STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutes par année{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Sélectionner le nombre de minutes dans une année calendaire. La valeur par défaut est 12 minutes.Régler sur 0 pour arrêter la progression du calendrier. Ce paramètre n'affecte pas la simulation économique du jeu, et il n'est disponible qu'en utilisant le mode "pendule"
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Sélectionner le nombre de minutes dans une année calendaire. La valeur par défaut est 12 minutes.Régler sur 0 pour arrêter la progression du calendrier. Augmenter cette valeur ralentit la mise à disposition de véhicules, maisons, et autres infrastructures. Cela n'affecte ni la vitesse des véhicules, ni la simulation économique, excepté l'inflation. Ce paramètre n'est disponible qu'en utilisant le mode "pendule".
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuty na rok: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Wybierz liczbę minut trwania jednego roku kalendarzowego. Domyślnie jest to 12 minut. Ustaw na 0, aby wstrzymać zmianę daty kalendarza. To ustawienie nie ma wpływu na symulację ekonomiczną gry i jest dostępne tylko w przypadku korzystania z zegarowej miary czasu
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Wybierz liczbę minut trwania jednego roku kalendarzowego. Domyślnie jest to 12 minut. Ustaw na 0, aby wstrzymać zmianę daty kalendarza. Zwiększenie długości roku kalendarzowego opóźnia wprowadzanie pojazdów, budynków i innej infrastruktury. Nie wpływa to na prędkość pojazdów, ani symulację ekonomii, z wyjątkiem inflacji. To ustawienie jest dostępne tylko w przypadku korzystania z zegarowej miary czasu
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciągnij i upuść
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Buduj stację używając „przeciągnij i upuść”
STR_PICKER_MODE_ALL :Wszystkie
STR_PICKER_MODE_ALL_TOOLTIP :Przełącz wyświetlanie elementów ze wszystkich klas
STR_PICKER_MODE_USED :Użyte
STR_PICKER_MODE_USED_TOOLTIP :Przełącz wyświetlanie tylko już istniejących elementów
STR_PICKER_MODE_SAVED :Zapisane
STR_PICKER_MODE_SAVED_TOOLTIP :Przełącz wyświetlanie tylko zapisanych elementów
STR_PICKER_STATION_CLASS_TOOLTIP :Wybierz klasę stacji do wyświetlenia
STR_PICKER_STATION_TYPE_TOOLTIP :Wybierz typ stacji do zbudowania. Użyj Ctrl, aby dodać lub usunąć z zapisanych elementów
STR_PICKER_WAYPOINT_CLASS_TOOLTIP :Wybierz klasę posterunku do wyświetlenia
STR_PICKER_WAYPOINT_TYPE_TOOLTIP :Wybierz typ posterunku do zbudowania. Użyj Ctrl, aby dodać lub usunąć z zapisanych elementów
STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_CLASS_TOOLTIP :Wybierz klasę przystanku do wyświetlenia
STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_TYPE_TOOLTIP :Wybierz typ przystanku do zbudowania. Użyj Ctrl, aby dodać lub usunąć z zapisanych elementów
STR_PICKER_ROADSTOP_TRUCK_CLASS_TOOLTIP :Wybierz klasę stacji ciężarówek do wyświetlenia
STR_PICKER_ROADSTOP_TRUCK_TYPE_TOOLTIP :Wybierz typ stacji ciężarówek do zbudowania. Użyj Ctrl, aby dodać lub usunąć z zapisanych elementów
STR_PICKER_OBJECT_CLASS_TOOLTIP :Wybierz klasę obiektu do wyświetlenia
STR_PICKER_OBJECT_TYPE_TOOLTIP :Wybierz typ obiektu do zbudowania. Użyj Ctrl, aby dodać lub usunąć z zapisanych elementów. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP :Wybierz strefę miasta do wyświetlenia
STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP :Wybierz typ budynku do zbudowania. Użyj Ctrl, aby dodać lub usunąć z zapisanych elementów
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie można usunąć tego miasta...{}Stacja lub zajezdnia przynależy do tego miasta lub obszar miasta nie może być usunięty
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... w centrum tego miasta nie ma odpowiedniego miejsca na pomnik
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HOUSE :{WHITE}Nie można postawić budynku...
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... zbyt wiele przedsiębiorstw