Update: Translations from eints

chinese (simplified): 3 changes by clzls
spanish: 1 change by MontyMontana
polish: 6 changes by Milek7
pull/251/head
translators 3 years ago
parent cb9f56df0c
commit 6c49ae9cd7

@ -1386,6 +1386,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Przyspie
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole, aby zezwolić OpenTTD na użycie przyspieszenia sprzętowego. Ustawienia zostaną zastosowane dopiero po ponownym uruchomieniu gry.
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Ustawienie to zacznie obowiązywać dopiero po ponownym uruchomieniu gry.
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}Synchronizacja pionowa
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole aby włączyć synchronizację pionową. Zmiany zostaną zastosowane po restarcie gry. Działa tylko z włączoną akceleracją sprzętową.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Rozmiar interfejsu
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz rozmiar elementów interfejsu
@ -1519,6 +1521,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Ustawien
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrowanie po frazie:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Otwórz wszystko
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Zamknij wszystko
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Zresetuj wszystkie ustawienia
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(wyjaśnienie niedostępne)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Domyślna wartość: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Typ ustawienia: {ORANGE}{STRING}
@ -1527,6 +1530,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Ustawienie gry
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Ustawienie gry (przechowywane w pliku zapisu; ma wpływ tylko na aktualną grę)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Ustawienie firmy (przechowywane w plikach zapisu; ma wpływ tylko na nowe gry)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Ustawienie firmy (przechowywane w pliku zapisu; ma wpływ tylko na aktualną firmę)
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Uwaga!
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Wszystkie ustawienia zostaną przywrócone do wartości domyślnych.{}Jesteś pewien czy chcesz kontynuować?
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategoria:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Typ:
@ -2912,7 +2917,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj p
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako pkt. orientacyjny. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj akwedukt. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przyrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej.
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni

@ -3965,8 +3965,8 @@ STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - 共享调
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}不停车
STR_ORDER_GO_TO :前往
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :不停车前往
STR_ORDER_GO_VIA :通过
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :前往不停车
STR_ORDER_GO_VIA :经由
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :经由(不停车)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}改变当前选中车站停车时的执行动作
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}装满任意货物
@ -4659,7 +4659,7 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}在{DATE
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}不能让列车冒险通过信号...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}不能命令列车调头...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :有接触网!
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :有接触网!
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}车辆无法调头...

@ -315,7 +315,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Alcance
STR_SORT_BY_POPULATION :Población
STR_SORT_BY_RATING :Calificación
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de vehículos
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficios total del último año
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio total del último año
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio total este año
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio medio el año pasado
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio medio este año

Loading…
Cancel
Save