(svn r27966) -Update from Eints:

spanish (mexican): 32 changes by Absay
portuguese: 41 changes by Samu
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466^2
translators 6 years ago
parent 25c9cc6b11
commit 5fe62ccb3e

@ -1373,6 +1373,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desligado
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Deslocar com botão esquerdo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Activar deslocamento do mapa através de arrastamento com o botão esquerdo do rato. Esta opção é particularmente útil quando é usado um ecran de toque para deslocamento
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Fechar janelas ao fazer clique direito: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Fecha uma janela ao fazer clique direito dentro dela. Desactiva os textos de ajuda ao fazer clique direito!
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Guardar automaticamente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Seleccione o intervalo entre gravações automáticas
@ -1402,7 +1404,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostrar horári
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Criação rápida de ordens de veículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pré-seleccionar o 'cursor Ir Para' ao abrir a janela de ordens
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou abrir jogo): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de carrir seleccionado após o início ou carregamento de um jogo. 'primeiro disponível' selecciona o tipo mais antigo de carril, 'último disponível' selecciona o tipo mais recente de carril e 'mais utilizado' selecciona o tipo mais utilizado actualmente
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de carril seleccionado após o início ou carregamento de um jogo. 'primeiro disponível' selecciona o tipo mais antigo de carril, 'último disponível' selecciona o tipo mais recente de carril e 'mais utilizado' selecciona o tipo mais utilizado actualmente
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponível
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mais utilizado
@ -2591,6 +2593,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nome do
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tipo de carril: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limite de velocidade da linha: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limite de velocidade da estrada: {LTBLUE}{VELOCITY}
@ -2603,29 +2606,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Campos
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neve
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Deserto
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Caminhos-de-ferro linha
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com sinais de bloqueio
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com pre-sinais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com sinais de saída
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com sinais combinados
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com sinais de caminho
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com sinais de sentido único
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com bloqueio e pré-sinais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com bloqueio e sinais de saida
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com bloqueio e sinais combinados
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com bloqueio e sinais de rota
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com bloqueio e sinais de sentido único
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com pré-sinais e sinais de saida
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com pré-sinais e sinais combinados
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com pré-sinais e sinais de rota
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com pré-sinais e sinais de sentido único
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com sinais de saida e sinais combinados
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com sinais de saida e sinais de rota
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com sinais de saida e de sentido único
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com sinais combinados e sinais de rota
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com sinais combinados e sentido unico
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Caminhos-de-ferro linha com sinais de rota e de sentido unico
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Caminhos-de-ferro depósito de comboios
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Linha de caminhos-de-ferro
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de bloqueio
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com pre-sinais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de saída
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais combinados
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de rota
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de sentido único
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de bloqueio e pré-sinais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de bloqueio e de saida
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de bloqueio e combinados
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de bloqueio e de rota
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de bloqueio e de sentido único
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com pré-sinais e sinais de saida
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com pré-sinais e sinais combinados
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com pré-sinais e sinais de rota
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com pré-sinais e sinais de sentido único
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de saida e combinados
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de saida e de rota
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de saida e de sentido único
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais combinados e de rota
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais combinados e de sentido único
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Linha de caminhos-de-ferro com sinais de rota e de sentido único
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depósito de comboios de caminhos-de-ferro
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Estrada
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação
@ -3294,6 +3297,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Necessá
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Requer:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} a aguardar{STRING}
@ -3364,8 +3368,10 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos o
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear um grupo
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro deste ano:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro no último ano:
STR_GROUP_OCCUPANCY :Utilização actual:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Novos Veículos Ferroviários
@ -3398,6 +3404,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos os tipos
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Máx. Força de Tracção: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} quadrados
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aeronave: {GOLD}{STRING}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos rodoviários - clique num veículo para informações
@ -3529,10 +3536,13 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monocarril
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} Máx. F.T.: {6:FORCE}{}Custo de circulação: {4:CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Máx. Velocidade: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de circulação: {CURRENCY_LONG}/ano
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máxima: {VELOCITY}{}Tipo de Aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA}{}Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo de circulação: {CURRENCY_LONG}/yr
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade Máx.: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade Máx.: {VELOCITY} Potência: {POWER} F.T. Máx.: {6:FORCE}{}Custo de Circulação: {4:CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de Aeronave: {STRING}{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de Aeronave: {STRING}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de Aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} quadrados{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de Aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} quadrados{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} - {STRING}
@ -3562,6 +3572,7 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pression
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotivas
STR_REPLACE_WAGONS :Vagões
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos os veículos ferroviários
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
@ -3655,6 +3666,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} an
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Máx. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Vel. máxima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de Aeronave: {LTBLUE}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de Aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} quadrados
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Máx. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Máx. E.T.: {LTBLUE}{FORCE}
@ -4025,7 +4037,7 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de Jogo
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fechar
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Repor
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de dias para iniciar esta IA depois da anterior (tomar ou lorgar): {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de dias para iniciar esta IA depois da anterior (aproximadamente): {ORANGE}{STRING}
# Textfile window

@ -862,10 +862,10 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} ahora disponible! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no recibe {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no recibe {STRING} ni {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} recibe ahora {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} recibe ahora {STRING} y {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsidio vencida:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no está subsidiado
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidio retirado:{}{}El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} ya no está subsidiado
@ -1141,7 +1141,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centro
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Derecha
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Máximo préstamo inicial: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Máxima cantidad que una empresa puede recibir como préstamo (sin tener en cuenta la inflación)
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Máxima cantidad que una empresa puede pedir prestada (sin tener en cuenta la inflación)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Porcentaje de interés: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Porcentaje de interés de los préstamos; controla también la inflación, en caso de estar activada
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Costos de operación: {STRING}
@ -1794,7 +1794,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está
STR_CHEATS :{WHITE}Trucos
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Las casillas marcadas indican que ya se usó este truco
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Atención! Estás a punto de traicionar a tus competidores. Recuerda que siempre se recordará tal deshonra
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Recibir {CURRENCY_LONG} de dinero
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Añadir {CURRENCY_LONG} en efectivo
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jugar como la empresa: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Excavadora mágica (elimina industrias y objetos inamovibles): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Los túneles se pueden cruzar: {ORANGE}{STRING}
@ -2191,7 +2191,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} cr
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} salió de la partida ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} cambió su nombre a {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} le dio a tu empresa {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** {2:CURRENCY_LONG} entregado a la empresa {1:STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** {2:CURRENCY_LONG} cedidos a la empresa {1:STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}El servidor ha cerrado la sesión
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Se está reiniciando el servidor...{}Espera por favor...
@ -2298,7 +2298,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Desactiv
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Activado
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No mostrar área de recolección en el sitio planeado
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar área de recolección en el sitio planeado
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Recibe: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provee: {GOLD}{CARGO_LIST}
# Join station window
@ -3113,9 +3113,9 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_L
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} en camino desde {STATION})
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservado para cargar)
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Recibe
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar lista de cargamento recibido
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Recibe: {WHITE}{CARGO_LIST}
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acepta
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de cargamento aceptado
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {WHITE}{CARGO_LIST}
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Esta estación tiene los derechos exclusivos de transporte en este pueblo.
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} compró los derechos exclusivos de transporte en este pueblo.
@ -3748,7 +3748,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Itinerario
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la ventana de itinerarios
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes: Clic en una orden para seleccionarla. Ctrl+Clic para desplazarse a la estación indicada en la orden
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes: Clic en una orden para resaltarla. Ctrl+Clic para desplazarse a la estación indicada en la orden
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -3759,23 +3759,23 @@ STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fin de órd
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sin paradas
STR_ORDER_GO_TO :Ir a
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a
STR_ORDER_GO_VIA :Ir por
STR_ORDER_GO_VIA :Pasar por
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sin paradas por
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Cambiar el comportamiento de parada en la orden elegida
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Cambiar la forma de parada en la orden resaltada
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Llenar cualquier carga
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Llenar cualquiera
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Cargar si hay disponible
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Llenar todas las cargas
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Llenar cualquier carga
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Llenar todo
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Llenar cualquiera
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :No cargar
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Cambiar el comportamiento de carga en la orden elegida
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Cambiar la forma de carga en la orden resaltada
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descargar todo
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descargar si es recibido
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descargar si es aceptado
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descargar todo
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :No descargar
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Cambiar el comportamiento de descarga en la orden elegida
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Cambiar la forma de descarga en la orden resaltada
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Reformar
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento a reformar en esta orden. Ctrl+Clic para eliminar la orden
@ -3804,21 +3804,21 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Tiempo de vida
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Comparación de los datos del vehículo respecto al valor dado
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :es igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :no es igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :es menos de
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :es menor o igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :es más de
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :es más o igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :es menor que
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :es menor o igual que
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :es mayor que
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :es mayor o igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :es verdadero
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :es falso
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}El valor contra el cual comparar de los datos del vehículo
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Indicar el valor contra el cual comparar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Indicar el valor a comparar
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ignorar la orden actual y saltar a la siguiente. Ctrl+Clic salta a la orden elegida
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ignorar
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ignorar la orden actual y proceder con la siguiente. Ctrl+Clic para iniciar la orden resaltada
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar orden marcada
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar orden resaltada
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar todas las órdenes
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Dejar de compartir
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Dejar de compartir la lista de órdenes. Ctrl+Clic elimina también todas las órdenes de este vehículo
@ -3837,7 +3837,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir pasando por
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sin paradas pasando por {WAYPOINT}
STR_ORDER_SERVICE_AT :Mantenimiento en
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Mantenimiento sin paradas en
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Ir a sin paradas a mantenimiento en
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :el más cercano
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :el hangar más cercano
@ -3859,7 +3859,7 @@ STR_ORDER_FULL_LOAD :(Llenar todo)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Llenar cualquiera)
STR_ORDER_NO_LOAD :(No cargar)
STR_ORDER_UNLOAD :(Descargar y cargar)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descargar y llenar)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descargar y llenar todo)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descargar y llenar cualquiera)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descargar y dejar vacío)
STR_ORDER_TRANSFER :(Transferir y cargar)
@ -3867,7 +3867,7 @@ STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferir y l
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferir y llenar cualquiera)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferir y dejar vacío)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(No descargar y cargar)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No descargar y llenar)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No descargar y llenar todo)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(No descargar y llenar cualquiera)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(No descargar ni cargar)
@ -3890,7 +3890,7 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[principio]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[centro]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[fondo]
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (El sig. destino está legos del alcance)
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (El siguiente destino está muy lejos)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar a orden {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltar a orden {COMMA} cuando {STRING} {STRING} {COMMA}

Loading…
Cancel
Save