mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-11 13:10:45 +00:00
Update: Translations from eints
chinese (traditional): 15 changes by KogentaSan, 1 change by Bowen951209 bulgarian: 87 changes by Alexandar83
This commit is contained in:
parent
8ba4f8c872
commit
57afa6002a
@ -734,7 +734,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Сняг
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Фиксиране на малката карта на текущата позиция
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центриране на малката карта върху текущата позиция
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
@ -2382,14 +2382,14 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Не, и
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Настройки на прозрачност
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Превключва прозрачност за знаци. Ctrl за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за дървета. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за къщи. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за промишленост. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Активирай прозрачност за висящите. CTRL+клик за фиксиране.
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за знаци. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за дървета. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за къщи. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за промишленост. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за сгради като гари, депа и пътни точки. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за мостове. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за сгради като фарове и антени. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за висящи жици. Ctrl+Click за заключване
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи обектите невидими вместо прозрачни
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window
|
||||
@ -3136,7 +3136,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Въве
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Отсъства -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Град){BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да фокусираш този град. Ctrl отваря нов изглед към града.
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на градовете - натиснете на името, за да центрирате камерата върху този град. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към града
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Обща популация на картата: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
@ -3151,7 +3151,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (доставено)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Града {RED}не{BLACK} расте
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Лимит на шумът в градът: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} най-много: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Фиксиране на главния изглед върху града. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху града.
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на камерата върху града. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към града
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местни власти
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Показване на информация за местните власти
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на име на град
|
||||
@ -3202,7 +3202,7 @@ STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Пока
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Никакви -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}напредък{STRING}
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на задачата за да центрирате камерата на фабрика/град/плочка. Ctrl+Click отваря нов прозорец центриран на фабрика/град/плочка
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликнете на задачата, за да се центрира камерата върху фабрика/град/поле от картата. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към фабриката/града/полето от картата
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Въпрос
|
||||
@ -3236,7 +3236,7 @@ STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субс
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Субсидии за превоз на:
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Николко -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидирани превози на:
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисни върху услугата за да се фокусира върху индустрията/града. Ctrl отваря нов изглед към индустрията/града
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натиснете върху услугата, за да се центрира камерата върху индустрията/града. Ctrl+Click отваря нов изглед към индустрията/града
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Прескочи до определена страница чрез избирането й в дроп-даун листата.
|
||||
@ -3245,7 +3245,7 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Отид
|
||||
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Невалидна цел
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името, за да фиксирате главния прозорец върху станцията
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху име, за да центрирате камерата върху станцията. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към станцията
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL, за да изберете повече от един обект
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
@ -3301,7 +3301,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Много до
|
||||
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Отлично
|
||||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Невероятно
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Фокусиране на главния изглед върху станцията. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху гарата.
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на камерата върху станцията. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към станцията
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна името на станцията
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата
|
||||
@ -3316,9 +3316,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Забр
|
||||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Фокусиране на основния изглед върху пътната точка . Ctrl+Клик отваря нов изглед върху пътната точка
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на камерата върху пътната точка. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към пътната точка
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Фиксиране на главния изглед върху шамандура. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху шамандурата.
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на камерата върху шамандура. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към шамандурата
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Промяна на името на шамандурата
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция името на пътна точка
|
||||
@ -3430,14 +3430,14 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Лети
|
||||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Отсъства -
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Имена на индустриите - натисни за да фокусираш върху индустрията. Ctrl+Click отваря нов прозорец на изглед върху индустрията.
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Имена на индустриите - натиснете, за да центрирате камерата върху индустрията. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към индустрията
|
||||
|
||||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено миналия месец:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :Произведено последната минута:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% превозено)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусиране на основният изглед върху индустрията. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху индустрията.
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране камерата върху индустрията. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към индустрията.
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ниво на производство: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Индустрията обяви незабавна ликвидация!
|
||||
|
||||
@ -3560,40 +3560,40 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Обхв
|
||||
###length 3
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на кораби - натисни върху кораб за информация
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на влакови машини - натиснете върху машина за информация. Ctrl+Click за показване/скриване
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натиснете върху автомобил за информация. Ctrl+Click за показване/скриване
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на кораби - натиснете върху кораб за информация. Ctrl+Click за показване/скриване
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на летателни средства - натиснете върху машина за информация. Ctrl+Click за показване/скриване
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Машина
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Машина
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Автомобил
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Кораб
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи самолет
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Машина
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купуване и преустройване на кораб
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купуване и преустройване на самолет
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи маркираният влак. Shift строеж/цена за построяване
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченото МПС. Shift строеж/цена за построяване
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченият кораб. Shift строеж/цена за построяване
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченият самолет. Shift строеж/цена за построяване
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи маркираната влакова машина. Shift за показване на цената за построяване
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи маркирания автомобил. Shift за показване на цената за построяване
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи маркирания кораб. Shift за показване на цената за построяване
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи маркирания самолет. Shift за показване на цената за построяване
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Промяна на име
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Смяна на името
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименуване на влак
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувай МПС-то
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна името на кораб
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Смяна името на самолета
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименуване на влакова машина
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименуване на автомобил
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименуване на кораб
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименуване на летателно средство
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Скрий
|
||||
@ -3608,16 +3608,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Пока
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Покажи
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Превключи показването на типа на локомотива
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Превключи показването на типа на автомобила
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Превключи показването на типа на кораба
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Превключи показването на типа на самолета
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Превключи показването на маркирания модел влакова машина
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Превключи показването на маркирания модел автомобил
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Превключи показването на маркирания модел кораб
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Превключи показването на маркирания модел летателно средство
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименуване на влак
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувай МПС-то
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Промяна името на кораба
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Сняна името на самолета
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименуване на влакова машина
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименуване на автомобил
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименуване на кораб
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименуване на самолета
|
||||
|
||||
# Depot window
|
||||
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
|
||||
@ -3631,70 +3631,70 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} п
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Влакове - кликни с дясното копче върху някой влак за повече информация, влачи с лявото копче машина за да я довавиш/премахнеш от влака. Задръж Ctrl, за да изпълниш и двете за повече от една машина
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ПС - натиснете с дясното копче върху ПС за информация
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кораби - натисни с дясното копче върху кораб за инфорамция
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Самолет - натиснете с дясното копче върху самолет за информация
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Влакове - кликнете с дясното копче върху влакова машина за повече информация. Преместете с лявото копче машина, за да я добавите/премахнете от влак. Ctrl+Click за добавяне/премахване на последваща група от машини
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - натиснете с дясното копче върху МПС за информация
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кораби - натиснете с дясното копче върху кораб за инфорамция
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Летателно средство - натиснете с дясното копче върху летателна машина за информация
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Домъкни ЖП машина тук, за да я продадеш
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Премести кораба тук, за да го продадеш
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместете самолет тук за да го продадете
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместете влакова машина тук, за да я продадете
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместете автомобил тук, за да го продадете
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместете кораба тук, за да го продадете
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместете летателно средство тук, за да го продадете
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Продажба на всички влакове в депото
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продажба на всички МПС-та в депото
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Продажба на всички кораби в депото
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Продажба на всички самолети в хангара
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Продажба на всички влакови машини в депото
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продажба на всички автомобили в депото
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Продажба на всички кораби в дока
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Продажба на всички летателни средства в хангара
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакове в депото
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакови машини в депото
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в дока
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички летателни средства в хангара
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови ПС
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново превозно средство
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови Кораби
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нова лететална машина
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови влакови машини
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови автомобили
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови кораби
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови лететални средства
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нова ЖП машина
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи ново МПС
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нова влакова машина
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нов автомобил
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нов кораб
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нова лететелна машина
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи ново летателно средство
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Клониране на автомобил
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателната машина
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателно средство
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на влака, заедно с всички негови вагони. Натисни този бутон и след това върху влак вътре или вън от депото. Натисни Ctrl, за да споделиш задачите. Shift строеж/цена за построяване
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на МПС-то. Натисни този бутон и след това върху МПС-то вътре или вън от депото. Натисни Ctrl, за да споделиш задачите. Shift строеж/цена за построяване
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни Ctrl, за да споделиш задачите. Shift строеж/цена за построяване
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на летателната машина. Натисни този бутон и след това върху летателната машина вътре или вън от хангара. Натисни Ctrl, за да споделиш задачите. Shift строеж/цена за построяване
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на влак, заедно с всички негови вагони. Натиснете този бутон и след това върху влак вътре или вън от депото. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на автомобил. Натиснете този бутон и след това върху МПС вътре или вън от депото. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на кораб. Натиснете този бутон и след това върху кораб вътре или вън от дока. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Закупуванне на копие на летателно средство. Натиснете този бутон и след това върху летателна машина вътре или вън от хангара. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позициониране на главния изглед върху хангара. Ctrl+Click ще отвори прозорец за нов изглед върху хангара
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центрирай картата върху влаковото депо. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към депото
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центрирай картата върху автомобилното депо. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към депото
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центрирай картата върху дока. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към дока
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центрирай картата върху хангара. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към хангара
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички МПС-та с това депо в техния пътен лист
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички автомобили с това депо в техния пътен лист
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички кораби с това депо в техния пътен лист
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички самолети с хангар на това летище в техния пътен лист
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички МПС-та в депото
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички автомобили в депото
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички кораби в дока
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички летателни апарати в хангара
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Стартиране на всички влакове в депото
|
||||
@ -3781,16 +3781,16 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане влака в депо
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. Ctrl+клик изпраща само за преглед
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати кораба в депото
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на влака в депо. Ctrl+Click изпраща само за преглед без спиране
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на автомобила в депо. Ctrl+Click изпраща само за преглед без спиране
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на кораба в док. Ctrl+Click изпраща само за преглед без спиране
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на летателното средство в хангар. Ctrl+Click изпраща само за преглед без спиране
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни Ctrl за да споделиш задачите. Shift строеж/цена за построяване
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на МПС-то. Натисни Ctrl за да споделиш задачите. Shift строеж/цена за построяване
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на кораба. Натисни Ctrl за да споделиш задачите. Shift строеж/цена за построяване
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на летателната машина. Натисни Ctrl за да споделиш задачите. Shift строеж/цена за построяване
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на влака, заедно с всички негови вагони. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на автомобила. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на кораба. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на летателния апарат. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Игнориране на семафор
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Обръщане посоката на влака
|
||||
|
@ -1200,10 +1200,10 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :自訂高度
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :自訂高度({NUM})
|
||||
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :寛容
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :放任
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :能忍受
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :抱敵意
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :寬容(所有行為均不受影響)
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :放任(所有行為均不受影響)
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}無適合的 AI 可使用...{}您可以從「線上內容」系統中下載各種 AI。
|
||||
|
||||
@ -1332,7 +1332,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :容許更真實
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :使車站和機場的服務範圍根據其種類和大小而改變。
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :公司車站可以為自帶車站的工業設施提供服務:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :啟用後,公司車站可以為附近自帶車站的工業設施(如油井)提供服務。禁用後,這些工業設施只能由其自帶的車站提供服務,並且這些車站不會提供除了該工業設施以外的產品。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :啟用後,公司車站可以為附近自帶車站的工業設施(如油井)提供服務。禁用後,這些工業設施只能由其自帶的車站提供服務,並且這些車站不會提供除了該工業設施以外的產品
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :可移除更多市鎮所有的道路、橋樑及隧道:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :使玩家更容易地移除市鎮擁有的基礎建設和建築物。
|
||||
@ -1585,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :高低不平
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :非常粗糙
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :地形起伏分佈:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(只適用於 TerraGenesis) 此設定控制地圖是否同時包含多山及平坦的地帶。由於此設定只會使地圖的部份區域變得平坦,請把其他地形設定設為「高山」。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :選擇地圖是否同時包含山脈和平坦地域。多樣性越豐富,高山和平地之間的海拔差距就越大
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :河流數量:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :選擇欲產生的河流數量。
|
||||
@ -1824,7 +1824,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :單一腳本可
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :維護間隔以百分比 (%) 計算:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :選擇啟動車輛自動前往維修設施進行維護的條件:要麼以上次進行維修的時距決定,要麼以可靠度下降的百分比(相對於其最大可靠度而言)決定。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :啟用後,當車輛的可靠度下降到其最大可靠度的一定的百分比時,車輛會自動前往維修設施進行維護。{}{}例如,如果車輛的最大可靠度為 90%,維護間隔為 20%,則車輛在達到 72% 可靠度時將前往維護
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :預設的列車維護作業時距:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :設定預設的列車維護作業時距。所有沒有指定維護作業時距的列車都會使用這個預設值。
|
||||
@ -1936,7 +1936,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :自動在指定
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :設定使用燈號號誌的年份。在遊戲進行到那一年之前,系統會預設豎立懸臂號誌。(兩者功能相同,但外觀不同)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :按住 Ctrl 點選號誌時要切換的號誌種類:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :選擇可以用Ctrl+點擊以替換的號誌類型。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :選擇可按住 <Ctrl> 點選號誌工具以切換的號誌類型
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :僅限目前信號組
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :所有可見的號誌
|
||||
@ -2263,8 +2263,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}顯示
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}顯示車輛群組的配色
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}顯示船舶群組的配色
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}顯示飛機群組的配色
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}選擇所選配色的主色調。如按住 Ctrl 鍵點選色調,則所有配色皆採用此顏色為主色調
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}選擇所選配色的副色調。如按住 Ctrl 掣點選色調,則所有配色皆採用此顏色為副色調
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}選擇所選配色的主色調。如按住 <Ctrl> 點選色調,則所有配色皆採用此顏色為主色調
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}選擇所選配色的副色調。如按住 <Ctrl> 點選色調,則所有配色皆採用此顏色為副色調
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}選擇要修改的配色,按住 CTRL 可同時選擇多種配色,勾選方框可切換是否使用配色
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :未有設置任何列車群組
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :未設立公路車輛群組
|
||||
@ -2777,7 +2777,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}以自
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}興建鐵路機廠 (用來購置及維修列車)。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}設立鐵路號誌站。按住 <Ctrl> 點選合併號誌站。按住 <Shift> 點選可顯示預估成本
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}興建火車站。按住 <Ctrl> 點選可興建相鄰車站。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}興建鐵路號誌。{} 按住 Ctrl 鍵再點選鐵路,系統會切換懸臂/燈號號誌,或者更改被點選號誌的種類{} 在直線鐵路上拖曳,系統會依照設定的號誌間距,沿路興建多個號誌。按住 Ctrl 鍵再拖曳,系統會興建號誌至下個岔道{} 如果按住 Shift 鍵再點選鐵路或在鐵路上拖曳,系統會顯示興建號誌所需成本,但不會建造號誌{} 如果按住 Ctrl 再點選此鍵,系統會切換號誌選擇視窗的顯示狀態。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}建造鐵路號誌。建造時按住 <Ctrl> 鍵以對號誌套用不同風格樣式。{}建造時拖曳以在拖曳區間內依照設定的間距均勻建造號誌。按住 <Ctrl> 鍵拖曳以按設定的間距建造號誌至下一個岔路 / 車站 / 號誌。按住 <Shift> 以顯示預計費用
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}興建鐵路橋樑。按住 <Shift> 可顯示預估成本
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘鐵路隧道。按住 <Shift> 可顯示預估成本
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換興建/移除鐵路、號誌、號誌站及車站。 按住 <Ctrl> 點選可同時移除號誌站及車站中的軌道
|
||||
@ -2855,7 +2855,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}組合號誌 (電氣){}組合號誌同時具有入口/出口號誌的特性,這可讓玩家設置一卡車的預告號誌。
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。標準路徑號誌可以從號誌後方穿過。
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}單向路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。單向路徑號誌無法從號誌後方穿過。
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}號誌轉換{}當選取時,點選到的現有號誌將會轉換成面板上所選取的種類及風格;若按住 CTRL 則只會變更風格。按住Shift顯示預估轉換成本。
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}號誌轉換{}點選現有號誌將會轉換為工具所選取的號誌種類和風格。按住 <Ctrl> 則只會變更風格。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}修改等距號誌拖曳間隔
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}減少 (拉近)
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}增加 (拉遠)
|
||||
@ -3687,7 +3687,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{Y
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}出資協助市鎮建造新的商業建築。{}使城鎮獲得暫時性的成長速度增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}購買本市鎮 12 個月的專屬運輸權。{}市政府將不許乘客和貨物使用競爭對手的車站。如競爭對手成功賄賂則本合約將被取消。{}{POP_COLOUR}費用︰{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}購買本市鎮 12 分鐘的專屬運輸權。{}市政府將不許乘客和貨物使用競爭對手的車站。如競爭對手成功賄賂則本合約將被取消。{}{POP_COLOUR}費用︰{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}冒著被抓到嚴懲的風險,向地方政府行賄以提高評價{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}賄賂地方政府以提高您的評級並終止競爭對手的專屬運輸權,如果被發現,將面臨嚴厲處罰的風險。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 遊戲目標
|
||||
@ -4236,8 +4236,8 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}複製
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}複製飛機
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}點選此按鈕,然後再點選列車,系統會建造一列跟它一樣的列車。{}如果點選此按鈕之後,按住 Ctrl 鍵點選列車,則新列車會與舊列車共享指令。{}如果點選此按鈕之後,按住 Shift 鍵點選列車,系統會顯示建造新列車的費用,而不建造列車。
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}點選此按鈕,然後點選任何一部於車廠内或外的車輛,會購買一部屬性與指令清單皆相同的車輛。如按住 Ctrl 掣點選車輛,新車輛會與原有車輛共享指令;如按住 Shift 掣點選車輛,系統會顯示預估的購買費用但不作任何購買
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}購買一列相同的列車,包含所有車廂。按下按鈕之後再點選機廠内或外的列車。按住 <Ctrl> 點選可共享指令。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}購買一部相同的車輛。按下此鈕之後再點選車廠内或外的車輛。按住 <Ctrl> 點選可共享指令。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}購買一艘相同的船舶。按下按鈕之後再點選船塢内或外的船舶。按住 <Ctrl> 點選可共享指令。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}購買一架相同的飛機。按下此鈕之後再點選機棚内或外的飛機。按住 <Ctrl> 點選可共享指令。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
|
||||
|
||||
@ -4518,7 +4518,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}新容
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}新容量:{GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改裝所得的收入:{GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}新容量:{GOLD}{CARGO_LONG}、{GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}整修成本:{RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}新容量:{GOLD}{CARGO_LONG}、{GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}改裝所得的收入:{GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}選擇車廂進行改裝。以滑鼠拖曳以選擇多節連續的車廂。點選空白的區域以選擇整列列車。Ctrl+點選以選擇該車廂以及與其後串接的車廂
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}選擇車廂進行改裝。按住 <Ctrl> 拖曳以選擇多節連續的車廂。點選空白的區域以選擇整列列車。按住 <Ctrl> 點選以選擇該車廂以及與其後串接的車廂
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}選擇要運輸的貨物種類
|
||||
@ -4633,7 +4633,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :前往最近的
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :前往最近的機棚
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :條件式跳躍指令
|
||||
STR_ORDER_SHARE :共享指令清單
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在指令表的末尾新增指令。如按住 Ctrl 鍵再加入指令,點選車站會新增「滿載任一種類客貨」指令、點選號誌站會新增「直達」指令,而點選機廠則會新增「維護」指令。點選其他車輛以複製其指令清單,按住 Ctrl 鍵或在選取「共享指令清單」後點選其他車輛以共享指令清單。如指令清單上有任何指令涉及機廠,則該車輛不受自動維護功能影響。
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在指令表的末端新增指令。按住 <Ctrl> 點選車站會新增「滿載任一種類客貨」指令、點選號誌站會新增「直達」指令,而點選機廠則會新增「自動調節班次」指令。點選其他車輛以複製其指令清單,或按住 <Ctrl> 點選以共享指令清單。如指令清單上有任何指令涉及機廠,則該車輛不受自動維護功能影響。
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}顯示所有共享此指令清單的車輛
|
||||
|
||||
@ -4758,7 +4758,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}清除
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}移除選取指令所設定的最高速度。按住 <Ctrl> 點選可移除所有指令的速度
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}歸零誤點/慢分
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}將記錄上的誤點值歸零,使該車輛被視為準點
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}將記錄上的誤點值歸零,使該車輛被視為準點。按住 <Ctrl> 點選可重置整個群組,使最遲抵達的車輛視為準時抵達,而其他的車輛將被視為提前抵達
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動製表
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}自動以下次運轉的時間排定時刻表。按住 Ctrl 點選可保留等候時間。
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user