[조건 경로] {COMMA}번째 경로로 건너뛰기 ({STRING} {STRING})
STR_INVALID_ORDER :{RED} (잘못된 경로)
STR_INVALID_ORDER :{RED} (잘못된 행선지)
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (시간표)
@ -4635,10 +4638,10 @@ STR_BLACK_5 :{G=f}{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{G=m}{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{G=m}{BLACK}7
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TRAIN :{G=f}{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{G=f}{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{G=m}{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{G=f}{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{G=f}{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})

@ -1738,6 +1738,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :nesuderinamas s
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :nežinomas
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... netinkamas suspaudimo lygis '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... neprieinamas išsaugojimo formatas '{STRING}'. Grįžtama į '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas grafikos rinkinys „{STRING}“
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas garsų rinkinys „{STRING}“
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas muzikos įrašų rinkinys „{STRING}“
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}

@ -1699,6 +1699,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :несовме
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :неизвестный
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... уровень сжатия «{STRING}» неверный
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... алгоритм сохранения «{STRING}» недоступен. Будет использоваться «{STRING}»
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... набор графики "{STRING}" не найден
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... набор звуков "{STRING}" не найден
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... набор музыки "{STRING}" не найден
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}

Loading…
Cancel
Save