diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index 9b54987050..2914ff0b15 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -1001,6 +1001,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Fonta izmērs +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties saskarnes fonta izmēru STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normāls STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs izmērs @@ -1173,9 +1174,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Iestatīt, cik STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Būvēšanas izmaksas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Iestatīt būvēšanas un pirkumu izmaksas STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lejupslīde: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ja ieslēgts, ik pa laikam var gadīties recesijas. To laikā visa ražošana būtiski samazinās (tā atgriežas sākotnējā līmenī pēc recesijas beigām). STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Neatļaut vilcienu apgriešanos stacijās: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ja ieslēgts, stacijās vilcieni negriezīsies pretējā virzienā, pat ja braucot tādā veidā tie atrastu īsāku ceļu un nākamo pieturu; izņēmums ir gala stacijas STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Pārslēgt katastrofas, kas laiku pa laikam var bloķēt vai iznīcināt transportlīdzekļus un infrastruktūru STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Pilsētu domju attieksme pret platības pārstrukturēšanu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Izvēlieties, cik lielā mērā trokšņi un vides bojājumi ietekmē uzņēmuma reitingu un turpmākās būvniecības darbības viņu teritorijā @@ -1342,6 +1345,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nav STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Sākotnējais STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Uzlabotais STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Autotransporta līdzekļi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Izvēlieties braukšanas pusi STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Augstumu kartes pagriešana: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Pret pulksteņa rādītāja virzienu STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pulksteņa rādītāja virzienā @@ -1397,6 +1401,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Komanda+klikš STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klikšķis STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Izslēgta +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Aizvērt logu ar labo klikšķi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Labais klikšķis logā aizver logu. Izslēdz paskaidres parādīšanu ar labo klikšķi! STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Automātiskā saglabāšana: {STRING} @@ -1547,6 +1552,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Krāsaini avī STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Gads kad sāk drukāt krāsainas avīzes. Pirms šā gada tās ir melnbaltas STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Sākuma gads: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Vērtēšanas beigu gads: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Spēles beigas gads (tiek izmantots rezultāta noteikšanai). Šī gada beigās uzņēmuma rezultāti tiek ierakstīti un uz ekrāna tiek parādīti labākie rezultāti, bet spēlētāji var turpināt spēlēt arī pēc šī datuma.{}Ja tas ir norādīts pirms spēles sākuma datuma, labākie rezultāti nekad netiek parādīti. STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nekad STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Atļaut vienmērīgas izmaiņas ekonomikā: {STRING} @@ -2407,7 +2413,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Vienvirz STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signālierīču pārveidotājs{}Kad ieslēgts, klikšķis uz jau esošas signālierīces pārveidos to uz norādīto signāla tipu un variantu. Ctrl+klikšķis pārslēgs pašreizējo variantu. Shift+klikšķis rāda pārveidošanas tāmes vērtību STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Vilkt signālu biežumu STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt signālierīču attālumu -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt signālierīču biežumu +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt signālierīču atstatumu # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izvēlēties dzelzceļa tiltu @@ -2666,9 +2672,9 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Dzelzceļš sli STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar kombinētajām un pirmssignālierīcēm STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar ceļu un pirmssignālierīcēm STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar vienvirziena ceļu un pirmssignālierīcēm -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar izejas un kombinētajām signālierīcēm -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar izejas un ceļa signālierīcēm -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar izejas un vienvirziena ceļa signālierīcēm +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Dzelzceļa sliedes ar izejas un kombinētajām signālierīcēm +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Dzelzceļa sliedes ar izejas un ceļa signālierīcēm +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Dzelzceļa sliedes ar izejas un vienvirziena ceļa signālierīcēm STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar kombinētajām un ceļa signālierīcēm STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar kombinētajām un vienvirziena ceļa signālierīcēm STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Dzelzceļš sliedes ar ceļa un vienvirziena ceļa signālierīcēm @@ -2784,6 +2790,7 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Spēles cikls STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY : Kravu iekraušana un izkraušana STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Vilcienu tikšķi STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Autotransporta tikšķi +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Kuģu tikšķi STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Lidaparātu tikšķi STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Pasaules tikšķi STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Saišu grafa aizture @@ -3821,6 +3828,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ga STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Lidaparāta veids: {LTBLUE}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Lidaparāta veids: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Attālums: {LTBLUE}{COMMA} lauciņi STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Svars: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Jauda: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Svars: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Jauda: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. spēks: {LTBLUE}{FORCE} @@ -4486,6 +4494,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Šeit ne STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... tur nav ceļa STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... tur nav tramvaju sliežu ceļa STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Šeit nevar mainīt ceļa veidu... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Šeit nevar pārveidot tramvaja veidu... STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Nav piemērota ceļa STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Nav piemērotu tramvaju STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... nesavietojams ceļš