(svn r21114) -Update from WebTranslator v3.0:

basque - 11 changes by HerrBasque
finnish - 1 changes by jpx_
german - 1 changes by planetmaker
hungarian - 1 changes by IPG
italian - 4 changes by lorenzodv
malay - 14 changes by rionix88
norwegian_bokmal - 3 changes by mantaray
russian - 2 changes by Lone_Wolf
serbian - 1 changes by etran
spanish - 1 changes by Terkhen
vietnamese - 1 changes by nglekhoi
pull/155/head
translators 14 years ago
parent 8401322c3e
commit 5cd00df01a

@ -285,6 +285,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Matalin rahtilu
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (perinteinen lajittelu)
STR_SORT_BY_COST :Hinta
STR_SORT_BY_POWER :Teho
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Vääntömomentti
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Julkaisupäivä
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Käyttökustannukset
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Teho-hyötysuhde

@ -286,6 +286,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Schlechteste Be
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Baureihe
STR_SORT_BY_COST :Kosten
STR_SORT_BY_POWER :Leistung
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Zugkraft
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Einführungsdatum
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Betriebskosten
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Leistung/Betriebskosten

@ -348,6 +348,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Legkevesebb rak
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :JárműID
STR_SORT_BY_COST :Ár
STR_SORT_BY_POWER :Telj.
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Vonóerő
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Bevezetési dátum
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Üzemeltetési ktsg.
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Telj./Üzemeltetési ktsg.

@ -287,6 +287,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Valutazione min
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (ordine classico)
STR_SORT_BY_COST :Costo
STR_SORT_BY_POWER :Potenza
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Forza di trazione
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data introduzione
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Costo d'esercizio
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenza / Costo d'esercizio
@ -2828,7 +2829,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagoni a
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Riadattabile per: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tutti i tipi di carico
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tutto tranne {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Sforzo di trazione massimo: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Forza di trazione massima: {GOLD}{FORCE}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elenco di selezione dei veicoli ferroviari - fare clic su un veicolo per informazioni
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elenco selezione automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
@ -2946,7 +2947,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}motrice mo
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}motrice maglev
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno{}Capacità: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER}{} S.T. max.: {6:FORCE}{}Costo d'esercizio: {4:CURRENCY}/anno{}Capacità: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER}{} F.T. max.: {6:FORCE}{}Costo d'esercizio: {4:CURRENCY}/anno{}Capacità: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità max.: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO}, {CARGO}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità max.: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno
@ -3072,7 +3073,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} an
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}S.T. max.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}F.T. max.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}

@ -1083,6 +1083,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Benarka
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Benarkan kawasan tangkapan yang lebih realistik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Benarkan lebih pemusnahan jalanraya, jambatan, dan sbgnya yang dimiliki bandar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Benarkan pembinaan keretapi yang sangat panjang: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Tiada
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Asli
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realistik
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model pecutan keretapi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Asal
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistik
@ -2016,6 +2019,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bina lap
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pilihan Lapangan Terbang
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan terbang
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Susun atur {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Kecil
STR_AIRPORT_CITY :Bandar
@ -2115,6 +2119,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bina
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Biaya
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pautan ke peta kecil
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Pautan ke peta kecil
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maklumat Kawasan Tanah
@ -2362,6 +2368,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nama fail: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versi: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. versi serasi: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
@ -2374,7 +2381,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Dinyahakti
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Masukkan parameter NewGRF
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ubah parameter NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Tutup
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Tetapan semula
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Bilangan parameter: {ORANGE}{NUM}
@ -3198,12 +3208,14 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Syarikat
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Tidak boleh bina bandar
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nama bandar tidak dapat ditukar...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak boleh membina bandar di sini...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Tidak boleh besarkan bandar...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... terlalu hampir ke hujung peta
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... terlalu hampir ke bandar lain
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... bandar terlalu banyak
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... ruang tidak mencukupi di dalam peta
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bandar ini tidak akan membina jalan. Anda boleh membenarkan pembinaan jalan melalui Advanced Settings->Economy->Towns.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Kerja-kerja jalanraya sedang berjalan
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... tiada lokasi sesuai untuk arca di tengah bandar
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... terlalu banyak kilang
@ -3244,6 +3256,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Terlalu
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nama stesen tidak dapat ditukar...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... jalanraya ini dimiliki oleh bandar
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... jalanraya menghala ke arah yang salah
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... hentian pandu lalu tidak boleh mempunyai selekoh
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Bahagian stesen ini tidak dapat dibuang...
@ -3361,6 +3374,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tanah ti
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... terlalu banyak objek
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Tidak dapat bina objek...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objek sedang menghalang
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... ibu pejabat syarikat menghalang
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kawasan ini tidak dapat dibeli...

@ -287,6 +287,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laveste varerat
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MaskinID (klassisk type)
STR_SORT_BY_COST :Kostnad
STR_SORT_BY_POWER :Kraft
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Trekkraft
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduksjonsdato
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
@ -2169,7 +2170,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordina
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjonsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Flyplass Klasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Flyplass klasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Navn på flyplass: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Flyplassrutens navn: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
@ -3769,7 +3770,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :En Transport Tycoon Deluxe-klone
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Et simuleringsspill basert på Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

@ -411,6 +411,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Низший р
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Название
STR_SORT_BY_COST :Цена
STR_SORT_BY_POWER :Мощность
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Тяговое усилие
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Время начала производства
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Стоимость обслуживания
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощность/стоимость обслуж.
@ -3951,7 +3952,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не у
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не удалось удалить метку...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Экономический симулятор на основе «Transport Tycoon Deluxe»
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Экономический симулятор на основе игры «Transport Tycoon Deluxe»
##id 0x2000
# Town building names

@ -473,6 +473,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Najnižoj oceni
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID mašine (standardno)
STR_SORT_BY_COST :Ceni
STR_SORT_BY_POWER :Snazi
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Vučnoj snazi
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Datumu uvođenja
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Troškovima održavanja
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Snazi/Troškovima održavanja

@ -286,6 +286,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Clasificación
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Motor (ordenación clásica)
STR_SORT_BY_COST :Coste
STR_SORT_BY_POWER :Potencia
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Fuerza de tracción
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Fecha Introducción
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Coste Operación
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste Operación

@ -442,8 +442,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Lur arearen inf
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsola aktibatu
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :IA debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Screenshot erraldoia (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu zoom-a erabiliz
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Mapa osoaren argazkia hartu (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'-ri buruz
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :"Sprit" lerrokatzailea
############ range ends here
@ -538,9 +539,10 @@ STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Erakutsi
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Giltza konpaniako grafikoei
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Hemen klik egin konpainia grafikoan ikusteko/ez ikusteko
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Konpaniako Liga Tabloia
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Konpania ezberdinen taula
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingienaria
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafiko Zuzendaria
@ -574,6 +576,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Guztira:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Azken urtean onurak lortu dituzten garraioak; honek errepideko garraioak, trenak, itsasontziak eta hegazkinak sartzen ditu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Oraintsu zerbitzatuta dauden geltokien zatien zenbakia. Geltokiko edozein zati (adib. tren geltokia, autobuseko geldialdia, aireportua) zenbatuta dago, nahiz eta beste geltoki batekin konektatuta egon
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Onura gutxien eduki duen garraioa (bakarrik 2 urte baino zaharragoak dira kontuan hartuta)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Azken 12 laurdenen artean, gutxien irabazi duzun laurdenean lortu duzun dirua
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Azken 12 laurdenen artean, gehien irabazi duzun laurdenean irabazi duzun dirua
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Entregatutako karga azkeneko lau laurdenetan
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Entregatutako karga tipo zenbakia azkeneko laudenean
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Konpania honek duen dirua bankuan
@ -724,13 +728,14 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mezu mot
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Lehenengo garraioaren etorrera jokalariaren geltokira
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Lehenengo garraioaren etorrera lehiakidearen geltokira
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Akzidenteak / desastreak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Konpaniako informazioa
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Konpainien informazioa
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industrien zabalerak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industrien itxierak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomia aldaketak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produkzio aldaketak konpaniagatik zerbitzatutako industriatan
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produkzio aldaketak lehiakidearen(en) zerbitzatutako industriatan
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}OBeste indutria produkzio aldaketak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Konpainiaren ibilgailuei buruzko informazioa/aholkuak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Garraio berriak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Aldaketak zama onarpenean
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidioak
@ -917,7 +922,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Markatu
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Pantailaren resoluzioa
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Pantailaren resulozioa aukeratu
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshot formatua
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Argazkiaren ezaugarriak
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Screenshot-aren formatua aukeratu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafiko basea markatu
@ -1351,6 +1356,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF a
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Gutxienezko bertsio bateragarria: {SILVER}{NUM}

@ -285,6 +285,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Đánh giá m
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Máy (sắp xếp thông thường)
STR_SORT_BY_COST :Chi phí
STR_SORT_BY_POWER :Lực
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Lực kéo
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ngày giới thiệu
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Chi phí chạy
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Chi phí Năng lượng/Chạy

Loading…
Cancel
Save