From 12aa409332350df0725bc73f7ec73a8c32509d93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heiko August Date: Sun, 24 Jul 2022 19:38:07 +0200 Subject: [PATCH] Change: translated most of the missing strings for German language --- src/lang/german.txt | 501 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 452 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index f550357855..9ff44877df 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -309,6 +309,7 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Länge STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Verbleibende Betriebsdauer STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Verspätung STR_SORT_BY_AVG_ORDER_OCCUPANCY :Durchschnittliche Auslastung +STR_SORT_BY_MAX_SPEED_LOADED :Maximalgeschwindigkeit (voll beladen) STR_SORT_BY_FACILITY :Stationsart STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Insgesamt wartende Fracht STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Verfügbare, wartende Fracht @@ -322,6 +323,7 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Einführungsdat STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Betriebskosten STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Leistung/Betriebskosten STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapazität +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY_VS_RUNNING_COST :Frachtkapazität/Betriebskosten STR_SORT_BY_VEHICLE_COUNT :Fahrzeuganzahl STR_SORT_BY_RANGE :Reichweite STR_SORT_BY_POPULATION :Bevölkerung @@ -419,9 +421,11 @@ STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Vollständige A STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Vollständige Detailansicht STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparenz für Gebäude STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparenz für Schilder -STR_SETTINGS_MENU_MONEY_TEXT_EFFECTS :Text für Einnahmen/Kosten anzeigen ############ range ends here +STR_SETTINGS_MENU_MONEY_TEXT_EFFECTS :Text für Einnahmen/Kosten anzeigen +STR_SETTINGS_MENU_SHOW_HIDDEN_SIGNS :Verborgene Schilder und Namen anzeigen + # File menu ###length 5 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spiel speichern @@ -619,6 +623,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmenwe STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtbeförderungspreise STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Tage unterwegs +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}Durchschnittliche Reisegeschwindigkeit ({STRING}) STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alle auswählen STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alle abwählen @@ -627,6 +632,10 @@ STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Zeige ke STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Diagrammschalter für Frachttyp ein/aus STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} +STR_GRAPH_STATION_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STATION} - Historie der wartenden Fracht +STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Verlauf über die letzten {NUM} Tage +STR_GRAPH_STATION_CARGO_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Frachteinheiten an der Station wartend + STR_GRAPH_CARGO_DAYS_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Tage unterwegs STR_GRAPH_CARGO_SPEED_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Durchschnittsgeschwindigkeit STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DAYS_MODE :{BLACK}Lieferzeit auf X-Achse des Diagramms anzeigen @@ -1036,6 +1045,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Jeden Monat STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Alle 3 Monate STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Alle 6 Monate STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Alle 12 Monate +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_DAYS_CUSTOM_LABEL :Eigener Zeitraum (Tage) +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_MINUTES_CUSTOM_LABEL :Eigener Zeitraum (Echtzeitminuten) +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_DAYS_CUSTOM :Alle {COMMA}{NBSP}Tage +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_DAYS_CUSTOM_SINGULAR :Jeden Tag +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_MINUTES_CUSTOM :Alle {COMMA} Echtzeitminuten + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DAYS_QUERY_CAPT :{WHITE}Autosicherungsintervall in Tagen +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_MINUTES_QUERY_CAPT :{WHITE}Autosicherungsintervali in Echtzeitminuten STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Sprache STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Sprache für die Spieloberfläche auswählen @@ -1163,6 +1180,8 @@ STR_RIVERS_NONE :Keine STR_RIVERS_FEW :Wenige STR_RIVERS_MODERATE :Einige STR_RIVERS_LOT :Viele +STR_RIVERS_VERY_MANY :{RED}Sehr viele +STR_RIVERS_EXTREMELY_MANY :{RED}Extrem viele ###length 3 STR_DISASTER_NONE :Keine @@ -1226,6 +1245,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spiel-spezifisc STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Firmeneinstellungen (im Spielstand gesichert; beeinflusst nur neue Spiele) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Firmeneinstellungen (im Spielstand gesichert; beeinflusst nur die aktuelle Firma) +STR_CONFIG_SETTING_ADVISED_LEAVE_DEFAULT :Es ist empfohlen, diese Einstellung auf dem Standardwert zu belassen + STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Keine - ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Um alle Suchergebnisse anzuzeigen, setze{}{SILVER}Kategorie {BLACK}auf {WHITE}{STRING} @@ -1247,6 +1268,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONE :Keine STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistisch +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_REALISTIC :Realistisch {PUSH_COLOUR}{RED}(für Fortgeschrittene){POP_COLOUR} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_ASPECT_LIMITED_ON :An {PUSH_COLOUR}{RED}(für Fortgeschrittene, schwierig){POP_COLOUR} + +STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC_BRAKING_SIGNALS_NOT_ALLOWED :{WHITE}Das realistische Bremsen kann nicht aktiviert werden. Es ist mindestens ein Vor- oder Zweiwegesignal vorhanden. + +STR_CONFIG_SETTING_DELIVERY_BALANCED :Ausgewogen + ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Links STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Mitte @@ -1261,6 +1289,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Zinssatz für K STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Betriebskosten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Stellt die Höhe der Unterhalts- und Betriebskosten für Fahrzeuge und Infrastruktur ein +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_IN_DEPOT :Betriebskosten der Fahrzeuge im Depot: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_IN_DEPOT_HELPTEXT :Legt die Höhe der Wartungs- und Betriebskosten von Fahrzeugen, die im Depot warten (nicht gestoppt), fest +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_IN_DEPOT_VALUE :1 / {COMMA} + +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_WHEN_STOPPED :Betriebskosten gestoppter Fahrzeuge: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_WHEN_STOPPED_HELPTEXT :Legt die Höhe der Wartungs- und Betriebskosten gestoppter Fahrzeugefest, die sich nicht im Depot befinden +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_WHEN_STOPPED_VALUE :1 / {COMMA} + STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Baugeschwindigkeit: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Begrenzt der eingestellten Baugeschwindigkeit entsprechend die Anzahl der Bau-Aktionen der KIs @@ -1292,7 +1328,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ein- oder Aussc STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Toleranz der Stadtverwaltung: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Auswählen, wie stark Lärm und Umweltschäden die Stadtbewertung einer Firma sinken lassen. Bei einer zu schlechten Bewertung werden dann in dieser Stadt keine Bauvorhaben mehr genehmigt STR_CONFIG_SETTING_MONEY_CHEAT_MULTIPLAYER :Erlaube Multiplayer-Clients die Verwendung des Geld-Cheats: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MONEY_CHEAT_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Falls aktiv, können Multiplayer-Spieler, die keine Admins sind, den Geld-Cheat verwenden. Der Geld-Cheat ist im Single-Player-Modus sowie für den Multiplayer-Serveradmin stets verfügbar. +STR_CONFIG_SETTING_MONEY_CHEAT_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Falls aktiv, können Multiplayer-Spieler, die keine Admins sind, den Geld-Cheat verwenden. Der Geld-Cheat ist im Einzelspieler-Modus sowie für den Multiplayer-Serveradmin stets verfügbar. +STR_CONFIG_SETTING_RENAME_TOWNS_MULTIPLAYER :Erlaube Multiplayer-Clients, Städte umzubenennen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RENAME_TOWNS_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Falls aktiv, können Multiplayer-Spieler, die keine Admins oder Zuschauer sind, Städte umbenennen. Das Umbenennen von Städten ist im Einzelspieler-Modus sowie für den Multiplayer-Serveradmin stets verfügbar. STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Höhenlimit der Karte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Die maximale Höhe der Karte setzen. Mit „(auto)“ wird ein passender Wert nach der Weltgenerierung bestimmt. @@ -1318,6 +1356,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_SIZE_CARGO_AMOUNT_HELPTEXT :Falls aktiv, h STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Entfernung von weiteren Straßen, Brücken usw. erlauben: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Erlaubt einfacheres Entfernen von städtischer Infrastruktur und Gebäuden +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_DELIVERY_MODE :Modus der Verteilung angelieferter Fracht: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_DELIVERY_MODE_HELPTEXT :Die Art der Verteilung der angelieferten Fracht unter den im Einzugsgebiet der Station befindlichen Industrien. + STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maximale Zuglänge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Festlegen der maximalen Zuglänge STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} Feld{P 0 "" er} @@ -1327,7 +1368,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Lege fest, wiev STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Beschleunigungsmodell für Züge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Wähle das physikalische Modell für die Beschleunigung von Zügen. Im Modell „Original“ hat die Fahrzeugart keinen Einfluss auf das Verhalten bei Steigungen. Im Modell „Realistisch“ wirken sich dagegen bestimmte Fahrzeugwerte (z.B. Länge des Zuges, Zugkraft) auf das Verhalten des Zuges bei Steigungen aus - +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_MODEL :Bremsmodell für Züge: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_MODEL_HELPTEXT :Wähle das physikalische Modell für das Bremsen von Zügen. Das Modell "Original" erlaubt Zügen unmittelbar zu stoppen. Im Modell "realistisch" haben Züge einen Bremsweg und reservieren bei Bedarf weitere Signalabschnitte. Züge können in diesem Modell nicht unmittelbar anhalten.{}{}Das Modell "realistisch" hat diverse Auswirkungen auf das Setzen von Signalen und den Netzaufbau und ist deshalb eine Funktion, die nicht für Anfänger geeignet ist. Speziell Vorsignale und Zweiwegesignale sind nicht gestattet. Es können nur pfadbasierte Signale benutzt werden. +STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC_BRAKING_ASPECT_LIMITED :Realistic train braking is aspect limited: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC_BRAKING_ASPECT_LIMITED_HELPTEXT :In the realistic train braking model, limit the look-ahead of trains to the aspect of signals (i.e. do not allow reserving and looking ahead an unlimited number of signals).{}This requires a NewGRF which provides multi-aspect signals.{}{}This is an expert setting which will likely increase gameplay difficulty and will require additional thought about signal types and placement. STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Beschleunigungsmodell für Straßenfahrzeuge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Wähle das physikalische Modell für die Beschleunigung von Straßenfahrzeugen. Im Modell „Original“ hat die Fahrzeugart keinen Einfluss auf das Verhalten bei Steigungen. Im Modell „Realistisch“ wirken sich dagegen bestimmte Leistungswerte (z.B. Zugkraft) auf das Verhalten des Fahrzeuges bei Steigungen aus @@ -1338,15 +1382,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Steigung für Straßenfahrzeuge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Der Steigungsgrad, der für einen bergauf bzw. bergab verlaufenden Straßenabschnitt simuliert wird. Höhere Werte machen es für Straßenfahrzeuge schwieriger, die Steigung zu überwinden +STR_CONFIG_SETTING_THROUGH_LOAD_SPEED_LIMIT :Maximalgeschwindigkeit für das durchgehende Beladen von Zügen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_THROUGH_LOAD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Die maximal erlaubte Ladegeschwindigkeit für Züge, die in einer Station durchgehend laden +STR_CONFIG_SETTING_THROUGH_LOAD_SPEED_LIMIT_VAL :{VELOCITY} + STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zügen und Schiffen 90°-Kurven verbieten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-Grad-Kurven entstehen, wenn horizontale Streckenabschnitte unmittelbar auf vertikale Strecken im angrenzenden Feld folgen, so dass der Zug an Stelle der üblichen 45° um eine 90°-Kurve fahren muss. Dies bezieht sich auch auf den Wenderadius von Schiffen - +STR_CONFIG_SETTING_BACK_ONE_WAY_PBS_SAFE_WAITING :Wegsuche bis zur Rückseite eines Einwegpfadsignals: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BACK_ONE_WAY_PBS_SAFE_WAITING_HELPTEXT :Wenn aktiviert, wird der YAPF-Pfadsucher für Züge versuchen, einen Weg bis zur Rückseite des nächsten Einwegpfadsignals zu suchen. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Erlaube, nicht direkt benachbarte Stationen zu verbinden: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Erlaube den Bau von Stationsteilen, die nicht unmittelbar an andere Stationsfelder angrenzen. Nutze Strg+Klick, um diese mit einer existierenden Station zu verbinden. STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflation: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Inflation einschalten. Beim Spielen mit Inflation steigen die Kosten geringfügig schneller als die Transporteinnahmen - +STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_FIXED_DATES :Benutze Inflation nur von 1920 bis 2090: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_FIXED_DATES_HELPTEXT :Wenn aktiviert, ist Inflation unabhängig von Jahr des Spielstarts immer nur zwischen 1920 und 2090 aktiv. Dies ist das Modell für Inflation, das seit OpenTTD 1.11 benutzt wird.{}Wenn deaktiviert, ist die Inflation ab dem Startjahr des Spiels für 170 Jahre aktiv. Das ist das Modell für Inflation, das bis OpenTTD 1.10 benutzt wurde. STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maximallänge für Brücken: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maximale Länge für Brücken @@ -1384,7 +1434,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalerweise h STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Neue Aufträge: Zug hält standardmäßig {STRING} des Bahnsteigs STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Die Position, an der Züge standardmäßig am Bahnsteig anhalten. Bei „am Anfang“ hält der Zug an, sobald er mit allen Waggons in den Bahnhof eingefahren ist. Bei „in der Mitte“ hält er zentral in der Mitte des Bahnsteigs und bei „am Ende“ durchfährt der Zug den Bahnhof soweit wie möglich. Die hier gewählte Einstellung wird bei allen neu erstellten Aufträgen verwendet. Bei bestehenden Aufträgen kann der Haltepunkt jederzeit im Auftragsfenster verändert werden. -###length 3 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :am Anfang STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :in der Mitte STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :am Ende @@ -1447,7 +1496,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_FLIP_DIRECTION_ALL_TRAINS :Erlaube Richtun STR_CONFIG_SETTING_FLIP_DIRECTION_ALL_TRAINS_HELPTEXT :Aktiviert die Umkehr der Fahrtrichtung aller Züge in Depots, selbst wenn dies nicht durch das NewGRF aktiviert ist. STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_ARTICULATED_OVERTAKING :Erlaube Überholen durch mehrgliedrige Straßenfahrzeuge: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_ARTICULATED_OVERTAKING_HELPTEXT :Aktiviert das Überholen von Straßenfahrzeugen durch Straßenfahrzeuge aus mehreren Gliedern. +STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_ARTICULATED_OVERTAKING_HELPTEXT :Aktiviert das Überholen von Straßenfahrzeugen durch mehrgliedrige Straßenfahrzeuge. + +STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_CANT_QUANTUM_TUNNEL :Verhindert das gegenseitige Durchfahren von Straßenfahrzeugen, wenn sie blockiert sind: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_CANT_QUANTUM_TUNNEL_HELPTEXT :Deaktiviert das Durchfahren eines Straßenfahrzeugs durch ein anderes, wenn dessen Weg für längere Zeit blockiert ist und es deshalb den Weg anderer Straßenfahrzeuge blockiert. STR_CONFIG_SETTING_DRIVE_THROUGH_TRAIN_DEPOT :Durchfahrts-Zugdepots: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRIVE_THROUGH_TRAIN_DEPOT_HELPTEXT :Aktiviert die Emulation von Durchfahrts-Zugdepots. Züge können sich zwischen Zugdepots bewegen, die Rücken an Rücken platziert sind, optional mit weiteren Depots dazwischen. Erforder den YAPF-Pathfinder. @@ -1464,7 +1516,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_RESTRICTION_WAIT_VEHICLE :Warnen, wenn Zu STR_CONFIG_SETTING_WARN_RESTRICTION_WAIT_VEHICLE_HELPTEXT :Eine Nachricht einblenden, wenn Züge aufgrund von Routing-Beschränkungen für eine lange Zeit an einem Pfadsignal warten STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Fahrpläne prüfen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Überprüfe die Aufträge von Fahrzeugen regelmäßig und zeige Nachrichten, wenn Probleme entdeckt werden -###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nein STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, außer gestoppte Fahrzeuge STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Für alle Fahrzeuge @@ -1479,6 +1530,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_VEHICLES_AFTER :Fahrzeuge veral STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_VEHICLES_AFTER_HELPTEXT :Fahrzeuge, welche nach diesem Jahr sonst veralten würden, bleiben ewig verfügbar STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_VEHICLES_AFTER_VALUE :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_VEHICLES_AFTER_ZERO :Aus +STR_CONFIG_SETTING_NO_INTRODUCE_VEHICLES_AFTER :Keine Fahrzeuge einführen nach: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NO_INTRODUCE_VEHICLES_AFTER_HELPTEXT :Fahrzeuge, die andernfalls zu diesem Zeitpunkt oder danach eingeführt würden, werden nicht verfügbar. +STR_CONFIG_SETTING_NO_INTRODUCE_VEHICLES_AFTER_VALUE :{NUM} +STR_CONFIG_SETTING_NO_INTRODUCE_VEHICLES_AFTER_ZERO :Aus STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Fahrzeuge automatisch erneuern, wenn sie alt werden: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Erneuere Fahrzeuge automatisch gemäß der Regeln für Erneuerung, wenn sie ihr Maximalalter erreicht haben. @@ -1500,7 +1555,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Einstellen, wie STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Nach {COMMA} Millisekunde{P 0 "" n} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Rechtsklick - STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Zeige die Einwohnerzahl von Städten neben ihrem Namen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Zeige die Einwohneranzahl neben den Städtenamen auf der Karte an @@ -1517,6 +1571,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRAIN_WEIGHT_RATIOS_IN_DETAILS :Zeige die Gewic STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRAIN_WEIGHT_RATIOS_IN_DETAILS_HELPTEXT :Zeige die Gewichtsverhältnisse von Zügen im Fenster der Fahrzeugeinzelheiten. STR_CONFIG_SETTING_SHOW_RESTRICTED_SIG_DEF :Zeige beschränkte Lichtsignale in den Standard-Grafiken: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_RESTRICTED_SIG_DEF_HELPTEXT :Zeige Lichtsignale mit Routing-Beschränkungen in den Standard-Grafiken mit blauem Pfosten anstelle von NewGRF-Grafiken, um diese zur leichteren Erkennbarkeit visuell hervorzuheben. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ALL_SIG_DEF :Zeige alle Signale mit den Standardgrafiken: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ALL_SIG_DEF_HELPTEXT :Zeige alle Signale mit den Standardgrafiken anstatt Grafiken einer Signal-NewGRF. Dient dazu, den Typ und Status von Signalen besser erkennbar zu machen, falls die verwendete Signal-NewGRF schlecht erkennbare Signalgrafiken bereitstellt. STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ADV_TRACE_RESTRICT_FEATURES :Zeige erweiterte Features der Routing-Beschränkungen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ADV_TRACE_RESTRICT_FEATURES_HELPTEXT :Zeige die erweiterten Features der Routing-Beschränkungen. Wenn inaktiv, werden einige erweiterte Features zwar nicht in der Oberfläche angezeigt, stehen aber dennoch allen Spielern zur Verfügung. STR_CONFIG_SETTING_SHOW_PROGSIG_FEATURES :Zeige programmierbares Einfahrtssignal-Feature: {STRING} @@ -1532,9 +1588,59 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_DEPOT_SELL_GUI_HELPTEXT :Zeige das 'Ins STR_CONFIG_SETTING_OPEN_VEHICLE_GUI_CLONE_SHARE :Öffne neues Fahrzeugfenster, wenn Kopie mit gemeinsamem Fahrplan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OPEN_VEHICLE_GUI_CLONE_SHARE_HELPTEXT :Falls aktiviert, wird das Fahrzeugfenster eines neu kopierten Fahrzeugs mit gemeinsamem Fahrplan geöffnet. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Overlay-Farben der Frachtverbindungen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Bestimme das Farbschema für das Frachtverbindungsoverlay. +###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Grün zu rot (original) +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Grün zu blau +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Grau zu rot +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Graustufe + +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_NAMES :Fahrzeugnamen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_NAMES_HELPTEXT :Legt das Namensschema für Fahrzeugnamen fest. Dies wird niht auf Fahrzeuge angewendet, die einen selbst festgelegten Namen haben. +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_NAMES_TRADITIONAL :Traditionell +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_NAMES_MODERN :Modern +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_NAMES_LONG :Lang + +STR_CONFIG_SETTING_SHADED_TREES_ON_SLOPES :Ändern des Farbtons der Bäume an Hängen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHADED_TREES_ON_SLOPES_HELPTEXT :Ändert die Helligkeit der Bäume an Hängen. Dies verbessert das Aussehen in bergigem Gelände. + +STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE :Tooltips für Stationsbewertung: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE_HELPTEXT :Legt die Anzeige des Tooltips für die Stationsbewertung und den Detailgrad der angezeigten Informationen fest. +STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE_OFF :Aus +STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE_SIMPLE :Einfach +STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE_DETAILED :Detailliert + +STR_CONFIG_SETTING_DEMOLISH_CONFIRM_MODE :Abreißen von Strukturen erfordert Bestätigung: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMOLISH_CONFIRM_MODE_HELPTEXT :Frage vor dem endgültigen Abreißen von Strukturen nach einer Bestätigung. +STR_CONFIG_SETTING_DEMOLISH_CONFIRM_MODE_OFF :Aus +STR_CONFIG_SETTING_DEMOLISH_CONFIRM_MODE_INDUSTRY :Industrien +STR_CONFIG_SETTING_DEMOLISH_CONFIRM_MODE_ALL :Industrien und Bahnhöfe + +STR_CONFIG_SETTING_DUAL_PANE_TRAIN_PURCHASE_WINDOW :Teile das Kaufmenü für Eisenbahnfahrzeuge in Lokomotiven und Waggons auf: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DUAL_PANE_TRAIN_PURCHASE_WINDOW_HELPTEXT :Wenn aktiviert, wird das Kaufnemü für Eisenbahnfahrzeuge in eines für Lokomotiven und eines für Waggons auf, die nebeneinander dargestellt werden. + +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_HIDE_WAYPOINT_LABEL :Erlaube das verbergen von Wegpunktnamensschildern: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_HIDE_WAYPOINT_LABEL_HELPTEXT :Wenn aktiviert, können Namensschilder für Wegpunkte einzeln verborgen werden.{}Dies ist sinnvoll für Wegpunkte, die zu dekorativen Zwecken gesetzt wurden oder für Wegpunkte, die kein Namensschild brauchen. + +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_WATER_ANIMATION :Deaktiviere die Animation von Wasser: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_WATER_ANIMATION_HELPTEXT :Wenn aktiviert, wird die Wasseranimation ab der angegebenen Zoom-Stufe und weiter entfernt.{}Damit können grafische Artefakte der Wasseranimation in hohen Zoom-Stufen vermieden werden. +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_WATER_ANIMATION_8X :8-fach Zoom und darüber +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_WATER_ANIMATION_16X :16-fach Zoom und darüber +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_WATER_ANIMATION_32X :32-fach Zoom und darüber + +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ORDER_OCCUPANCY_BY_DEFAULT :Zeige die Auftragsauslastung standardmäßig an: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ORDER_OCCUPANCY_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Zeige die detailiierte Auslastung pro Auftrag im Auftragsfenster an, wenn es geöffnet wird. + +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_GROUP_HIERARCHY_NAME :Zeige die Gruppenhierarchie im Fahrzeugnamen an: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_GROUP_HIERARCHY_NAME_HELPTEXT :Wenn aktiviert, Gruppennamen enthalten die vollständige Hierarchie aller beteiligten Haupt- und Untergruppen. + STR_CONFIG_SETTING_ADV_SIG_BRIDGE_TUN_MODES :Aktiviere erweiterten Modus der Signale auf Brücken und in Tunneln: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADV_SIG_BRIDGE_TUN_MODES_HELPTEXT :Aktiviert die Benutzung des erweiterten Modus zur Emulation von Signalen auf Brücken und in Tunneln. Falls deaktiviert, können Brücken/Tunnel, die sich nicht bereits im erweiterten Modus befinden, nicht in den erweiterten Modus versetzt werden. Andere Spieler können dennoch diese Option setzen und den erweiterten Modus verwenden. +STR_CONFIG_SETTING_SORT_TRACK_TYPES_BY_SPEED :Sortiere Fahrwegtypen nach ihrer zulässigen Geschwindigkeit: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SORT_TRACK_TYPES_BY_SPEED_HELPTEXT :Sortiert Fahrwegtypen nach Kompatibilität und Geschwindigkeit statt die vorgegebene Sortierung zu benutzen. + STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landschaftstyp: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landschaftstypen definieren grundlegende Spielszenarien mit verschiedenen Frachtarten und Bedingungen für das Wachstum von Städten. Mit NewGRFs und Spielskripten können diese allerdings genauer angepasst werden @@ -1562,11 +1668,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Steuert die ung STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Wüstenbedeckung: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Steuert die ungefähre Menge von Wüsten im tropischen Klima. Wüsten beeinflussen das Erzeugen von Industriebtrieben. Dies kann nur während der Kartenerzeugung benutzt werden. +STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Steuert die ungefähre Menge von Wüsten im tropischen Klima. Wüsten beeinflussen das Erzeugen von Industriebetrieben. Dies kann nur während der Kartenerzeugung benutzt werden. STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% - +STR_CONFIG_SETTING_RAINFORESTLINE_HEIGHT :Baumgrenze im Regenwald: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAINFORESTLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Bestimmt die Höhe, in der im subtropischen Klima der Regenwald beginnt. Der Regemwald beeinflusst auch die Erstellung von Industrien und Anforderungen für das Stadtwachstum. +STR_CONFIG_SETTING_CLIMATE_THRESHOLD_MODE :Klima-Schwellwert-Modus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CLIMATE_THRESHOLD_MODE_HELPTEXT :Legt fest, ob die Schneegrenze beziehungsweise die Grenze zwischen Wüste und Regenwald anhand eines prozentualen Anteils automatisch ermittelt oder manuell bestimmt wird. +STR_CONFIG_SETTING_CLIMATE_THRESHOLD_COVERAGE :Anteil +STR_CONFIG_SETTING_CLIMATE_THRESHOLD_MANUAL :Manuell STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rauheit des Geländes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(nur TerraGenesis) Wähle die Häufigkeit von Hügeln: Rollende Landschaften haben wenige, weit verteilte Hügel. Zerklüftete Landschaften haben viele Hügel, was wiederum sich wiederholend aussehen kann +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(nur TerraGenesis) Wähle die Häufigkeit von Hügeln: Ebene, sanfte Landschaften haben wenige, weit verteilte Hügel. Zerklüftete Landschaften haben viele Hügel, die sich auch ähnlich sehen können ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sehr eben STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Eben @@ -1574,17 +1685,43 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Zerklüftet STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sehr zerklüftet STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Größe der Geländeformen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(nur TerraGenesis) Beinflusst, ob die Karte sowohl bergige als auch ebene Gegenden enthält. Weil dieses die Karte nur ebener macht, sollten andere Einstellungen auf bergig gesetzt werden - +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(nur TerraGenesis) Beinflusst, ob die Karte sowohl bergige als auch ebene Gegenden enthält. Weil dieses die Karte nur ebener macht, sollten andere Einstellungen auf bergig gesetzt werden. +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_MIN_LENGTH :Mindestlänge von Flüssen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_MIN_LENGTH_HELPTEXT :Mininale Länge von Flüssen. Damit wird auch die Erstellung von Seen bestimmt. +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_ROUTE_RANDOM :Zufällgikeit von Flussläufen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_ROUTE_RANDOM_HELPTEXT :Wähle, wie zufällig die Flussläufe aussehen sollen. +STR_CONFIG_SETTING_RIVERS_TOP_OF_HILL :Flussläufe sollen von höhreren zu niedrigeren Höhenstufen verlaufen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIVERS_TOP_OF_HILL_HELPTEXT :Legt fest, ob die Quellen von Flüssen in den bergen liegen sollen. +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_TROPICS_WIDTH :Breite des tropischen Geländes um Flussläufe herum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_TROPICS_WIDTH_HELPTEXT :Legt die Breite des tropischen Geländes fest, das Flüsse umgibt.{}This is the total width of the zone on both sides of the river. +STR_CONFIG_SETTING_LAKE_TROPICS_WIDTH :Breite des tropischen Geländes um Seen herum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAKE_TROPICS_WIDTH_HELPTEXT :Legt die Breite des tropischen Geländes fest, das Seen umgibt.{}This is the total width of the zone on both sides of the lake. +STR_CONFIG_SETTING_COAST_TROPICS_WIDTH :Breite des tropischen Geländes an der Küste: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COAST_TROPICS_WIDTH_HELPTEXT :Legt die Breite des tropischen Geländes fest, das an die Küsten grenzt. +###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_COAST_TROPICS_WIDTH_DEFAULT :Standard +STR_CONFIG_SETTING_COAST_TROPICS_WIDTH_MEDIUM :Mittel +STR_CONFIG_SETTING_COAST_TROPICS_WIDTH_LARGE :Groß +STR_CONFIG_SETTING_COAST_TROPICS_WIDTH_EXTRALARGE :Sehr groß +STR_CONFIG_SETTING_LAKE_SIZE :Größe der Seen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAKE_SIZE_HELPTEXT :Legt die Größe von Seen fest, die entlang von Flussläufen generiert werden. +STR_CONFIG_SETTING_LAKE_SIZE_VALUE :{NUM} +STR_CONFIG_SETTING_LAKE_SIZE_ZERO :Keine Seen +STR_CONFIG_SETTING_LAKES_ALLOWED_IN_DESERTS :Seen und Flüsse in Wüsten: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAKES_ALLOWED_IN_DESERTS_HELPTEXT :Legt fest, ob bei der Spielfelderstellung Seen und Flüssen in Wüsten des subtropischen Klimas generiert werden können. STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Anzahl Flüsse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Wähle die Anzahl zu erzeugender Flüsse - +STR_CONFIG_SETTING_ROCKS_AMOUNT :Größe felsiger Geländebereiche: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROCKS_AMOUNT_HELPTEXT :Bestimmt die Größe felsiger Geländebereiche. Durch hohe Werte können wesentliche Teile des Spielfelds mit Felsen bedeckt werden. +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHT_ROCKS :Die Größe der felsigen Geländebereiche nimmt mit zunehmender Spielfeldhöhe zu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHT_ROCKS_HELPTEXT :Bestimmt, wie sehr die Größe felsiger Bereiche mit zunehmender Höhe auf der Karte zunimmt. Diese EInstellung wirkt zusammen mit der Einstellung für die Größe felsiger Bereiche und funktioniert am besten, wenn für die Größe felsiger Bereiche ein kleiner Wert gewählt wurde. STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algorithmus zur Baumplatzierung: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Verteilung der Bäume auf der Karte auswählen: „Original“ pflanzt die Bäume gleichmäßig verteilt, „Verbessert“ pflanzt sie in Gruppen ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Keiner STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbessert +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_PERFECT :Perfekt STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Straßenfahrzeuge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Die Seite des Straßenverkehrs auswählen @@ -1616,14 +1753,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grün STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Dunkelgrün STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Lila -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Overlay-Farben der Frachtverbindungen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Bestimme das Farbschema für das Frachtverbindungsoverlay. -###length 4 -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Grün zu rot (original) -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Grün zu blau -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Grau zu rot -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Graustufe - STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Verhalten beim Verschieben der Zusatzansicht: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Verhalten beim Verschieben der Karte ###length 4 @@ -1716,6 +1845,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Schließt ein F STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Autosicherung: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Intervall zwischen automatischen Speicherungen wählen +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_CUSTOM_DAYS :benutzerdefinierter Autosicherungsintervall in Tagen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_CUSTOM_DAYS_HELPTEXT :Legt einen benutzerdefinierten Intervall für die Autosicherung in Tagen fest. + +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_CUSTOM_MINUTES :benutzerdefinierter Autosicherungsintervall in Echtzeitminuten: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_CUSTOM_MINUTES_HELPTEXT :Legt eine Zeitspanne in Echtzeitminuten für den Abstand zwischen Autosicherungen fest. + STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_ON_NETWORK_DISCONNECT :Autosichern bei Verbindungsabbruch: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_ON_NETWORK_DISCONNECT_HELPTEXT :Falls aktiviert, sichern Multiplayer-Clients automatisch das Spiel, wenn die Verbindung zum Server abbricht @@ -1781,6 +1916,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Zeige Ankunft u STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Zeige geschätzte Ankunfts- und Abfahrtzeiten in Fahrplänen STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_AUTOFILL_ROUNDING_TICKS :Runde automatisch erfasste Fahrplanzeiten auf Vielfache der folgenden Anzahl von Ticks: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_AUTOFILL_ROUNDING_TICKS_HELPTEXT :Fahrplanzeiten, die durch automatische Fahrpläne angepasst wurden, werden nicht gerundet. Ein Tag im Spiel hat in einer Tageslänge von 1 eine Dauer von 74 Ticks. +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_AUTOFILL_ROUNDING_TICKS_VALUE :{COMMA}{NBSP}Tick{P 0 "" s} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_AUTOFILL_ROUNDING_TICKS_DEFAULT :Standard + STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Schnelle Erzeugung von Aufträgen für Fahrzeuge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Setze die Vorauswahl des Mauszeigers auf „Fahre zu“, wenn ein Auftragsfenster mit weniger als zwei Einträgen geöffnet wird. @@ -1914,12 +2053,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Schicke Fahrzeu STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Begrenze die Höchstgeschwindigkeit eines Zuges durch die jeweiligen Höchstgeschwindigkeiten der mitgeführten Waggons - STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SPEED_ADAPTATION :Zuggeschwindigkeitsanpassung aktivieren: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SPEED_ADAPTATION_HELPTEXT :Wenn aktiviert, passen schnellere Züge hinter langsameren Zügen ihre Geschwindigkeit an. -STR_CONFIG_SETTING_SLOW_ROAD_VEHICLES_IN_CURVES :Straßenfahrzeuge werden in Kurven langsamer: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SLOW_ROAD_VEHICLES_IN_CURVES_HELPTEXT :Wenn aktiviert, verlangsamen Straßenfahrzeuge in Kurven. (Nur im Beschleunigungsmodell „Realistisch“) - +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SPEED_ADAPTATION_HELPTEXT :Wenn aktiviert, passen schnellere Züge ihre Geschwindigkeit an vor ihnen fahrende langsamere Züge an. +STR_CONFIG_SETTING_SLOW_ROAD_VEHICLES_IN_CURVES :Straßenfahrzeuge bremsen in Kurven ab: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SLOW_ROAD_VEHICLES_IN_CURVES_HELPTEXT :Wenn aktivert, bremsen Straßenfahrzeuge in Kurven ab, wenn für Straßenfahrzeuge das realistische Beschleunigungsmodell aktiviert ist. STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Deaktiviere elektrifizierte Strecken: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Erlaube Elektrolokomotiven das Fahren auf nicht elektrifizierten Gleisen @@ -2000,12 +2137,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Setze das minim STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Prozentsatz des Profits für Teilstrecken: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Um das Einkommen der einzelnen Fahrzeuge einer Lieferkette ungefähr abschätzen zu können, wird vom Transporterlös bei Ablieferung einer Fracht der gewählte Prozentsatz den Zulieferfahrzeugen zugeschlagen - STR_CONFIG_SETTING_SIMULATE_SIGNALS :Simuliere Signale in Tunneln und Brücken aller: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIMULATE_SIGNALS_HELPTEXT :Legt den Abstand simulierter Signale auf Brücken und in Tunneln fest. Die tatsächlichen Abstände können leicht von dieser Einstellung abweichen, um ungleichmäßige Abstände zu vermeiden. Die Änderung dieser Einstellung verändert nicht die Abstände von schon vorhandenen Signalen auf Brücken und in Tunneln. STR_CONFIG_SETTING_SIMULATE_SIGNALS_VALUE :{COMMA} Kachel{P 0 "" n} STR_CONFIG_SETTING_DAY_LENGTH_FACTOR :Faktor für Tageslänge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DAY_LENGTH_FACTOR_HELPTEXT :Die Spielgeschwindigkeit wird um diesen Faktor reduziert. - STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Signalabstand beim Ziehen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Abstand festlegen, in dem Signale auf Gleisen bis zum nächsten Hindernis (Signal, Weiche) gebaut werden, wenn sie gezogen werden STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} Feld{P 0 "" er} @@ -2060,6 +2196,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_FACTOR :Faktor für die STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_FACTOR_HELPTEXT :Passagiere, Post und andere städtische Frachtproduktion wird um ungefähr 2^Faktor (exponentiell) skaliert. STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_FACTOR :Faktor für die Erzeugung von Fracht durch Industrien (weniger < 0 < mehr): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_FACTOR_HELPTEXT :Die Frachterzeugung von Rohstoff-Industrien wird etwa um 2^Faktor skaliert (exponentiell). Ausgenommen sind Holz-erntende Industrien.{}Es wird keine Kompatibilität mit allen Industrie-NewGRFs garantiert. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ABOVE_HEIGHT :Keine Städte in einer Höhe über: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ABOVE_HEIGHT_HELPTEXT :Während der Spielfelderstellung werden keine Städte oberhalb der angegebenen Höhe platziert. +STR_CONFIG_SETTING_MIN_TOWN_LAND_AREA :Kleinste zusammenhängende Landfläche für Ortschaften: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MIN_TOWN_LAND_AREA_HELPTEXT :Ortschaften können nur dort platziert werden, wo es mindestens eine zusammenhängende Menge von Spielfeldkacheln in der angegebenen Anzahl gibt. +STR_CONFIG_SETTING_MIN_CITY_LAND_AREA :Kleinste zusammenhängende Landfläche für Großstädte: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MIN_CITY_LAND_AREA_HELPTEXT :Großstädte können nur dort platziert werden, wo es mindestens eine zusammenhängende Menge von Spielfeldkacheln in der angegebenen Anzahl gibt. +STR_CONFIG_SETTING_MIN_LAND_AREA_VALUE :{NUM} +STR_CONFIG_SETTING_MIN_LAND_AREA_ZERO :Aus STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Platzierung von Bäumen während des Spiels: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Lege das Ausmaß des zufälligen Baumwachstums während des Spiels fest. Dies kann Industrien wie die Sägemühle beeinflussen, welche auf nachwachsende Bäume angewiesen sind @@ -2073,6 +2217,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREES_AROUND_SNOWLINE :Angepasste Plat STR_CONFIG_SETTING_TREES_AROUND_SNOWLINE_HELPTEXT :Passt die Platzierung von Bäumen um die Schneegrenze im arktischen Klima an. Bäume dünnen oberhalb der Schneegrenze aus. Bäume direkt unterhalb der Schneegrenze sind eine Mischung aus subarktischen und gemäßigten Bäumen. Darunter werden gemäßigte Bäume platziert. STR_CONFIG_SETTING_TREES_AROUND_SNOWLINE_RANGE :Reichweite für subarktische Bäume: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREES_AROUND_SNOWLINE_RANGE_HELPTEXT :Ungefähre Reichweite für subarktische Bäume um die Schneegrenze. +STR_CONFIG_SETTING_TREES_AROUND_SNOWLINE_DYNAMIC_RANGE :Platzierung von Bäumen innerhalb des Bereichs der jahreszeitlich veränderlichen Schneegrenze: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TREES_AROUND_SNOWLINE_DYNAMIC_RANGE_HELPTEXT :Bis wohin sollen Bäume innerhalb des Bereichs einer jahreszeitlich veränderlichen Schneegrenze wachsen? Bei 0% liegt die Baumgrenze auf Höhe der winterlichen Schneegrenze, bei 100% auf der größeren Höhe der sommerlichen Schneegrenze. + +STR_CONFIG_SETTING_BUILD_PUBLIC_ROADS :Baue öffentliche Straßen zur Verbindung der Städte: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BUILD_PUBLIC_ROADS_HELPTEXT :Erstellt ein öffentliches Straßennetz, dass die Städte auf dem Spielfeld verbindet. Die Erstellung braucht auf größeren Spielfelder merklich Zeit. Mit der Einstellung 'Baue und vermeide Kurven' wird ein rasterartiges Netz gerader Straßen erstellt. +STR_CONFIG_SETTING_BUILD_PUBLIC_ROADS_NONE :Aus (Standard) +STR_CONFIG_SETTING_BUILD_PUBLIC_ROADS_WITH_CURVES :Baue mit Kurven +STR_CONFIG_SETTING_BUILD_PUBLIC_ROADS_AVOID_CURVES :Baue und vermeide Kurven STR_CONFIG_SETTING_TREE_GROWTH :Wachstumsgeschwindigkeit der Bäume: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_GROWTH_HELPTEXT :Lege die Rate des zufälligen Baumwachstums während des Spiels fest. Dies kann Industrien wie die Sägemühle beeinflussen, welche auf nachwachsende Bäume angewiesen sind @@ -2115,11 +2267,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_128X :128x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Höchste Auflösung der Sprites: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limitiert die maximale Auflösung, die von Sprites verwendet wird. Das Limitieren der Sprite-Auflösung verhindert das Verwenden von hochauflösenden Grafiken selbst dann, wenn diese verfügbar sind. Dies kann dabei helfen eine einheitliche Spieldarstellung zu erhalten, wenn GRF-Dateien mit und ohne hochauflösenden Grafiken verwendet werden. +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}{}Die Verwendung einer anderen als der Standardeinstellung kann dazu führen, dass NewGRFs mit Extra-Zoom- und/oder 24Bit-Grafiken Platzhalter, falsche oder transparente Grafiken anzeigen. Falls solche Probleme auftreten, benutze die Standardeinstellung (1x). ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONES :{ORANGE}Benutzerdefinierte Stadtzonen +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONE_CALC_MODE :Benutzerdefinierte Stadtzonenberechnung: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONE_CALC_MODE_HELPTEXT :Erlaubt die manuelle Änderungen der Größe von Stadtzonen, wie sie von den Städten festgelegt werden. Die Standardwerte für die benutzerdefinierten Stadtzonen-Multiplikatoren entsprechen den Standardwerten für die Generierung von Städten. Verschiedene Stadtzonen brauchen nur kleine Anpassungen während speziell Zone 0 von größeren Werten profitiert. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONE_0_MULT :Multiplikator für Stadtzone 0: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONE_0_MULT_HELPTEXT :Multiplikator für die Größe der Stadtzone 0 (äußerste Zone, Straßen ohne Gehwege). Diese Einstellung kann von großen Werten profitieren. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONE_1_MULT :Multiplikator für Stadtzone 1: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONE_1_MULT_HELPTEXT :Multiplikator für die Größe der Stadtzone 1 (äußere Zone, Straßen mit Gehwegen). Diese Einstellung funktioniert am besten mit nur kleinen Änderungen. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONE_2_MULT :Multiplikator für Stadtzone 2: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONE_2_MULT_HELPTEXT :Multiplikator für die Größe der Stadtzone 2 (äußere Zone, Straßen mit Gehwegen). Diese Einstellung funktioniert am besten mit nur kleinen Änderungen. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONE_3_MULT :Multiplikator für Stadtzone 3: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONE_3_MULT_HELPTEXT :Multiplikator für die Größe der Stadtzone 3 (innere Zone, Straßen mit Bäumen). Diese Einstellung funktioniert am besten mit nur kleinen Änderungen. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONE_4_MULT :Multiplikator für Stadtzone 4: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ZONE_4_MULT_HELPTEXT :Multiplikator für die Größe der Stadtzone 4 (Innerste Zone, Straßen mit Laternen). Diese Einstellung funktioniert am besten mit nur kleinen Änderungen. +STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_0_MULT :Multiplikator für Großstadtzone 0: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_0_MULT_HELPTEXT :Multiplikator für die Größe der Großstadtzone 0 (äußerste Zone, Straßen ohne Gehwege). Diese Einstellung kann von großen Werten profitieren. +STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_1_MULT :Multiplikator für Großstadtzone 1: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_1_MULT_HELPTEXT :Multiplikator für die Größe der Großstadtzone 1 (äußere Zone, Straßen mit Gehwegen). Diese Einstellung funktioniert am besten mit nur kleinen Änderungen. +STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_2_MULT :Multiplikator für Großstadtzone 2: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_2_MULT_HELPTEXT :Multiplikator für die Größe der Großstadtzone 2 (äußere Zone, Straßen mit Gehwegen). Diese Einstellung funktioniert am besten mit nur kleinen Änderungen. +STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_3_MULT :Multiplikator für Großstadtzone 3: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_3_MULT_HELPTEXT :Multiplikator für die Größe der Großstadtzone 3 (innere Zone, Straßen mit Bäumen). Diese Einstellung funktioniert am besten mit nur kleinen Änderungen. +STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_4_MULT :Multiplikator für Großstadtzone 4: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_ZONE_4_MULT_HELPTEXT :Multiplikator für die Größe der Großstadtzone 4 (Innerste Zone, Straßen mit Laternen). Diese Einstellung funktioniert am besten mit nur kleinen Änderungen. STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Wachstumsgeschwindigkeit von Städten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Geschwindigkeit des Städtewachstums STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_CARGO_TRANSPORTED :Wachstumsgeschwindigkeit von Städten hängt von transportierter Fracht ab: {STRING} @@ -2151,11 +2327,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Laufzeit für j STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Laufzeit für jede Neuberechnung des Verteilungsgraphen. Für jede Neuberechnung wird ein Thread gestartet, der diese Zeit bekommt, um fertig zu werden. Wenn die Zeit gering ist, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass er zum gegebenen Zeitpunkt noch nicht fertig ist. Das manifestiert sich darin, dass das Spiel „stehen bleibt“, bis der Thread fertig wird. Wenn die Zeit sehr lang ist, dauert es länger bis Änderungen an den Fahrplänen sich auf die Verteilung auswirken. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_NOT_DAYLENGTH_SCALED :Skaliere die Laufzeit für jede Neuberechnung der Warenverteilung nicht um den Faktor der Tageslänge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_NOT_DAYLENGTH_SCALED_HELPTEXT :Wenn aktiviert, wird die Laufzeit das Intervall für jede Neuberechnung des Verteilungsgraphen in Tagen im Maßstab der originalen Tageslänge angegeben, anstelle der um den Tageslänge-Faktoren skalierten Kalendertage. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuell -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisch -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC_EQ :asymmetrisch (gleichverteilt) -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC_NEAREST :asymmetrisch (nächste) -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrisch STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Verteilungsschema für Passagiere: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Symmetrisch“ heißt, dass etwa die selbe Zahl von Passagieren von einer Station A zu einer anderen Station B reisen, wie von B nach A. „Asymmetrisch“ heißt, dass Passagiere in beliebigen Zahlen hin- und her fahren können. „Manuell“ heißt, dass keine automatische Verteilung der Passagiere stattfindet. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Verteilungsschema für Post: {STRING} @@ -2164,10 +2335,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Verteilungssche STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Werttransporte umfassen Wertsachen im gemäßigten, Diamanten im subtropischen und Gold im subarktischen Klima. NewGRFs könnten dies ändern. „Symmetrisch“ bedeutet, dass etwa dieselbe Anzahl von Station A nach Station B transportiert wird wie umgekehrt von B nach A. „Asymmetrisch“ bedeutet, dass eine unterschiedliche Menge in die jeweiligen Richtungen gesendet wird. „Manuell“ bedeutet, dass keine automatische Verteilung stattfindet. Es wird die Einstellung „asymmetrisch“ oder „manuell“ im subarktischen Gebiet empfohlen, da Banken kein Gold bzw. Diamanten zu den Minen senden. Für das gemäßigte und subtropische Klima kann die Einstellung „symmetrisch“ genommen werden, da Banken Wertsachen untereinander versenden. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Verteilungsschema für sonstige Frachtarten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Symmetrisch“ heißt, dass etwa die selbe Menge Waren von einer Station A zu einer anderen Station B geschickt wird, wie von B nach A. „Asymmetrisch“ heißt, dass Waren in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden können. „Manuell“ heißt, dass keine automatische Verteilung der Waren stattfindet. Hier sollte fast immer „asymmetrisch“ oder „manuell“ gewählt werden. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuell +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisch +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC_EQ :asymmetrisch (gleichverteilt) +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC_NEAREST :asymmetrisch (nächste) +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrisch + STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PER_CARGO :Zu überschreibendes Verteilungsschema für folgede Frachtart: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PER_CARGO_PARAM :Zu überschreibendes Verteilungsschema für {STRING}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PER_CARGO_HELPTEXT :"(standard)" bedeutet, dass das Standard-Verteilungsschema der Frachtklasse dieser Frachtart verwendet wird. "Symmetrisch" bedeutet, dass etwa dieselbe Menge an Fracht von Station A nach Station B transportiert wird wie umgekehrt von B nach A. "Asymmetrisch" bedeutet, dass eine unterschiedliche Menge in die jeweiligen Richtungen gesendet wird. "Manuell" bedeutet, dass keine automatische Verteilung stattfindet. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PER_CARGO_DEFAULT :(standard) +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}"asymmetrisch (gleichverteilt)" bedeutet, dass die Fracht so verteilt wird, dass alle die Fracht akzeptierenden Stationen in etwa gleich stark beliefert werden. "asymmetrisch (nächste)" bedeutet, dass die Fracht zur am nächsten liegenden Station geliefert wird, die die Fracht akzeptiert. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Genauigkeit für die Berechnung der Warenverteilung: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Je höher dieser Wert ist, desto genauer und rechenintensiver ist die Berechnung der Warenverteilung. Wird ein zu hoher Wert gewählt, kann das Spiel bei der Berechnung „hängen“. Wird ein zu niedriger Wert gewählt, kann es vorkommen, dass Waren nicht dorthin geschickt werden, wo man erwarten würde dass sie hin sollen. @@ -2179,6 +2357,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Wenn hier wenig STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Auslastung der kürzeren Verbindungen bevor längere Verbindungen gewählt werden: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Häufig gibt es mehrere Verbindungen um von einer Station zu einer anderen zu kommen. Zuerst wird der Algorithmus die kürzesten Verbindungen auslasten, dann die längeren usw. Wenn alle Verbindungen ausgelastet sind, verteilt er die verbliebene Nachfrage gleichmäßig. Diese Einstellung besagt, ab welcher Auslastung eine Verbinudng als „voll“ gilt und der Algorithmus in der ersten Runde die nächst längere wählt. Da die Kapazität der Verbindungen geschätzt wird, ist es sinnvoll, hier weniger als 100% anzugeben, um etwas „Luft“ für Fehlschätzungen zu lassen. +STR_CONFIG_SETTING_AIRCRAFT_PATH_COST :Skaliere die Länge von Flugrouten: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AIRCRAFT_PATH_COST_HELPTEXT :Skaliert die Längenberechnung von Flugrouten, damit sie länger oder weniger direkt erscheinen, als sie es tatsächlich sind. Das verringert die Wahrscheinlichkeit, das Flugrouten gegenüber anderen Routen mit anderen Verkehrsmitteln zum gleichen Ziel bevorzugt und dabei schnell stark überlastet werden. + STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Geschwindigkeitseinheit: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Immer wenn die Geschwindigkeit angezeigt wird, sie in den gewählten Einheiten anzeigen ###length 4 @@ -2222,6 +2403,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (ft) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrisch (m) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m) +STR_CONFIG_SETTING_SYNC_LOCALE_SETTINGS_NETWORK_SERVER :Synchronisiere die Lokalisierungseinstellungen mit dem Multiplayerserver: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SYNC_LOCALE_SETTINGS_NETWORK_SERVER_HELPTEXT :Passe die Lokalisierung an einen Multiplayerserver an, wenn die Verbindung als Client aufgebaut wird. + STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalisierung STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Grafik STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Sound @@ -2244,6 +2428,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Wegsuch STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Beschränkungen STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Unfälle und Katastrophen STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Spielfeld-Erzeugung +STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD_RIVERS_LAKES :{ORANGE}Flüsse & Seen STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Umgebung STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Öffentliche Verwaltungen STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Städte @@ -2290,6 +2475,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GRF_STATIONS_UNDER_BRIDGES_HELPTEXT :Falls aktiviert STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_ROAD_STATIONS_UNDER_BRIDGES :Erlaube Straßen(bahn)haltestellen unter Brücken: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_ROAD_STATIONS_UNDER_BRIDGES_HELPTEXT :Erlaube den Bau von Straßen(bahn)haltestellen unter Brücken. Durchfahrts-Haltestellen erfordern 1 freie Höhenebene, Halteplätze erfordern hingegen 2 freie Höhenebenen. +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_ROAD_STATIONS_UNDER_BRIDGES_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}{}NewGRF Straßenfahrzeug- und Straßenbahnhaltestellen können diese Einstellung überschreiben und die eigenen Haltestellen unter Brücken erlauben oder verbieten sowie für diese eigene Mindesthöhen definieren. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_DOCKS_UNDER_BRIDGES :Erlaube Docks unter Brücken: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_DOCKS_UNDER_BRIDGES_HELPTEXT :Erlaube den Bau von Docks unter Brücken. Docks erfordern 2 freie Höhenebenen.{}Dies kann zu Grafikfehlern führen. @@ -2300,6 +2486,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_PURCHASE_LAND_PERMITTED_HELPTEXT :Legt fest, in w STR_CONFIG_SETTING_BUILD_OBJECT_PERMITTED :Erlaube den flächenhaften Bau von Objekten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILD_OBJECT_PERMITTED_HELPTEXT :Legt fest, ob Firmen der flächenhafte Bau von Objekten anstelle des Baus von jeweils einzelnen Objekten erlaubt werden soll +STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_OBJECTS_AFTER :Objekte veralten nicht nach: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_OBJECTS_AFTER_HELPTEXT :Objekte, die nach diesem Jahr veralten würden, bleiben für immer verfügbar. +STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_OBJECTS_AFTER_VALUE :{NUM} +STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_OBJECTS_AFTER_ZERO :Aus + +STR_CONFIG_SETTING_IGNORE_OBJECT_INTRO_DATES :Ignoriere die Einführungsdaten von Objekten: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_IGNORE_OBJECT_INTRO_DATES_HELPTEXT :Legt fest, ob Spieler Objekte vor deren Einführungsdatum bauen können.{}Davon ausgenommen sind Objekte, die bei der Spielfelderstellung platziert werden. + STR_PURCHASE_LAND_PERMITTED_NO :Nein STR_PURCHASE_LAND_PERMITTED_SINGLE :Ja, jeweils 1 Kachel STR_PURCHASE_LAND_PERMITTED_AREA :Ja, mehrere Kacheln gleichzeitig @@ -2430,9 +2624,16 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnel STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Düsenflugzeuge stürzen auf kleinen Flughäfen nicht häufiger ab: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Ändere die maximale Höhe auf der Karte: {ORANGE}{NUM} STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Die Maximalhöhe von Bergen auf der Karte ändern +STR_CHEAT_EDIT_MONEY_QUERY_CAPT :{WHITE}Erhöhe oder verringere das verfügbare Geld STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ändere Datum: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändert das Spieljahr STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Erlaube manuelles Ändern der Produktionsleistungen: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_INFLATION_COST :{LTBLUE}Ändere Inflationsfaktor der Kosten: {ORANGE}{DECIMAL} +STR_CHEAT_INFLATION_COST_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändert den Faktor der Inflation der Kosten +STR_CHEAT_INFLATION_INCOME :{LTBLUE}Ändere Inflationsfaktor des Einkommens: {ORANGE}{DECIMAL} +STR_CHEAT_INFLATION_INCOME_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändert den Faktor der Inflation des Einkommens +STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Stationsbewertung auf 100% fixieren: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_TOWN_RATING :{LTBLUE}Bewertung durch die Stadtverwaltung auf Hervorragend fixieren: {ORANGE}{STRING} ###length 4 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gemäßigt @@ -2440,11 +2641,6 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktisch STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropisch STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Spielzeugland -STR_CHEAT_INFLATION_COST :{LTBLUE}Ändere Inflationsfaktor der Kosten: {ORANGE}{DECIMAL} -STR_CHEAT_INFLATION_COST_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändert den Faktor der Inflation der Kosten -STR_CHEAT_INFLATION_INCOME :{LTBLUE}Ändere Inflationsfaktor des Einkommens: {ORANGE}{DECIMAL} -STR_CHEAT_INFLATION_INCOME_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändert den Faktor der Inflation des Einkommens - # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} – Farbschema @@ -3004,7 +3200,8 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausfahrs STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (Formsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PROG_TOOLTIP :{BLACK}Programmierbares Signal (Formsignal){}Das programmierbare Signal ist ein Kombinationssignal, welches programmiert werden kann sich komplex zu verhalten. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NO_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sperrsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Sperrsignale können nicht von vorne durchfahren werden. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blocksignal (Lichtsignal){}Dies ist der einfachste Signaltyp. Bei Verwendung dieses Signaltyps darf sich immer nur ein Zug im Signalabschnitt aufhalten STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Kombinationssignale im vorherliegenden Block weiter @@ -3012,10 +3209,13 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinat STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PROG_TOOLTIP :{BLACK}Programmierbares Signal (Lichtsignal){}Das programmierbare Signal ist ein Kombinationssignal, welches programmiert werden kann sich komplex zu verhalten. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Normale Pfadsignale können von hinten durchfahren werden STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalbereich zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NO_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sperrsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Sperrsignale können nicht von vorne durchfahren werden. STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klick ändert die bestehende Bauform. Umschalt+Klick zeigt Kostenvoranschlag STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand beim automatischen Bau durch Ziehen STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand verringern STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand erhöhen +STR_BUILD_SIGNAL_DEFAULT_STYLE :Standard +STR_BUILD_SIGNAL_STYLE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle den Signalstil # Tracerestrict GUI STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ist @@ -3043,6 +3243,10 @@ STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_LOAD_PERCENT :Prozent der Lad STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_ENTRY_DIRECTION :Einfahrtrichtung STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_PBS_ENTRY_SIGNAL :Einfahr-Pfadsignal STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_PBS_ENTRY_SIGNAL_LONG :Einfahrsignal für einen Pfadsignal-Block +STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_PBS_RES_END_SIGNAL :Ausfahr-Pfadsignal +STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_PBS_RES_END_SIGNAL_LONG :Signal am Ende des gegenwärtig reservierten Pfadsignal-Blocks +STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_PBS_RES_END_TILE :letzte reservierte Spielfeldkachel +STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_PBS_RES_END_TILE_LONG :Spielfeldkachel am Ende der Reservierung durch dieses Signal STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_GROUP :Zuggruppe STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_SLOT :Zug im Slot STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_SLOT_OCCUPANCY :Slotauslastung @@ -3051,6 +3255,7 @@ STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_SLOT_OCCUPANCY_SHORT :Auslastung STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_SLOT_OCCUPANCY_REMAINING_SHORT :verbleibende Kapazität STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_COUNTER_VALUE :Zählerwert STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TIME_DATE_VALUE :aktuelle Zeit/Datum +STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_RESERVED_TILES_AHEAD :Anzahl reservierter Spielfeldkacheln STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_WEIGHT :Gewicht STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_POWER :Leistung STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_MAX_TE :max. Zugkraft @@ -3058,6 +3263,7 @@ STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_POWER_WEIGHT_RATIO :Leistung / Gewi STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_MAX_TE_WEIGHT_RATIO :max. Zugkraft / Gewicht (Verhältnis) STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_OWNER :Zugbesitzer STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_STATUS :Zugstatus +STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_ENGINE_CLASS :Antriebsart STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_UNDEFINED :undefiniert STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_UNDEFINED_RED :{RED}undefiniert STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COMPARE_INTEGER :{STRING} {STRING} {STRING} {COMMA} dann @@ -3074,6 +3280,7 @@ STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_ORDER_DEPOT :{STRING} {STRIN STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_CARGO :{STRING} Zug {STRING} Fracht: {STRING} dann STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_ENTRY_DIRECTION :{STRING} Zug {STRING} kommt von {STRING} Kachelecke dann STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_ENTRY_SIGNAL_FACE :{STRING} Zug {STRING} kommt von {STRING} des Signals dann +STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_ENTRY_SIGNAL_TYPE :{STRING} Zug {STRING} {STRING} dann STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_TILE_INDEX :{STRING} {STRING} {STRING} auf {NUM} x {NUM} dann STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_GROUP :{STRING} Zug {STRING} in Gruppe: {GROUP} dann STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_GROUP_STR :{STRING} Zug {STRING} in Gruppe: {STRING} {BLACK}{STRING}dann @@ -3085,6 +3292,7 @@ STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_SLOT_OCCUPANCY_STR :{STRING} {STRIN STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_TRAIN_STATUS :{STRING} Zug {STRING} Status: {STRING} dann STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COUNTER :{STRING} Zählerwert: {TRCOUNTER} {STRING} {COMMA} dann STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COUNTER_STR :{STRING} Zählerwert: {STRING} {BLACK}{STRING} {STRING} {COMMA} dann +STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_ENGINE_CLASSES :{STRING} Zug {STRING}: {STRING} dann STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_UNDEFINED :{STRING} {STRING} {STRING} {RED}undefiniert {BLACK}{STRING}dann STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COMPARE_UNDEFINED :{STRING} {RED}undefiniert {BLACK}{STRING}dann STR_TRACE_RESTRICT_PF_PENALTY_ITEM :Gebe Wegfindungsstrafe: {COMMA} @@ -3116,6 +3324,8 @@ STR_TRACE_RESTRICT_DIRECTION_NE :Nordosten STR_TRACE_RESTRICT_DIRECTION_SE :Südosten STR_TRACE_RESTRICT_DIRECTION_SW :Südwesten STR_TRACE_RESTRICT_DIRECTION_NW :Nordwesten +STR_TRACE_RESTRICT_DIRECTION_TUNBRIDGE_ENTRANCE :in Tunnel/auf Brücke einfahren +STR_TRACE_RESTRICT_DIRECTION_TUNBRIDGE_EXIT :Tunnel/Brücke verlassen STR_TRACE_RESTRICT_COMPANY :Firma STR_TRACE_RESTRICT_UNDEFINED_COMPANY :Undefinierte Firma STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_OP :Slot-Operation @@ -3123,8 +3333,12 @@ STR_TRACE_RESTRICT_REVERSE :Wenden STR_TRACE_RESTRICT_SPEED_RESTRICTION :Geschwindigkeitsbegrenzung STR_TRACE_RESTRICT_NEWS_CONTROL :Nachrichtenkontrolle STR_TRACE_RESTRICT_COUNTER_OP :Zähler-Operation +STR_TRACE_RESTRICT_PF_PENALTY_CONTROL :Konfiguration der Strafen +STR_TRACE_RESTRICT_SPEED_ADAPTATION_CONTROL :Konfiguration der Geschwindigkeitsanpassung +STR_TRACE_RESTRICT_SIGNAL_MODE_CONTROL :Konfiguration der Signalmodi STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_ACQUIRE_WAIT :erwerbe oder warte STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_TRY_ACQUIRE :versuche zu erwerben +STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_TRY_ACQUIRE_ON_RES :versuche zu erwerben (bei Reservierung) STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_RELEASE_FRONT :löse (davor) STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_RELEASE_BACK :löse (dahinter) STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_PBS_RES_END_ACQUIRE_WAIT :Pfadende: erwerbe oder warte @@ -3132,12 +3346,14 @@ STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_PBS_RES_END_TRY_ACQUIRE :Pfadende: versu STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_PBS_RES_END_RELEASE :Pfadende: löse STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_ACQUIRE_WAIT_ITEM :Erwerbe Slot {STRING}{BLACK}{STRING}, oder warte am Pfadsignal STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_TRY_ACQUIRE_ITEM :Versuche Slot {STRING}{BLACK}{STRING} zu erwerben, oder fahre weiter +STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_TRY_ACQUIRE_ITEM_RES_ONLY :Versuche Slot {STRING}{BLACK}{STRING} zu erwerben (bei Reservierung), oder fahre weiter STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_RELEASE_FRONT_ITEM :Löse Slot {STRING}{BLACK}{STRING} (vor dem Zug) STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_RELEASE_BACK_ITEM :Löse Slot {STRING}{BLACK}{STRING} (hinter dem Zug) STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_PBS_RES_END_ACQUIRE_WAIT_ITEM :Pfadreservierung endet hier: Erwerbe Slot: {STRING}{BLACK}{STRING}, oder warte am Beginn STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_PBS_RES_END_TRY_ACQUIRE_ITEM :Pfadreservierung endet hier: Erwerbe Slot: {STRING}{BLACK}{STRING}, oder fahre weiter STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_PBS_RES_END_RELEASE_ITEM :Pfadreservierung endet hier: Löse Slot: {STRING}{BLACK}{STRING} STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_NAME :{TRSLOT} +STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_NAME_PREFIXED :[{STRING}] {TRSLOT} STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_LIST_HEADER :{BLACK}Slot{CONSUME_ARG}{P "" s}: {LTBLUE} STR_TRACE_RESTRICT_SLOT_LIST_SEPARATOR :{BLACK}, {LTBLUE} STR_TRACE_RESTRICT_COUNTER_NAME :{TRCOUNTER} @@ -3166,15 +3382,39 @@ STR_TRACE_RESTRICT_TRAIN_NOT_STUCK :Zug kommt voran STR_TRACE_RESTRICT_TRAIN_NOT_STUCK_CANCEL :Hebe Zug kommt voran auf, zeige Nachrichten zu an diesem Pfadsignal wartenden Zügen STR_TRACE_RESTRICT_TRAIN_NOT_STUCK_SHORT :Zug kommt voran... STR_TRACE_RESTRICT_TRAIN_NOT_STUCK_CANCEL_SHORT :Hebe Zug kommt voran auf... +STR_TRACE_RESTRICT_NO_PBS_BACK_PENALTY :Wende die Strafe beim passieren des Pfadsignals von der Rückseite nicht an. +STR_TRACE_RESTRICT_NO_PBS_BACK_PENALTY_CANCEL :Hebe die Nichtanwendung der Strafe beim passieren des Pfadsignals vion der Rückseite auf. +STR_TRACE_RESTRICT_NO_PBS_BACK_PENALTY_SHORT :Keine Strafe beim passieren des Pfadsignals von der Rückseite +STR_TRACE_RESTRICT_NO_PBS_BACK_PENALTY_CANCEL_SHORT :Aufheben der Straffreiheit beim passieren des Pfadsignals von der Rückseite +STR_TRACE_RESTRICT_MAKE_TRAIN_SPEED_ADAPTATION_EXEMPT :Nehme den Zug von der automatischen Geschwindigkeitsanpassung aus. +STR_TRACE_RESTRICT_REMOVE_TRAIN_SPEED_ADAPTATION_EXEMPT :Entferne die Ausnahme von der automatischen Geschwindigkeitsanpassung. +STR_TRACE_RESTRICT_MAKE_TRAIN_SPEED_ADAPTATION_EXEMPT_SHORT :Ausnahme anwenden +STR_TRACE_RESTRICT_REMOVE_TRAIN_SPEED_ADAPTATION_EXEMPT_SHORT :Ausnahme entfernen +STR_TRACE_RESTRICT_USE_NORMAL_ASPECT_MODE :Normales Signalbild verwenden (kombiniertes Normal-/Rangiersignalbild) +STR_TRACE_RESTRICT_USE_SHUNT_ASPECT_MODE :Rangiersignalbild verwenden (kombiniertes Normal-/Rangiersignalbild) +STR_TRACE_RESTRICT_USE_NORMAL_ASPECT_MODE_SHORT :Normales Signalbild +STR_TRACE_RESTRICT_USE_SHUNT_ASPECT_MODE_SHORT :Rangiersignalbild STR_TRACE_RESTRICT_TIME_MINUTE :aktuelle Minute (0 - 59) STR_TRACE_RESTRICT_TIME_HOUR :aktuelle Stunde (0 - 23) STR_TRACE_RESTRICT_TIME_HOUR_MINUTE :aktuelle Stunde und Minute (0 - 2359) +STR_TRACE_RESTRICT_TIME_DAY :aktueller Tag (1 - 31) +STR_TRACE_RESTRICT_TIME_MONTH :aktueller Monat (1 - 12) STR_TRACE_RESTRICT_TIME_MINUTE_ITEM :aktuelle Minute STR_TRACE_RESTRICT_TIME_HOUR_ITEM :aktuelle Stunde STR_TRACE_RESTRICT_TIME_HOUR_MINUTE_ITEM :aktuelle Stunde und Minute +STR_TRACE_RESTRICT_TIME_DAY_ITEM :aktueller Tag +STR_TRACE_RESTRICT_TIME_MONTH_ITEM :aktueller Monat STR_TRACE_RESTRICT_TIME_MINUTE_SHORT :Minute STR_TRACE_RESTRICT_TIME_HOUR_SHORT :Stunde STR_TRACE_RESTRICT_TIME_HOUR_MINUTE_SHORT :Stunde und Minute +STR_TRACE_RESTRICT_TIME_DAY_ITEM_SHORT :Tag +STR_TRACE_RESTRICT_TIME_MONTH_ITEM_SHORT :Monat +STR_TRACE_RESTRICT_TIMETABLE_LATENESS :Verspätet +STR_TRACE_RESTRICT_TIMETABLE_EARLINESS :Verfrüht +STR_TRACE_RESTRICT_DISPATCH_SLOT_NEXT :nächste Abreisezeit +STR_TRACE_RESTRICT_DISPATCH_SLOT_LAST :letzte Abreisezeit +STR_TRACE_RESTRICT_DISPATCH_SLOT_SHORT_NEXT :nächster +STR_TRACE_RESTRICT_DISPATCH_SLOT_SHORT_LAST :letzter STR_TRACE_RESTRICT_VALUE_CAPTION :{WHITE}Wert STR_TRACE_RESTRICT_CAPTION :{WHITE}Routing-Beschränkungen STR_TRACE_RESTRICT_CAPTION_SHARED :{WHITE}Routing-Beschränkungen - geteilt durch {COMMA} Signale @@ -3225,6 +3465,7 @@ STR_TRACE_RESTRICT_SHARE :{BLACK}Teilen STR_TRACE_RESTRICT_UNSHARE :{BLACK}Teilen zurücknehmen STR_TRACE_RESTRICT_SELECT_TARGET :{BLACK}Wähle Ziel STR_TRACE_RESTRICT_SELECT_SIGNAL :{BLACK}Wähle Signal +STR_TRACE_RESTRICT_SELECT_TILE :{BLACK}Wähle Spielfeldkacheln STR_TRACE_RESTRICT_INSERT_TOOLTIP :{BLACK}Füge eine Anweisung ein STR_TRACE_RESTRICT_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Entferne die ausgewählte Anweisung STR_TRACE_RESTRICT_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Setze das aktuelle Signal zurück (beeinflusst keine geteilten Anweisungen) @@ -3233,6 +3474,10 @@ STR_TRACE_RESTRICT_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Teile di STR_TRACE_RESTRICT_UNSHARE_TOOLTIP :{BLACK}Beende das Teilen der Anweisungen mit einem anderen Signal und erstelle stattdessen eine Kopie der Anweisungen STR_TRACE_RESTRICT_SIGNAL_GUI_TOOLTIP :{BLACK}Routing-Beschränkungen STR_TRACE_RESTRICT_INSTRUCTION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klicke auf eine Anweisung, um diese auszuwählen{}Strg+Klick, um (wenn möglich) zum Ziel der Anweisung zu scrollen +STR_TRACE_RESTRICT_HIGHLIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Schalte die Hervorhebung der Singale, die dieses Programm teilen, um +STR_TRACE_RESTRICT_WARNING_REQUIRES_REALISTIC_BRAKING :{STRING} {PUSH_COLOUR}{RED}(nur mit realistischem bremsen){POP_COLOUR} +STR_TRACE_RESTRICT_WARNING_SIGNAL_MODE_CONTROL_ONLY :{STRING} {PUSH_COLOUR}{RED}(nur für Aktionen, die auf dem Signalstatus beruhen){POP_COLOUR} +STR_TRACE_RESTRICT_WARNING_NO_SIGNAL_MODE_CONTROL :{STRING} {PUSH_COLOUR}{RED}(nur für Aktionen, die nicht auf dem Signalstatus beruhen){POP_COLOUR} STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_CAN_T_INSERT_ITEM :{WHITE}Kann Anweisung nicht einfügen STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_CAN_T_MODIFY_ITEM :{WHITE}Kann Anweisung nicht ändern STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_CAN_T_REMOVE_ITEM :{WHITE}Kann Anweisung nicht entfernen @@ -3364,6 +3609,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Straße STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Straßenbahngleis mit automatischer Wahl der Ausrichtung bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Fahrzeugen benötigt). Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Straßenbahnen benötigt). Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD_TO_WAYPOINT :{BLACK}Wandle Straße in Wegpunkt um. Strg aktiviert das Verbinden von Wegpunkten. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM_TO_WAYPOINT :{BLACK}Wandle Straßenbahngleis in Wegpunkt um. Strg aktiviert das Verbinden von Wegpunkten. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bushaltestelle bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um @@ -3408,6 +3655,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Position STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Aquädukt bauen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Wasser erzeugen.{}Baut einen Kanal. Auf Meereshöhe wird bei gedrückter Strg-Taste ein Wasserfeld erzeugt, welches umliegendes Land flutet STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Flüsse platzieren. Strg wählt das Gebiet diagonal +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_IN_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Flüsse platzieren # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ausrichtung der Werft @@ -3517,6 +3765,8 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Erzeuge STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Neues Szenario erzeugen STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landfläche zurücksetzen STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Das gesamte Firmeneigentum vom Spielfeld entfernen +STR_TERRAFORM_PUBLIC_ROADS :{BLACK}Baue öffentliche Straßen +STR_TERRAFORM_PUBLIC_ROADS_TOOLTIP :{BLACK}Baue öffentliche Straßen zwischen den Städten auf dem Spielfeld STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Landfläche zurücksetzen STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Soll wirklich das gesamte Firmeneigentum entfernt werden? @@ -3585,6 +3835,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Fracht w STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Fracht wählen, die angezeigt werden soll STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Industrie wählen STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Industrie wählen, die angezeigt werden soll +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_ALL :Alle Industrien # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Gebietsinformation @@ -3633,28 +3884,38 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Schienen: Gleis STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PROGSIGNALS :Schienen: Gleise mit programmierbarem Signal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Schienen: Gleise mit Pfadsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Schienen: Gleise mit einseitigem Pfadsignal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRY2SIGNALS :Schienen: Gleise mit Sperrsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Schienen: Gleise mit Block- und Vorsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Schienen: Gleise mit Block- und Ausfahrtsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Schienen: Gleise mit Block- und Kombinationssignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PROGSIGNALS :Schienen: Gleise mit Blocksignal und programmierbarem Signal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Schienen: Gleise mit Block- und Pfadsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Schienen: Gleise mit Blocksignal und einseitigem Pfadsignal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRY2SIGNALS :Schienen: Gleise mit Blocksignal und Sperrsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Schienen: Gleise mit Vor- und Ausfahrtsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Schienen: Gleise mit Vor- und Kombinationssignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PROGSIGNALS :Schienen: Gleise mit Vorsignal und programmierbarem Signal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Schienen: Gleise mit Vor- und Pfadsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Schienen: Gleise mit Vorsignal und einseitigem Pfadsignal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRY2SIGNALS :Schienen: Gleise mit Vorsignal und Sperrsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Schienen: Gleise mit Ausfahr- und Kombinationssignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PROGSIGNALS :Schienen: Gleise mit Ausfahrsignal und programmierbarem Signal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Schienen: Gleise mit Ausfahr- und Pfadsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Schienen: Gleise mit Ausfahrsignal und einseitigem Pfadsignal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRY2SIGNALS :Schienen: Gleise mit Ausfahrsignal und Sperrsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PROGSIGNALS :Schienen: Gleise mit Kombinationssignal und programmierbarem Signal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Schienen: Gleise mit Kombinations- und Pfadsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Schienen: Gleise mit Kombinationssignal und einseitigem Pfadsignal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRY2SIGNALS :Schienen: Gleise mit Kombinationssignal und Sperrsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Schienen: Gleise mit Pfadsignal und einseitigem Pfadsignal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRY2SIGNALS :Schienen: Gleise mit Pfadsignal und Sperrsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_PROGSIGNALS :Schienen: Gleise mit Pfadsignal und programmierbarem Signal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRY_PROGSIGNALS :Schienen: Gleise mit einseitigem Pfadsignal und programmierbarem Signal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRY_NOENTRY2SIGNALS :Schienen: Gleise mit einseitigem Pfadsignal und Sperrsignal +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PROG_NOENTRY2SIGNALS :Schienen: Gleise mit programmierbarem Vorsignal und Sperrsignal STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Schienen: Zugdepot +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_SIGNAL_STYLE :{STRING}: ({STRING}) +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_SIGNAL_STYLE2 :{STRING}: ({STRING} and {STRING}) STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_RESTRICTED_SIGNAL :{STRING} (restricted) @@ -3841,6 +4102,9 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Schneegrenze: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Schneegrenze um eine Stufe erhöhen STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Schneegrenze um eine Stufe senken +STR_MAPGEN_RAINFOREST_LINE_HEIGHT :{BLACK}Regenwaldgrenze: +STR_MAPGEN_RAINFOREST_LINE_UP :{BLACK}Regenwaldgrenze um eine Stufe erhöhen +STR_MAPGEN_RAINFOREST_LINE_DOWN :{BLACK}Regenwaldgrenze um eine Stufe senken STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Landschaftstyp: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Gewässermenge: @@ -3872,6 +4136,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Höchste STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Schneebedeckung (in %) STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Wüstenbedeckung (in %) STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Höhe der Schneegrenze ändern +STR_MAPGEN_RAINFOREST_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Höhe der Regenwaldgrenze ändern STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Startjahr ändern # SE Map generation @@ -3895,6 +4160,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Spielfeld wird erzeugt STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Flussgenerierung STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Bäume werden erzeugt +STR_GENERATION_PUBLIC_ROADS_GENERATION :{BLACK}Öffentliche Straßen werden erzeugt STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Unbewegliche Objekte werden erzeugt STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Raue, felsige Landschaft wird erzeugt STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spiel wird vorbereitet @@ -3980,11 +4246,23 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}übergeo STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspiziere das Objekt im übergeordneten Geltungsbereich STR_NEWGRF_INSPECT_REFRESH :{BLACK}A STR_NEWGRF_INSPECT_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Lege fest, ob der Inhalt in jedem Frame aktualisiert werden soll +STR_NEWGRF_INSPECT_LOG_CONSOLE :{BLACK}L +STR_NEWGRF_INSPECT_LOG_CONSOLE_TOOLTIP :{BLACK}Logge den Text dieses Fensters in die Konsole +STR_NEWGRF_INSPECT_DUPLICATE :{BLACK}D +STR_NEWGRF_INSPECT_DUPLICATE_TOOLTIP :{BLACK}Dupliziere dieses Fenster +STR_NEWGRF_INSPECT_SPRITE_DUMP :{BLACK}S +STR_NEWGRF_INSPECT_SPRITE_DUMP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuelle Sprite-Reihe anzeigen +STR_NEWGRF_INSPECT_SPRITE_DUMP_UNOPT :{BLACK}U +STR_NEWGRF_INSPECT_SPRITE_DUMP_UNOPT_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Sprite-Gruppe ohne jede Optimierung an.{}{}Wenn nicht vorher aktiviert, müssen NewGRFs erneut geladen werden (misc_debug 10). +STR_NEWGRF_INSPECT_SPRITE_DUMP_GOTO :{BLACK}G +STR_NEWGRF_INSPECT_SPRITE_DUMP_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Scrolle zum Sprite Nummer +STR_NEWGRF_INSPECT_SPRITE_DUMP_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Klicke, um Sprite-Gruppe hervorzuheben{}Umschalt+Klick, um die Sprite-Gruppe zu schließen{}Strg+Klick, um temporäres Speicherregister hervorzuheben STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} bei {HEX} STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Gleisart STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Straßen(bahn)typ +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_SIGNALS :Signale STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Variable 60+x Parameter (hexadecimal) @@ -4124,6 +4402,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Die Stad STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Die Stadt wächst jeden {ORANGE}{COMMA}{BLACK}.{NBSP}Tag (finanziert) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Die Stadt wächst {RED}nicht{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lärmbelastung in der Stadt: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Grenzwert: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN_NO_LIMIT :{BLACK}Lärmbelastung in der Stadt: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Stadt scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Stadt STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Stadtverwaltung STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Öffnet Fenster zur Interaktion mit der Stadtverwaltung @@ -4284,6 +4563,9 @@ STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Ziel-Via-Start STR_STATION_VIEW_DEPARTURES_BUTTON :{BLACK}Abfahrten STR_STATION_VIEW_DEPARTURES_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Liste der geplanten Abfahrten +STR_STATION_VIEW_HISTORY_BUTTON :{BLACK}Historie +STR_STATION_VIEW_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Verlauf der wartenden Frachten + ############ range for rating starts ###length 8 STR_CARGO_RATING_APPALLING :Furchtbar @@ -4302,6 +4584,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Alle Zü STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Alle Straßenfahrzeuge, die diese Station anfahren, anzeigen STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen, anzeigen STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern, anzeigen +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TOOLTIP_CTRL_SUFFIX :{BLACK}{STRING}. Strg+Klick zur exklusiven Anzeige. STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Station/Ladeplatz umbenennen STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Flughafen schließen @@ -4413,6 +4696,8 @@ STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Namen de STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Namen des Wegpunkts ändern +STR_WAYPOINT_VIEW_HIDE_VIEWPORT_LABEL :{BLACK}Verberge das Namensschild dieses Wegpunkts + # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} – Finanzen {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} @@ -4452,6 +4737,10 @@ STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENC STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kredit aufnehmen. Strg+Klick, um maximalen Kredit aufzunehmen STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} zurückzahlen STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Kredit tilgen. Strg+Klick, um die größtmögliche Summe zurückzuzahlen +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}{STRING}. Umschalt+Klick zur Eingabe der zu leihenden Summe +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}{STRING}. Umschalt+Klick zur Eingabe der zurückzuzahlenden Summe +STR_FINANCES_BORROW_QUERY_CAPT :{WHITE}Gib die zu leihende Summe ein +STR_FINANCES_REPAY_QUERY_CAPT :{WHITE}Gib die zurückzuzahlende Summe ein STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktur # Company view @@ -4573,7 +4862,6 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Straßen STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schiffe – für Einzelheiten auf das Schiff klicken STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeuge – für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_LIFETIME :{STRING} (seit Inbetriebnahme: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_AGE :{STRING}, Alter: {COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA}) STR_VEHICLE_LIST_AGE_RED :{STRING}, Alter: {RED}{COMMA} {BLACK}Jahr{P "" e} ({COMMA}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{STRING}, Fracht: {CARGO_LIST} @@ -4601,8 +4889,9 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Liste ve STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aufträge an alle Fahrzeuge in der Liste verschicken STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Fahrzeuge ersetzen STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Zur Wartung schicken -STR_VEHICLE_LIST_CANCEL_DEPOT_SERVICE :Breche Wartungs-/Depotaufträge ab STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {CURRENCY_LONG} (vergangenes Jahr: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_LIFETIME :{STRING} (seit Inbetriebnahme: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CANCEL_DEPOT_SERVICE :Breche Wartungs-/Depotaufträge ab STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Ins Depot schicken STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Ins Depot schicken @@ -4729,6 +5018,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fahrzeug STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fahrzeug kaufen STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schiff kaufen STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Flugzeug kaufen +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_LOCOMOTIVE_BUTTON :{BLACK}Lokomotive kaufen +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_WAGON_BUTTON :{BLACK}Waggon kaufen ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Fahrzeug kaufen und umrüsten @@ -5032,6 +5323,7 @@ STR_BREAKDOWN_TYPE_EM_STOP :Nothalt STR_BREAKDOWN_TYPE_LOW_SPEED :Auf {VELOCITY} beschränkte Geschwindigkeit STR_BREAKDOWN_TYPE_LOW_POWER :{COMMA}% Leistung STR_BREAKDOWN_TYPE_HIT_RV :Mit Straßenfahrzeug zusammengestoßen +STR_BREAKDOWN_TYPE_BRAKES_OVERHEATED :Bremsen überhitzt STR_BREAKDOWN_TYPE_DEPOT :Unterwegs nach {STATION} Hangar für Reparaturen STR_BREAKDOWN_TYPE_LANDING :Unterwegs nach {STATION} zur Notlandung STR_ERROR_TRAIN_TOO_HEAVY :{WHITE}{VEHICLE} ist zu schwer @@ -5071,7 +5363,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: { STR_VEHICLE_LOAD_THROUGH_ABORTED_INSUFFICIENT_TRACK :{WHITE}{VEHICLE}: durchgehendes Laden aufgrund unzureichender Gleise bei {STATION} abgebrochen STR_VEHICLE_LOAD_THROUGH_ABORTED_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE}: durchgehendes Laden aufgrund Depot bei {STATION} abgebrochen -STR_RUNNING :{LTBLUE}Funktionierend +STR_RUNNING :{LTBLUE}Funktioniert STR_NEED_REPAIR :{ORANGE}Der Fahrzeuge ist reparaturbedürftig - die Höchstgeschwindigkeit ist auf {VELOCITY} reduziert STR_CURRENT_STATUS :{BLACK}Momentaner Status: {STRING} @@ -5088,6 +5380,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: STR_VEHICLE_INFO_TRAIN_LENGTH :{BLACK}Zuglänge: {LTBLUE}{DECIMAL} Kachel{P "" n} {STRING} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_RATIOS :{BLACK}Leistung / Gewicht: {LTBLUE}{POWER_WEIGHT_RATIO} {BLACK} Max. Zugkraft / Gewicht: {LTBLUE}{FORCE_WEIGHT_RATIO} STR_VEHICLE_INFO_FULL_WEIGHT_WITH_RATIOS :{BLACK}Volles Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {STRING} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_LOADED :{BLACK}Maximalgeschwindigkeit (beladen): {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn dieses Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (letztes Jahr: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_LIFETIME :{STRING} (seit Inbetriebnahme: {CURRENCY_LONG}) @@ -5095,7 +5388,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlä STR_VEHICLE_INFO_GROUP :{BLACK}Gruppe: {LTBLUE}{GROUP} +STR_VEHICLE_AUTO_GROUP_ROUTE :{TOWN} nach {TOWN}{STRING} STR_VEHICLE_AUTO_GROUP_LOCAL_ROUTE :{TOWN} Ortsbereich {STRING} +STR_VEHICLE_AUTO_GROUP_CARGO_LIST : ({CARGO_LIST}) STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}Keine{STRING} @@ -5106,6 +5401,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazit STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer-Einnahmen: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_SPEED_RESTRICTION :{BLACK}Geschwindigkeitsbeschränkung: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_SPEED_ADAPTATION_EXEMPT :{BLACK}Von der Geschwindigkeitsanpassung ausgenommen STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e} {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -5243,16 +5539,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Wartung erforde STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Immer STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Verbleibende Laufzeit (Jahre) STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maximale Zuverlässigkeit - STR_ORDER_CONDITIONAL_CARGO_WAITING :Wartende Fracht STR_ORDER_CONDITIONAL_ACCEPTANCE_DROPDOWN :Akzeptierte Fracht STR_ORDER_CONDITIONAL_FREE_PLATFORMS :Freie Bahnsteige STR_ORDER_CONDITIONAL_PERCENT :Prozent der Fälle STR_ORDER_CONDITIONAL_SLOT_OCCUPANCY :Slotauslastung -STR_ORDER_CONDITIONAL_TRAIN_IN_SLOT :Zug im Slot +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRAIN_IN_SLOT :Zug im Zeitfenster STR_ORDER_CONDITIONAL_CARGO_LOAD_PERCENTAGE :Frachtladezustand (Prozent) STR_ORDER_CONDITIONAL_CARGO_WAITING_AMOUNT :Wartende Frachtmenge STR_ORDER_CONDITIONAL_COUNTER_VALUE :Zählerwert +STR_ORDER_CONDITIONAL_TIME_DATE_VALUE :Aktuelle(s) Zeit/Datum +STR_ORDER_CONDITIONAL_TIMETABLE_STATE :Fahrplanstatus +STR_ORDER_CONDITIONAL_DISPATCH_SLOT :Abfahrztszeitfenster + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VEHICLE_IN_SLOT :Fahrzeug im Zeitfenster STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE_ORDER :Wartung erforderlich {STRING} STR_ORDER_CONDITIONAL_CARGO_WAITING_ORDER :nächste Station {STRING} wartende{G 1 n "" s ""} {STRING} @@ -5276,7 +5576,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :falsch STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Wert, der mit Fahrzeuginformation verglichen wird STR_ORDER_CONDITIONAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Frachtart, die mit der Stationsinformation verglichen wird STR_ORDER_CONDITIONAL_SLOT_TOOLTIP :{BLACK}Zugslot, dessen Auslastung geprüft wird -STR_ORDER_CONDITIONAL_COUNTER_TOOLTIP :{BLACK}Zähler, dessen Wert geprügt wird +STR_ORDER_CONDITIONAL_COUNTER_TOOLTIP :{BLACK}Zähler, dessen Wert geprüft wird STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Wert für den Vergleich eingeben STR_ORDER_CONDITIONAL_VIA :{BLACK}Über @@ -5296,6 +5596,14 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TRAIN_IN_SLOT :Zug ist in STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TRAIN_NOT_IN_SLOT :Zug ist nicht in STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TRAIN_IN_ACQUIRE_SLOT :Zug ist in/erwirbt STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TRAIN_NOT_IN_ACQUIRE_SLOT :Zug ist nicht in/kann nicht erwerben +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_VEHICLE_IN_SLOT :Fahrzeug ist in +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_VEHICLE_NOT_IN_SLOT :Fahrzeug ist nicht in +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_VEHICLE_IN_ACQUIRE_SLOT :Fahrzeug ist in/erwirbt +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_VEHICLE_NOT_IN_ACQUIRE_SLOT :Fahrzeug ist nicht in/kann nicht erwerben +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DISPATCH_SLOT_IS_FIRST :ist erster Slot +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DISPATCH_SLOT_IS_NOT_FIRST :ist nicht erster Slot +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DISPATCH_SLOT_IS_LAST :ist letzter Slot +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DISPATCH_SLOT_IS_NOT_LAST :ist nicht letzter Slot STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Überspringen STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Den aktuellen Auftrag überspringen und den nächsten ausführen. Strg+Klick springt zum ausgewählten Auftrag @@ -5316,8 +5624,11 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Nächstes Depot STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Nächster Hangar STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedingter Sprung zu Auftrag STR_ORDER_SHARE :Gemeinsame Aufträge +STR_ORDER_RELEASE_SLOT_BUTTON :Zeitfenster freigeben STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag oder am Ende der Liste einfügen. Strg halten, um für Stationen „Vollladen einer Fracht“, für Wegpunkte „ohne Zwischenhalt“ und für Depots „Wartung“ auszuwählen. „Gemeinsame Aufträge“ erlauben es, für mehrere Fahrzeuge nur einen Fahrplan und eine Auftragsliste zu verwenden. Durch Klicken auf ein Fahrzeug werden die Aufträge durch die des ausgewählten Fahrzeugs ersetzt. Wartungs- und Depotaufträge schalten die automatische Wartung aus. +STR_ORDER_RELEASE_SLOT_TOOLTIP :{BLACK}Der freizugebende Zug-Slot + STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan anzeigen STR_ORDERS_OCCUPANCY_BUTTON :{BLACK}{STRING}% @@ -5411,6 +5722,11 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[in der Mitte] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[am Ende] STR_ORDER_STOP_LOCATION_THROUGH :[durchgehendes Laden] +STR_ORDER_RV_DIR_NE :[Nordost-Richtung] +STR_ORDER_RV_DIR_SE :[Südost-Richtung] +STR_ORDER_RV_DIR_SW :[Südwest-Richtung] +STR_ORDER_RV_DIR_NW :[Nordwest-Richtung] + STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Nächster Auftrag ist außer Reichweite) STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Springe zu Auftrag {COMMA} @@ -5427,6 +5743,11 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_CARGO_WAITING_AMOUNT_DISPLAY :Springe zu Auft STR_ORDER_CONDITIONAL_CARGO_WAITING_AMOUNT_VIA_DISPLAY :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} bei nächster Station über {STATION} {STRING} {CARGO_SHORT} STR_ORDER_CONDITIONAL_COUNTER :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn Wert von {TRCOUNTER} {STRING} {COMMA} ist STR_ORDER_CONDITIONAL_INVALID_COUNTER :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn Wert von {PUSH_COLOUR}{RED}{STRING}{POP_COLOUR} {STRING} {COMMA} ist +STR_ORDER_CONDITIONAL_TIME_HHMM :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING} {TIME_HHMM} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TIMETABLE :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING} {TT_TICKS} +STR_ORDER_CONDITIONAL_DISPATCH_SLOT_DISPLAY :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING} {STRING} + +STR_ORDER_RELEASE_SLOT :Gib Slot {STRING} frei STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungültiger Auftrag) @@ -5452,9 +5773,13 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :und {STRING} la STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}Tick{P "" s} STR_TIMETABLE_MINUTES :{COMMA}{NBSP}Minute{P "" n} +STR_TIMETABLE_HOURS :{COMMA}{NBSP}Stunde{P "" n} +STR_TIMETABLE_HOURS_MINUTES :{COMMA}{NBSP}Stunde{P "" n} und {COMMA}{NBSP}Minute{P "" n} STR_TIMETABLE_LEFTOVER_TICKS :{STRING} + {COMMA} Tick{P "" s} +STR_TIMETABLE_MINUTES_LONG :{COMMA}{NBSP}Minute{P "" n} ({STRING}){STRING} + STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dieser Fahrplan benötigt {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dieser Fahrplan benötigt mindestens {STRING} (nicht alle geplant) @@ -5469,15 +5794,19 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle e STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zeit ändern STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}{STRING} (Strg+Klick setzt die Zeit für alle Aufträge) STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zeit löschen STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag löschen +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}{STRING} (Strg+Klick löscht die Zeit für alle Aufträge) STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Tempolimit ändern STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit beim Ausführen des ausgewählten Auftrags ändern +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}{STRING} (Strg+Klick setzt das Tempolimit für alle Aufträge) STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Tempolimit löschen STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit für das Ausführen des ausgewählten Auftrags löschen +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}{STRING} (Strg+Klick löscht das Tempolimit für alle Aufträge) STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätung löschen STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Verspätungsmelder zurücksetzen (das Fahrzeug gilt dann als pünktlich). @@ -5495,6 +5824,7 @@ STR_TIMETABLE_SCHEDULED_DISPATCH :{BLACK}Geplante STR_TIMETABLE_SCHEDULED_DISPATCH_TOOLTIP :{BLACK}Öffnet das Fenster für die geplante Beförderung, um den Beginn des Fahrplans automatisch zu setzen STR_TIMETABLE_SCHEDULED_DISPATCH_ORDER :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}[{STRING}Geplante Beförderung]{POP_COLOUR} STR_TIMETABLE_SCHEDULED_DISPATCH_ORDER_NO_WAIT_TIME :{PUSH_COLOUR}{RED}[{STRING}Geplante Beförderung - keine Wartezeit geplant]{POP_COLOUR} +STR_TIMETABLE_SCHEDULED_DISPATCH_ORDER_SCHEDULE_INDEX :{NUM}{NBSP}-{NBSP} STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Voraussichtlich STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Fahrplanmäßig @@ -5511,7 +5841,12 @@ STR_TIMETABLE_LEAVE_EARLY_FULL_ANY :Verlasse früh, STR_TIMETABLE_LEAVE_EARLY_FULL_ALL :Verlasse früh, wenn jede voll STR_TIMETABLE_EXTRA_DROP_DOWN :{BLACK}Extra -STR_TIMETABLE_EXTRA_DROP_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Extra Options{}{}Leave as timetabled: Vehicles wait until their timetabled departure time before leaving (default).{}Leave Early: Vehicles leave as soon as loading/unloading is done, possibly before the timetabled departure time.{}Leave Early if Any Full: As above, if any cargo is fully loaded.{}Leave Early if All Full: As above, if all cargoes are fully loaded. +STR_TIMETABLE_EXTRA_DROP_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Extra-Optionen{}{}Verlasse wie geplant: Fahrzeuge warten mit der Abfahrt bis zum geplanten Zeitpunkt (default).{}Verlasse früh: Fahrzeuge fahren möglicherweise vor der geplanten Zeit ab, sobald das laden/entladen erledigt ist.{}Verlasse früh, wenn eine voll: Wie zuvor, wenn mit einer Fracht voll beladen.{}Verlasse früh, wenn jede voll: Wie zuvor, wenn mit jeder Fracht voll beladen. + +STR_TIMETABLE_ASSIGN_SCHEDULE_DROP_DOWN :{BLACK}Zeitplan zuweisen +STR_TIMETABLE_ASSIGN_SCHEDULE_DROP_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Weise einem ausgewählten Auftrag einen Zeitplan zu oder entferne ihn von diesem. +STR_TIMETABLE_ASSIGN_SCHEDULE_NONE :Kein Zeitplan +STR_TIMETABLE_ASSIGN_SCHEDULE_ID :Zeitplan {NUM} STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :an: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :ab: @@ -5524,7 +5859,11 @@ STR_TIMETABLE_WARNING_AUTOSEP_MISSING_TIMINGS :{BLACK}Kann Fah STR_TIMETABLE_WARNING_FULL_LOAD :{BLACK}Volllade-Aufträge zu planen ist nicht empfohlen STR_TIMETABLE_WARNING_AUTOFILL_CONDITIONAL :{BLACK}Es werden nur bedingte Sprünge erfasst, die genommen wurden STR_TIMETABLE_NON_TIMETABLED_BRANCH :{BLACK}Nicht alle Reisezeiten der bedingten Sprünge sind geplant +STR_TIMETABLE_WARNING_NO_SCHEDULED_DISPATCH_ORDER_ASSIGNED :{BLACK}Der Zeitplan ist nicht einem Auftrag zugeordnet STR_TIMETABLE_WARNING_SCHEDULED_DISPATCH_ORDER_NO_WAIT_TIME :{BLACK}Der geplant beförderte Auftrag sollte eine geplante Wartezeit haben +STR_TIMETABLE_WARNING_SCHEDULE_ID :{BLACK}Zeitplan {NUM}: {STRING} + +STR_TIMETABLE_WARNINGS_OMITTED :{BLACK}{NUM} keine weiteren Warnungen ... # Date window (for timetable) STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Datum auswählen @@ -5535,6 +5874,7 @@ STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Monat au STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Jahr auswählen STR_DATE_MINUTES_MINUTE_TOOLTIP :{BLACK}Minute auswählen STR_DATE_MINUTES_HOUR_TOOLTIP :{BLACK}Stunde auswählen +STR_TIME_CAPTION :{WHITE}Zeit auswählen # Cargo type orders Window STR_CARGO_TYPE_ORDERS_LOAD_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ({NUM}: Lade in {STATION}) @@ -5618,8 +5958,11 @@ STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Normaler STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot auf der größten Zoomstufe STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot auf der Standard-Zoomstufe STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot des ganzen Spielfeldes +STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT_CURRENT_ZOOM :{BLACK}Screenshot des ganzen Spielfeldes auf der gegenwärtigen Zoomstufe STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Reliefkartenscreenshot STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Übersichtskartenscreenshot +STR_SCREENSHOT_TOPOGRAPHY_SCREENSHOT :{BLACK}Topographischer Screenshot +STR_SCREENSHOT_INDUSTRY_SCREENSHOT :{BLACK}Industrie-Screenshot # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter @@ -5766,6 +6109,10 @@ STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Name ber STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} im Weg STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nicht erlaubt, während das Spiel angehalten ist +# Clear area query +STR_QUERY_CLEAR_AREA_CAPTION :{WHITE}Lösche Bereich +STR_CLEAR_AREA_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du bist dabei, ein wichtiges Bauwerk zu zerstören. Bist du sicher? + # Local authority errors STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert die Genehmigung STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert die Genehmigung für den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt @@ -5893,11 +6240,14 @@ STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt a STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Zu nahe an einem anderen Wegpunkt STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht gebaut werden ... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht gebaut werden... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Boje kann hier nicht platziert werden ... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktname kann nicht geändert werden ... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht entfernt werden ... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht entfernt werden... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Wegpunkt muss erst abgerissen werden +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROADWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Wegpunkt muss erst abgerissen werden STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... Boje ist im Weg STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... Boje wird von einer anderen Firma benutzt! @@ -5949,6 +6299,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Signale STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann Signaltyp hier nicht ändern ... STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... hier ist kein Gleis STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... hier sind keine Signale +STR_ERROR_UNSUITABLE_SIGNAL_TYPE :{WHITE}... ungeeignete Signalart STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Gleistyp kann hier nicht geändert werden ... @@ -6103,6 +6454,8 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Ein neue STR_ERROR_CANT_PURCHASE_OTHER_COMPANY_DEPOT :{WHITE}Depot ist im Besitz einer anderen Firma und das Erstellen von Fahrzeugen nicht erlaubt. STR_ERROR_DEPOT_HAS_WRONG_RAIL_TYPE :{WHITE}Depot kann nicht für die Erzeugung von Zügen dieses Gleistyps verwendet werden. +STR_ERROR_CANNOT_MODIFY_TRACK_TRAIN_APPROACHING :{WHITE}Herannahneder Zug ... + # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht gefahrlos passieren ... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden ... @@ -6126,11 +6479,24 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... Fahr STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ein Fahrzeug, welches diesen gemeinsamen Fahrplan nutzt, kann die Station nicht erreichen STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Fehler beim Erstellen eines gemeinsam genutzten Fahrplans ... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Gemeinsame Aufträge können nicht aufgehoben werden... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Gemeinsame Aufträge können nicht aufgehoben werden ... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Fahrplan kann nicht kopiert werden ... STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... zu weit vom vorherigen Bestimmungsort entfernt STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... Luftfahrzeug hat zu geringe Reichweite +STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Da ist kein Bahnhof ... +STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Da ist keine Bushaltestelle ... +STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Da ist keine LKW-Station ... +STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Da ist kein dock ... +STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Da ist kein Flughafen/Heliport ... +STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Da ist kein Station eines kompatiblen Straßen- oder Straßenbahngleistyps ... +STR_ERROR_NO_STOP_ARTIC_VEH :{WHITE}Da sind keine Stationsfelder, die für Gelenkfahrzeuge geeinget sind.{}Gelenkfahrzeuge benötigen eine Durchfahrtsstation, nicht solche mit einer Haltebucht ... +STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Das Flugzeug kann auf diesem Heliport nicht landen ... +STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELIS :{WHITE}Der Hubschrauber kann auf diesem Flugplatz nicht landen ... +STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Da ist kein Wegpunkt ... +STR_ERROR_NO_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Da ist kein Wegpunkt ... +STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Da ist keine Boye ... + # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Fahrplan kann nicht erstellt werden ... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Fahrzeuge halten nur an Stationen @@ -6580,6 +6946,8 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Boje #{C STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Wegpunkt {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Wegpunkt {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME_LONG :{GROUP} - {STRING} + ###length 6 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Zugdepot STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Zugdepot #{COMMA} @@ -6767,6 +7135,8 @@ STR_TMPL_RPL_START :{BLACK}Fahrzeug STR_TMPL_RPL_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung aus STR_TMPL_TEMPLATE_OVR_VALUE :{BLACK}Anschaffungskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG} STR_TMPL_TEMPLATE_OVR_VALUE_LTBLUE :{BLACK}Anschaffungskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_TMPL_TEMPLATE_OVR_RUNNING_COST :{BLACK}Erwartete Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_TMPL_TEMPLATE_OVR_MULTIPLE :{BLACK}{STRING}{BLACK} {STRING} STR_TMPL_WARNING_FREE_WAGON :{RED}Unvollständiger Antriebsstrang: Zug kann nicht bewegt werden! STR_TMPL_WARNING_VEH_UNAVAILABLE :{RED}Zug nicht erstellbar: Fahrzeug nicht verfügbar! STR_TMPL_GROUP_USES_TEMPLATE :{BLACK}Vorlage in Benutzung: {NUM} @@ -6814,20 +7184,38 @@ STR_SCHDISPATCH_ENABLED :{BLACK}Aktivier STR_SCHDISPATCH_ENABLED_TOOLTIP :{BLACK}Aktiviert geplante Beförderung für diesen Auftrag. Hierfür muss die automatische Verteilung ausgeschaltet sein. STR_SCHDISPATCH_ADD :{BLACK}Füge Abfahrtslot hinzu STR_SCHDISPATCH_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Füge für diesen Fahrplan einen neuen Abfahrtslot hinzu. +STR_SCHDISPATCH_ADD_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}{STRING} Strg+Klick zum hinzufügen mehrerer Abfahrtslots auf einmal. STR_SCHDISPATCH_ADD_CAPTION :{BLACK}Abfahrtslot STR_SCHDISPATCH_DURATION :{BLACK}Dauer STR_SCHDISPATCH_DURATION_TOOLTIP :{BLACK}Setze die Dauer für diesen Fahrplan. STR_SCHDISPATCH_DURATION_CAPTION_MINUTE :{BLACK}Dauer (Minuten) STR_SCHDISPATCH_DURATION_CAPTION_DAY :{BLACK}Dauer (Tage) +STR_SCHDISPATCH_DURATION_CAPTION_TICKS :{BLACK}Dauer (Ticks) STR_SCHDISPATCH_START :{BLACK}Anfangsdatum +STR_SCHDISPATCH_SET_START :{BLACK}Setze Anfangsdatum STR_SCHDISPATCH_START_TOOLTIP :{BLACK}Wähle ein Anfangsdatum für diesen Fahrplan aus. STR_SCHDISPATCH_START_CAPTION_MINUTE :{BLACK}Anfangsdatum (hhmm) STR_SCHDISPATCH_DELAY :{BLACK}Verspätung STR_SCHDISPATCH_DELAY_TOOLTIP :{BLACK}Setze die maximal mögliche Verspätung bis der Slot übersprungen wird. STR_SCHDISPATCH_DELAY_CAPTION_MINUTE :{BLACK}Verspätung (Minuten) STR_SCHDISPATCH_DELAY_CAPTION_DAY :{BLACK}Verspätung (Tage) +STR_SCHDISPATCH_DELAY_CAPTION_TICKS :{BLACK}Verspätung (Ticks) STR_SCHDISPATCH_RESET_LAST_DISPATCH :{BLACK}Letzte zurücksetzen STR_SCHDISPATCH_RESET_LAST_DISPATCH_TOOLTIP :{BLACK}Setzt die letzte Beförderungsvariable zurück. Nützlich, wenn durch weit zukünftige Fahrzeuge feststeckt. +STR_SCHDISPATCH_CLEAR :{BLACK}Lösche Abfahrtszeiten +STR_SCHDISPATCH_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Lösche alle Abfahrtszeiten aus dem Zeitplan. +STR_SCHDISPATCH_MANAGE :{BLACK}Bearbeite Zeitplan +STR_SCHDISPATCH_MANAGE_TOOLTIP :{STRING}{}{}{STRING}{}{}{STRING} +STR_SCHDISPATCH_PREV_SCHEDULE :{BLACK}Vorheriger +STR_SCHDISPATCH_PREV_SCHEDULE_TOOLTIP :{BLACK}Gehe zum vorherigen Zeitplan +STR_SCHDISPATCH_NEXT_SCHEDULE :{BLACK}Nächster +STR_SCHDISPATCH_NEXT_SCHEDULE_TOOLTIP :{BLACK}Gehe zum nächsten Zeitplan +STR_SCHDISPATCH_ADD_SCHEDULE :{BLACK}Neu +STR_SCHDISPATCH_ADD_SCHEDULE_TOOLTIP :{BLACK}Füge einen neuen Zeitplan ein +STR_SCHDISPATCH_REMOVE_SCHEDULE :{BLACK}Entferne aktuellen Zeitplan +STR_SCHDISPATCH_REMOVE_SCHEDULE_TOOLTIP :{BLACK}Entferne den ausgewählten Zeitplan. +STR_SCHDISPATCH_NO_SCHEDULES :{BLACK}Keine Zeitpläne +STR_SCHDISPATCH_SCHEDULE_ID :{BLACK}Zeitplan {NUM} von {NUM} STR_SCHDISPATCH_SUMMARY_LAST_DEPARTURE_PAST :{BLACK}Letzte Abfahrt am {DATE_WALLCLOCK_TINY}. STR_SCHDISPATCH_SUMMARY_LAST_DEPARTURE_FUTURE :{BLACK}Letzte Abfahrt hat den Bahnhof noch nicht verlassen; Abfahrt am {DATE_WALLCLOCK_TINY}. @@ -6839,6 +7227,21 @@ STR_SCHDISPATCH_SUMMARY_NOT_ENABLED :{BLACK}Dieser F STR_SCHDISPATCH_SLOT_OUTSIDE_SCHEDULE :{BLACK}Ein oder mehrere Abfahrtslots befinden sich außerhalb der geplanten Dauer. +STR_SCHDISPATCH_NOT_ASSIGNED_TO_ORDER :{BLACK}Dieser Zeitplan ist nicht einem Auftrag zugeordnet. +STR_SCHDISPATCH_ASSIGNED_TO_ORDER :{BLACK}Dieser Zeitplan ist Auftrag {NUM} zugeordnet: {STRING}. + +STR_SCHDISPATCH_ADD_DEPARTURE_SLOTS_START :{BLACK}Beginn: +STR_SCHDISPATCH_ADD_DEPARTURE_SLOTS_STEP :{BLACK}Dauer: +STR_SCHDISPATCH_ADD_DEPARTURE_SLOTS_END :{BLACK}Ende: + +STR_SCHDISPATCH_QUERY_CLEAR_SCHEDULE_CAPTION :{WHITE}Lösche Abfahrtsslots +STR_SCHDISPATCH_QUERY_CLEAR_SCHEDULE_TEXT :{WHITE}Bist du sicher, dass du alle {NUM} Abfahrtsslot{P "" s} aus diesem Zeitplan löschen willst? + +STR_SCHDISPATCH_QUERY_REMOVE_SCHEDULE_CAPTION :{WHITE}Lösche Zeitplan +STR_SCHDISPATCH_QUERY_REMOVE_SCHEDULE_TEXT :{WHITE}Bist du sicher, dass du diesen Zeitplan (enthält {NUM} Abfahrtsslot{P "" s}) löschen willst? + +STR_ERROR_SCHDISPATCH_TRIED_TO_ADD_TOO_MANY_SLOTS :{WHITE}Versuchte, zu viele Abfahrtsslots auf einmal hinzuzufügen. + # Modifier key toggle window STR_MODIFIER_KEY_TOGGLE_CAPTION :{WHITE}Hilfstasten STR_SHIFT_KEY_NAME :{BLACK}Shift