From 58c125d233033dbe6115d5bcd8a3da53e5a8d87e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bjarni Date: Wed, 6 Sep 2006 22:58:07 +0000 Subject: [PATCH] (svn r6415) -Fix r6414: switched orange and light blue colours in last commit, so they now fit what we agreed upon (oops) stopping is now orange and service is now light blue --- lang/american.txt | 16 ++++++++-------- lang/brazilian_portuguese.txt | 16 ++++++++-------- lang/catalan.txt | 16 ++++++++-------- lang/czech.txt | 16 ++++++++-------- lang/danish.txt | 16 ++++++++-------- lang/dutch.txt | 16 ++++++++-------- lang/english.txt | 32 ++++++++++++++++---------------- lang/estonian.txt | 16 ++++++++-------- lang/finnish.txt | 16 ++++++++-------- lang/french.txt | 16 ++++++++-------- lang/galician.txt | 16 ++++++++-------- lang/german.txt | 16 ++++++++-------- lang/hungarian.txt | 16 ++++++++-------- lang/icelandic.txt | 16 ++++++++-------- lang/italian.txt | 16 ++++++++-------- lang/norwegian.txt | 16 ++++++++-------- lang/polish.txt | 16 ++++++++-------- lang/portuguese.txt | 16 ++++++++-------- lang/romanian.txt | 16 ++++++++-------- lang/slovak.txt | 16 ++++++++-------- lang/spanish.txt | 16 ++++++++-------- lang/swedish.txt | 16 ++++++++-------- lang/turkish.txt | 16 ++++++++-------- 23 files changed, 192 insertions(+), 192 deletions(-) diff --git a/lang/american.txt b/lang/american.txt index fe32e465a0..c0f301b9a6 100644 --- a/lang/american.txt +++ b/lang/american.txt @@ -2455,8 +2455,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service at {TOW STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Go non-stop to {TOWN} Train Depot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service non-stop at {TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Invalid Order) @@ -2589,8 +2589,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...must STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell road vehicle... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't stop/start road vehicle... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Road Vehicle {COMMA} is waiting in depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send vehicle to depot... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information @@ -2659,8 +2659,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacity STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Can't stop/start ship... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send ship to depot... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ship {COMMA} is waiting in depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Build ship dock STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships) @@ -2724,8 +2724,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Can't send aircraft to hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aircraft {COMMA} is waiting in the aircraft hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aircraft in the way STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Can't stop/start aircraft... diff --git a/lang/brazilian_portuguese.txt b/lang/brazilian_portuguese.txt index 4ee83a28b1..87a7967781 100644 --- a/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -2416,8 +2416,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manuten STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) @@ -2548,8 +2548,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está aguardando no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações @@ -2618,8 +2618,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navio {COMMA} está aguardando no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) @@ -2683,8 +2683,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros d STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index 000ae03feb..8805b0dd21 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -2412,8 +2412,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a c STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}. STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre incorrecte) @@ -2544,8 +2544,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre el vehicle rodat... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vehicle rodat... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar la cotxera local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehicles rodats - clica en un vehicle per informació @@ -2614,8 +2614,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacita STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la drassana de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Cap a la drassana de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir drassana (per construir i mantindre vaixells) @@ -2679,8 +2679,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aronau a l'hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}. -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}. +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l' aeronau... diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt index 7c49721e53..9b08b7795e 100644 --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -2506,8 +2506,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT : STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Údr¸ba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz) @@ -2640,8 +2640,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... mus STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v gará¸i -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Mirim do gará¸e {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do gará¸e... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garḠSTR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace @@ -2710,8 +2710,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do depa {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Jedu do depa {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mirim do depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí) @@ -2775,8 +2775,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo... diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index f712e6438d..ff255c9780 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -2455,8 +2455,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gå uden stop til {TOWN} depot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden stop i {TOWN} depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Kører til {TOWN} togdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kører til {TOWN} depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} togdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order) @@ -2589,8 +2589,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge lastbil... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte lastbil... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Lastbil {COMMA} venter i depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj i depot... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Lastlastbiler - klik på et køretøj for information @@ -2659,8 +2659,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til depot... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe) @@ -2724,8 +2724,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Flyver til {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly... diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt index 340f04e3e7..c604b705c8 100644 --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -2455,8 +2455,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie in {T STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ga zonder tussenstop naar {TOWN} Treindepot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie zonder tussentop in {TOWN} Treindepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige Order) @@ -2589,8 +2589,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...moet STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} wacht in depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie @@ -2659,8 +2659,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar depot sturen... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan lokaal depot niet vinden -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schip {COMMA} wacht in depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bouw haven STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren) @@ -2724,8 +2724,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Winst di STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pechgevallen sinds laatste reparatie: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bouwdatum: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Op weg naar {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Vliegtuig {COMMA} wacht in de vliegtuig hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten... diff --git a/lang/english.txt b/lang/english.txt index 635616954a..ade86a7100 100644 --- a/lang/english.txt +++ b/lang/english.txt @@ -2455,10 +2455,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service at {TOW STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Go non-stop to {TOWN} Train Depot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service non-stop at {TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{ORANGE}Service at {TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{ORANGE}Service at {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Train Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Invalid Order) @@ -2591,10 +2591,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...must STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell road vehicle... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't stop/start road vehicle... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Road vehicle {COMMA} is waiting in depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{ORANGE}Service at {TOWN} Road Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{ORANGE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send vehicle to depot... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information @@ -2663,10 +2663,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacity STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Can't stop/start ship... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send ship to depot... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{ORANGE}Service at {TOWN} Ship Depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{ORANGE}Service at {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ship {COMMA} is waiting in depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Build ship dock STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships) @@ -2730,10 +2730,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Can't send aircraft to hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{ORANGE}Service at {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{ORANGE}Service at {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aircraft {COMMA} is waiting in the aircraft hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aircraft in the way STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Can't stop/start aircraft... diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index 84b8d0e387..bdd5581024 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -2425,8 +2425,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) @@ -2557,8 +2557,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaþi -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaþi STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks @@ -2627,8 +2627,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavu STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu) @@ -2692,8 +2692,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum se STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suundub {STATION} Angaari -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit... diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt index 373561cad9..a4afc384da 100644 --- a/lang/finnish.txt +++ b/lang/finnish.txt @@ -2415,8 +2415,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto veturita STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mene pysähtymättä veturitalliin ({TOWN}) STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto pysähtymättä veturitallilla ({TOWN}) -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN}) -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}) +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky) @@ -2547,8 +2547,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...sen p STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Ajoneuvo {COMMA} odottaa huoltoasemalla. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}. STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy. STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja. @@ -2617,8 +2617,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista telakkaa ei löydy -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana telakka, {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laiva {COMMA} odottaa telakalla. STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Rakenna satama STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten). @@ -2682,8 +2682,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suuntana lentokonehalli, {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lentokone {COMMA} odottaa lentokonehallissa. STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä. STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index 76f2f99bb2..0e8a28ecc0 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -2456,8 +2456,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Entretien au d STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Aller sans s'arrêter au dépôt de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Aller faire l'entretien sans s'arrêter au dépôt de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Roule vers le dépôt de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre invalide) @@ -2590,8 +2590,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...doit STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Le véhicule {COMMA} attend au dépôt -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Roule vers le dépôt de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations @@ -2660,8 +2660,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacit STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver dépôt local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navire {COMMA} est en attente au dépôt STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construire un port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires) @@ -2725,8 +2725,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profits STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Cafouillages depuis le dernier service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aéronef {COMMA} est en attente au hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef... diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt index c88503097b..601d7b0543 100644 --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -2387,8 +2387,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servici STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inválida) @@ -2515,8 +2515,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información @@ -2582,8 +2582,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos) @@ -2646,8 +2646,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A aeronave {COMMA} está a esperar no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave... diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt index 1bbbd5474e..d35a4da678 100644 --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -2456,8 +2456,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung bei {TO STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungültiger Auftrag) @@ -2590,8 +2590,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken @@ -2660,8 +2660,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazit STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann keine Werft finden -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen) @@ -2725,8 +2725,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit l STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten... diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt index 25157bb9ab..c80843104f 100644 --- a/lang/hungarian.txt +++ b/lang/hungarian.txt @@ -2557,8 +2557,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Jav STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Menj megállás nélkül {TOWN}i jármûtelepre STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Úton {TOWN} jármûtelepére -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton {TOWN} jármûtelepére, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend) @@ -2691,8 +2691,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...gar STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti jármûvet... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti jármûvet... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{COMMA}. közúti jármû a garázsban várakozik -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Úton {TOWN} garázsába -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a jármûvet a garázsba... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Közúti jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz @@ -2761,8 +2761,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacit STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Úton {TOWN} dokkjába -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Kikötõ építése STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására) @@ -2826,8 +2826,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei has STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nem küldheted a repülõgépet a hangárba... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Úton {STATION} hangárjába -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{COMMA}. repülõgép a hangárban várakozik STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülõgép van az útban STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülõgépet... diff --git a/lang/icelandic.txt b/lang/icelandic.txt index c2f6b4958f..1ee082401c 100644 --- a/lang/icelandic.txt +++ b/lang/icelandic.txt @@ -2418,8 +2418,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Vi STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fer viðstöðulaust til {TOWN} Lestar Byggingar STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð viðstöðulaust í {TOWN} Lestar Byggingu -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ógild Skipun) @@ -2550,8 +2550,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...ver STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Bifreið {COMMA} bíður nú í skýli -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar @@ -2620,8 +2620,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Bur STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í skýli... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} bíður í skýli STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byggja höfn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Reisa skipaskýli (til að smíða og skoða skip) @@ -2685,8 +2685,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagna STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Smíðuð: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugvél {COMMA} bíður í flugskýli STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél... diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index 6cdfe2f1de..fe71d2d9f7 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -2454,8 +2454,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine non Valido) @@ -2588,8 +2588,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni @@ -2658,8 +2658,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione) @@ -2723,8 +2723,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione per {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire l'aereo... diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt index 9b84932966..9c963792d1 100644 --- a/lang/norwegian.txt +++ b/lang/norwegian.txt @@ -2424,8 +2424,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service ved {TO STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service (uten å stoppe) ved {TOWN} togstall -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre) @@ -2558,8 +2558,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}m STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} er i garasjen -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon @@ -2628,8 +2628,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne et depot i nærheten -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} venter i depotet STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg havn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og service av skip) @@ -2693,8 +2693,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Er på vei til {STATION} hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i hangaren STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet... diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index b876250683..b071e332bd 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -2584,8 +2584,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zaje STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w zajezdni {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie) @@ -2718,8 +2718,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info @@ -2788,8 +2788,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnos STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc stoczni -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow) @@ -2853,8 +2853,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index e6a7498f4d..7788048848 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -2455,8 +2455,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manuten STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) @@ -2589,8 +2589,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações @@ -2659,8 +2659,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} está a aguardar no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) @@ -2724,8 +2724,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros d STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... diff --git a/lang/romanian.txt b/lang/romanian.txt index f670344c13..2c4c814e50 100644 --- a/lang/romanian.txt +++ b/lang/romanian.txt @@ -2415,8 +2415,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service la Depo STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi non-stop la Depoul {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non-stop pt. service la Depoul {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Merge la Depoul {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Comenzi eronate) @@ -2547,8 +2547,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...trebu STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot vinde autovehiculul... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot opri/porni autovehiculul... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Autovehiculul {COMMA} e parcat la autobazã -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Merge la Autobaza {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobazã... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot gãsi un drum spre o autobazã localã STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii @@ -2617,8 +2617,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacita STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nu pot opri/porni nava... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite nava în santier... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot gãsi un santier apropiat -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Merge la Santierul {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nava {COMMA} este stationatã în santier STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construieste port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Constructie santier naval (pentru construirea si repararea navelor) @@ -2682,8 +2682,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit a STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficientã: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cumpãrat în: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nu pot trimite nava într+un hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Merge la Hangarul {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Merge la Hangarul{STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Merge la Hangarul{STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronava {COMMA} se aflã în hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronavã în cale STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot opri/porni aeronava... diff --git a/lang/slovak.txt b/lang/slovak.txt index d459efc004..969e7297db 100644 --- a/lang/slovak.txt +++ b/lang/slovak.txt @@ -2519,8 +2519,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Opravit v {TOWN STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Chod bez zastavenia do depa {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Opravovat bez zastavenia v depe {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} depa -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neplatny prikaz) @@ -2653,8 +2653,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musi STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Automobil {COMMA} caka v garazi -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} garaze -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily @@ -2723,8 +2723,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu lodenicu -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} lodenice -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} caka v lodenici STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit lodenicu STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi) @@ -2788,8 +2788,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zisk ten STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolahlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pocet poruch od posledneho servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vyrobene: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Smeruje do {STATION} hangaru -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lietadlo {COMMA} caka v hangare STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ... diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt index 83cc282c47..35ef745e29 100644 --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -2456,8 +2456,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ir al dep STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} para mantenimiento -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida) @@ -2590,8 +2590,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehículo de carretera {COMMA} espera en depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información @@ -2660,8 +2660,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al astillero -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Hacia el astillero de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} esperando en astilleros STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir muelles STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos) @@ -2725,8 +2725,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Const.: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Ir al hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}La aeronave {COMMA} está esperando en el hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave en camino STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave... diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt index 285d6f59fa..fe2ae39a16 100644 --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -2417,8 +2417,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servning vid {T STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Åk non-stop till {TOWN} depå STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Servning non-stop {TOWN} tågdepå -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} depå -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} depå, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN} depå +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN} depå, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ogiltig order) @@ -2549,8 +2549,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...m STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte stoppa/starta vägfordon... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vägfordon {COMMA} väntar i depån -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} Vägdepå -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} Vägdepå, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN} Vägdepå +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN} Vägdepå, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka fordon till depå... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan inte hitta till lokal depå STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vägfordon - klicka på fordon för information @@ -2619,8 +2619,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan inte stoppa/starta skepp... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka skepp till depå... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan inte finna lokal depå -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} Skeppsdepå -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} Skeppsdepå, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN} Skeppsdepå +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN} Skeppsdepå, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skepp {COMMA} väntar i depå STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg hamn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skeppsdepå (för byggnad och lagning av skepp) @@ -2684,8 +2684,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Vinst de STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tillförlitlighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Motorstopp sedan förra service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Byggt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan inte skicka flygplan till hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}På väg mot {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}På väg mot {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}På väg mot {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}På väg mot {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flygplan {COMMA} väntar i flygplanshangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flygplan i vägen STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte stoppa/starta flygplan... diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt index 58c0da1ce0..d3b466d875 100644 --- a/lang/turkish.txt +++ b/lang/turkish.txt @@ -2453,8 +2453,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Bakima git: {TO STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Durmadan git: {TOWN} Tren Gari STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Durmadan bakima git: {TOWN} Tren Gari -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} Tren Garina gidiyor +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hatali talimat) @@ -2587,8 +2587,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...bir a STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba satilamiyor... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba kalkamiyor/duramiyor... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Araba {COMMA} garajda bekliyor -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}{TOWN} Garajina gidiyor -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Araç garaja gidemiyor... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel garaj bulunamadi STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tiklayin @@ -2657,8 +2657,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Gemi durdurulamaz/baslatilamaz... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Gemi tershaneye gönderilemez... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel tershane bulunamadi -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Gemi {COMMA} tershanede bekliyor STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}iskele yap STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tershane yap (gemi yapmak ve bakimlari için) @@ -2722,8 +2722,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Bu senek STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Güvenilirlik: {LTBLUE}%{COMMA} {BLACK}Son servisten beri bozulmalar: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Yapim: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Hangara gönderilemiyor... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}{STATION} Hangarina gidiyor +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Uçak {COMMA} hangarda bekliyor STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda uçak var STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak durdurulamaz/baslatilamaz...