(svn r22039) -Update from WebTranslator v3.0:

dutch - 3 changes by habell
korean - 3 changes by junho2813
brazilian_portuguese - 99 changes by Luis_Mizuchiro
serbian - 1 changes by etran
pull/155/head
translators 13 years ago
parent 2551d6997b
commit 70b996d07f

@ -22,7 +22,7 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(undefined string)
STR_UNDEFINED :(sequencia indefinida)
STR_JUST_NOTHING :Nada
# Cargo related strings
@ -32,7 +32,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :{G=m}Passageiro
STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=m}Carvão
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :{G=f}Correspondências
STR_CARGO_PLURAL_OIL :{G=m}Petróleo
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=f}Criação
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=m}Gado
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=f}Mercadorias
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}Cereais
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Madeira
@ -100,8 +100,8 @@ STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passage
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} saco{P "" s} de correspondência
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} número{P "" s} de criação
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caixa{P "" s} de mercadorias
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cabeça{P "" s} de gado
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} engradado{P "" s} de mercadorias
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de cereais
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de madeira
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de minério de ferro
@ -838,11 +838,11 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio removido:{}{} Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Oferta de transporte subsidiado:{}{} Primeiro transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o subsídio de um ano da autoridade local!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá 50% extra durante um ano!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá em dobro durante um ano!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o triplo durante um ano!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o quadruplo durante um ano!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de serviço oferecido:{}{} Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá subsídio de um ano da autoridade local!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido á {STRING}!{}{}{STRING} serviço de {STRING} para {STRING} pagará 50% extra durante o próximo ano ano!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido á {STRING}!{}{}{STRING} serviço de {STRING} para {STRING} pagará o dobro de impostos durante o próximo ano!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido á {STRING}!{}{}{STRING} serviço de {STRING} para {STRING} pagará o triplo de impostos durante o próximo ano!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido á {STRING}!{}{}{STRING} serviço de {STRING} para {STRING} pagará o quadruplo de impostos durante o próximo ano!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
@ -1028,6 +1028,8 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Nenhum
STR_FUNDING_ONLY :Apenas financiamento
STR_MINIMAL :Mínimo
STR_NUM_VERY_LOW :Muito baixo
STR_NUM_LOW :Baixo
STR_NUM_NORMAL :Normal
@ -1095,6 +1097,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permitir paisagismo sob edifícios, ruas, etc. (auto nivelação): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Comprimento máximo de trens: {ORANGE}{STRING} telha{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Quantidade de fumaça/fagulhas das locomotivas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Nenhum
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Original
@ -1113,6 +1116,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar al
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carregar veículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Somente entregar carga a uma estação quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Comprimento máximo de ponte: {ORANGE}{STRING} telha{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Comprimento máximo de túnel: {ORANGE}{STRING} telha{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Método manual de constução de indústria primária: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nenhum
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :como as outras indústrias
@ -1130,6 +1135,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Fila de
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permtir compra de direitos exclusivos de transporte: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Permitir financiamento de reconstrução de estrada local: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Permitir o envio de dinheiro a outras empresas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Fator de velocidade para aeronaves: {ORANGE}1 / {STRING}
@ -1354,6 +1360,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pathfin
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Não recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Reversão automática em sinais: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Alterar valor
@ -2476,7 +2483,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Estão f
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações neste jogo atual. Isto pode travar o OpenTTD. Não envie relatórios de erro sobre esses travamentos.{}Tem absoluta certeza que deseja fazer isto?
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações num jogo em progresso. Isto pode travar o OpenTTD ou quebrar o estado do jogo. Não envie relatórios de erros sobre esses assuntos.{}Você tem certeza absoluta sobre isso?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossível adicionar: registro de GRF já existe
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Arquivo procurado não encontrado (carregado compatível com GRF)
@ -2571,9 +2578,9 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Iniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{}Custo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{}Custo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma grande campanha publicitária, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{}Custo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Construir uma estátua em honra para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}Custo: {CURRENCY}
@ -2911,7 +2918,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar A
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo todos os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Ctrl+Clique irá compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra custo estimado sem comprar
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do depósito de trem
@ -3238,24 +3245,25 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI
STR_ORDER_AUTOMATIC :(Automatico)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Carregar totalmente)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Carregar totalmente qualquer carga)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Não carregando)
STR_ORDER_UNLOAD :(Descarregar e carregar)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descarregar e aguardar carga completa)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descarregar e aguardar por qualquer tipo de carga completa)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Carregar completamente)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Carregar completamente qualquer carga)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Não carregar)
STR_ORDER_UNLOAD :(Descarregar e tomar carga)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descarregar e esperar carregamento completo)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descarregar e esperar por qualquer carregamento completo)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descarregar e sair vazio)
STR_ORDER_TRANSFER :(Transferir e carregar)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferir e aguardar por carga completa)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferir e aguardar por qualquer tipo de carga completa)
STR_ORDER_TRANSFER :(Transferir e tomar carga)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferir e esperar por carregamento completo)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferir e esperar por qualquer carregamento completo)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferir e sair vazio)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Não descarregar e carregar)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Não descarregar e aguardar carga completa)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Não descarregar e aguardar por qualquer tipo de carga completa)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Não descarregar e tomar carga)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Não descarregar e esperar carregamento completo)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Não descarregar e esperar por qualquer carregamento completo)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Não descarregar e não carregar)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[início]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[quase no fim]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[meio]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[fim]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[extremidade]
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar para a ordem {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA}
@ -3264,97 +3272,97 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar para a o
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida)
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable)
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horário)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para ver as ordens
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para visão de ordens
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Plano de horário - selecione uma ordem clicando nela
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horário - clique sobre uma ordem para destaca-la
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Não viajar
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viagem (automático; calendarizadas pela próxima ordem manual)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viajar (não progamado)
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viagem (automático; calendarizada pela próxima ordem manual)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viajar (não calendarizado)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar para {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar durante {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viajar por {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dia{P "" s}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tique{P "" s}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Esse horário será completo em {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Esse horário será completo em no mínimo {STRING} (nem todos agendados)
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Este horário levará {STRING} para completar
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Este horário levará no mínimo {STRING} para completar (nem todos calendarizados)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Esse veículo está no horário
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Esse veículo está {STRING} atrasado
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Esse veículo está {STRING} adiantado
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este plano de horário ainda não começou
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Este plano de horário começará em{STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Este veículo está atualmente circulando pontualmente
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Este veículo está atualmente circulando {STRING} atrasado
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Este veículo está atualmente circulando {STRING} adiantado
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este horário ainda não começou
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Este horário começará em{STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data de início
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecione uma data como ponto de início para este plano de horário
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecione uma data como ponto de início para este horário
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar horário
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muda a quantidade de tempo que a ordem deverá levar
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a quantidade de tempo que a ordem destacada deverá levar
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Resetar horário
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Reseta a quantidade de tempo para a ordem selecionada
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpar Horário
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a quantidade de tempo para a ordem destacada
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetar contador de atraso
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseta o contador de atraso, fazendo o veículo estar na hora
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Restabelecer Contador de Atraso
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Restabelecer o contador de atraso,então o veículo estará pontual
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autopreencher
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preenche automaticamente com os valores da próxima viagem. (CTRL-clique para tentar manter os intervalos de espera)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima jornada. (CTRL+Clique para tentar manter os tempos de espera)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Reservado
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Mudar entre esperado e reservado
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Agendado
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Mudar entre esperado e agendado
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :C:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :I:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :P:
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Marcar data
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Marcar data
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Usar a data selecionada como início do plano de horário
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Estabelecer data
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Estabelecer data
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Usar a data selecionada como data de início para o horário
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar dia
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar mês
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar ano
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Debug da IA
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depurar IA
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome da IA
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Config. da IA
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mudar as config. da IA
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Definições da IA
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Alterar as definições da IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarregar IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Desativar a IA, recarregar o script e religar a IA
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/desativar paragem quando o registo da IA for igual à string de paragemas
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Ruptura em:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Ruptura em
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Quando a mensagem do registo da IA for igual a esta string, o jogo é pausado
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Caso de igualdade
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Alternar o caso de igualdade quando se compara o resgisto da IA contra a string de paragem
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Desativar a IA, recarregar o script e reiniciar a IA
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/desativar pausagem quando uma mensagem de registo da IA corresponder á sequencia de falhas
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Falha em:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Falha em
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Quando uma mensagem do registo da IA corresponder a esta sequencia, o jogo é pausado
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Corresponder "case"
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Alternar correspondencia de "case" quando comparar mensagens de resgisto da IA contra a sequencia de falhas
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Despausar e continuar o AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Veja a depuração desta IA
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Ver a depuração produzida desta IA
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD é feito sem suporte para IA...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... não há IAs disponíveis!
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... nenhuma IAs está disponível!
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nenhuma IA encontrada. {} Essa é uma IA inativa e não faz nada. {} Você pode pode baixar várias IA através do sistema de 'Conteúdo Online'
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Uma das IA's travou. Favor relatar ao autor da IA com uma screenshot da Janela de Debug da IA
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nenhuma IA adequada encontrada para carregar. {} Esta IA é falsa e não irá fazer nada. {} Você pode pode baixar várias IA através do sistema de 'Conteúdo Online'
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Uma das em execução IA's travou. Favor relatar isto ao autor da IA com uma captura de tela da Janela de Depuração da IA
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Debug de IA só é acessível pelo servidor
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuração da IA
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Todas as IA's que serão carregadas no próximo jogo
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jogador Humano
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA Randômica
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jogador humano
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatória
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Subir
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Move a IA selecionada para cima na lista
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mover a IA selecionada para cima na lista
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Descer
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move a IA selecionada para baixo na lista
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover a IA selecionada para baixo na lista
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Selecionar IA
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Carregar outra IA
@ -3365,14 +3373,14 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configur
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}IA's disponíveis
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para selecionar uma IA
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Progamador: {STRING}
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versão: {NUM}
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Aceitar
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Aceita a IA selecionada
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a IA destacada
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não muda a IA atual
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mudar IA
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parâmetros da IA
@ -3391,26 +3399,26 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Custo: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Renda: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Renda: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Renda Estimada: {CURRENCY}
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação em progresso,{}por favor aguarde até que termine!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvamento ainda em progresso,{}por favor aguarde até que termine!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosalvar falhou
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Incapaz de ler unidade
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Incapaz de remover o arquivo
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo{}{STRING}
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvar o Jogo Falhou{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Incapaz de excluir arquivo
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carregar Jogo Falhou{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erro interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Arquivo corrompido - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :O arquivo foi criado utilizando uma versão mais nova
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Jogo salvo inutilizado - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Jogo salvo é feito com versão mais nova
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Arquivo não legível
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Arquivo não editável
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integridade do arquivo falha
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Arquivo não gravável
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Verificação de integridade de dados falhou
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<não disponível>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Jogo foi salvo numa versão sem suporte a bondes. Todos os bondes foram removidos
@ -3593,7 +3601,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... deve
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Impossível virar o veículo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Impossível virar veículos formados por unidades múltiplas
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... consiste de multiplas unidades
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossível mover veículo...
@ -3667,6 +3675,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Remova o
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel não tem onde sair
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... túnel muito longo
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... objetos demais
@ -3922,7 +3931,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elétr
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elétrico)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elétrico)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagão de Cartas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagão de Carvão
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado

@ -1027,6 +1027,8 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Houding
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Geen
STR_FUNDING_ONLY :Alleen financieren
STR_MINIMAL :Minimaal
STR_NUM_VERY_LOW :Zeer Laag
STR_NUM_LOW :Laag
STR_NUM_NORMAL :Normaal
@ -1132,6 +1134,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Wachtri
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Verschuif scherm als muis aan de rand is: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Omkopen van de gemeente toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Financieren van lokale wegreconstructie toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Geld geven aan andere bedrijven toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Gewichtsfactor voor vracht om zware treinen te simuleren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Factor voor vliegtuigsnelheden: {ORANGE}1 / {STRING}

@ -1090,6 +1090,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}경사/
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}건물, 트랙 등의 하부 지형 편집 허용 (자동 슬로프): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}좀더 현실적인 역세권 지정 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}도시 소유의 도로, 다리 등의 제거를 허용 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}열차의 최대 길이: {ORANGE}{STRING} 타일{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}기관차 매연/전기 스파크의 양: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :없음
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :오리지널
@ -1108,6 +1109,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}향상
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}화물을 차량에 단계적으로 싣기 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}인플레이션 (화폐가치하락) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}수요가 있을때만 화물을 역에 옮겨놓음 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}터널의 최대 길이: {ORANGE}{STRING} 타일{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}1차 산업 시설 건설 방법: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :없음 (건설 불가)
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :건설 가능 (위치 선택 가능, 7배 비용)
@ -3630,6 +3632,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}터널
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}도중에 다른 터널이 있습니다
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}터널이 맵 끝을 통과합니다
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}지형 문제로 터널의 반대쪽 출구를 만들 수 없습니다
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... 터널이 너무 깁니다!
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... 오브젝트가 너무 많습니다.

@ -4041,7 +4041,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=ženski}Rafi
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=ženski}Naftna platforma
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=ženski}Fabrika
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=ženski}Štamparija
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=ženski}Železara
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=ženski}Čeličana
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=ženski}Farma
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=muški}Rudnik bakra
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=ženski}Naftna bušotina

Loading…
Cancel
Save