(svn r12025) -Update: WebTranslator2 update to 2008-01-30 19:43:26

czech      - 1 fixed by Hadez (1)
estonian   - 11 changed by kristjans (11)
french     - 2 changed by belugas (2)
korean     - 1 changed by darkttd (1)
spanish    - 5 fixed by eusebio (5)
pull/155/head
miham 17 years ago
parent f91c752d8b
commit 6b016b95f9

@ -17,6 +17,7 @@ STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potřeba plochá země
STR_0008_WAITING :{BLACK}Čeká tu: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na cestě z{NBSP}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Přijímá: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Přijímá: {GOLD}
STR_000E :

@ -728,7 +728,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Kas oled
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Tee-ehitus
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn
@ -1702,8 +1702,8 @@ STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga k
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rööbasteede ehitus
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbastee ehitus
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rööbasteede ehitamine
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnethõljuktee ehitamine
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild
@ -1715,7 +1715,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifitseeritud rööbastee ehitus
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnethõljuktee ehitamine
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
@ -1747,8 +1747,8 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Raudteej
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Sõiduteede ehitus
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trammitee ehitamine
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Sõiduteede ehitamine
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trammiteede ehitamine
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada...
@ -1763,8 +1763,8 @@ STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Tee-ehitus
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammitee ehitamine
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Maanteede ehitamine
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammiteede ehitamine
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk
@ -1780,7 +1780,7 @@ STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita tr
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee-ehituse ja -lammutamise vahetamine
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund
@ -2976,7 +2976,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Mootors
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit veovahend veab
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadamaehitus
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadamate ehitamine
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laevaangaar
@ -3079,7 +3079,7 @@ STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kandevõ
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuvälja ehitamine
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuväljade ehitamine
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennuväli
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab angaariga lennujaama)

@ -168,7 +168,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Quitter
STR_00C8_YES :{BLACK}Oui
STR_00C9_NO :{BLACK}Non
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie et retourner à {STRING}?
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir quitter OpenTTD et retourner à {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
@ -1069,7 +1069,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-re
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent nécessaire pour l'auto-renouvelement : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afficher la population d'une ville dans son label : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (quand les bâtiments sont transparents) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Générateur de terrain : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original

@ -3416,7 +3416,7 @@ STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}간단
STR_FACE_LOAD :{BLACK}불러오기
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}즐겨찾는 얼굴 불러오기
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}당신이 즐겨찾는 얼굴을 OpenTTD 설정 파일로부터 불러왔습니다.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}플레이어 얼굴 없음.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}플레이어 얼굴 번호
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}플레이어 얼굴 번호 보기/설정
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}플레이어 얼굴 번호 보기/설정
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}새 얼굴 번호 코드가 설정되었습니다.

@ -16,6 +16,7 @@ STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requiere terreno llano
STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta desde {STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD}
STR_000E :
@ -725,6 +726,7 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desertica.{}Pulsa y mantén CTRL para quitarla
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define el area de agua.{}Haz un canal, a menos que mantengas pulsado CTRL a nivel del mar, entonces se inundarán los alrededores del lugar
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar rios.
STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar esta población completamente
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario
@ -3241,6 +3243,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Esf
########### For showing numbers in widgets
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
########### String for New Landscape Generator

Loading…
Cancel
Save