diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index fc27d76282..eaaaae0c8f 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -188,6 +188,7 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Laranja STR_COLOUR_BROWN :Marrom STR_COLOUR_GREY :Cinza STR_COLOUR_WHITE :Branco +STR_COLOUR_RANDOM :Aleatório # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph @@ -857,6 +858,7 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G o a} {STRING} já está disponível! - {ENGINE} +STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Abrir a janela do grupo focado no grupo do veículo STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} @@ -923,6 +925,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personalizado.. STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari da Georgia STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iraniano STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Novo Rublo Russo (RUB) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso Mexicano (MXN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dollar de Hong Kong (HKD) ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Automóveis @@ -985,6 +989,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dobro STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Quádruplo +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Tamanho da fonte STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base @@ -1464,6 +1469,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA em STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite jogadores controlados pelo computador participar em jogos multijogador STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes de scripts serem suspensos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de passos de computação que um script pode tomar em um turno +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quanta memória um único script pode consumir antes de ser encerrado à força. Isso pode precisar ser aumentado para mapas grandes. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Os intervalos de serviço são em percentagem: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Define se a manutenção de veículos é ativada pelo tempo passado desde a última manutenção ou quando a confiabilidade alcança um certo valor @@ -1566,6 +1572,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Se ativado, per STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Proibido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, layout de cidades customizável +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Quadrático (original) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Posicionamento de árvores: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla o nascimento aleatório de árvores durante o jogo. Isso pode afetar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como serrarias @@ -2240,7 +2247,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Biblioteca de I STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Cenário STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa topográfico STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Sons padrão -STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Músicsas padrão +STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Músicas padrão STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script do jogo STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Biblioteca de GS's @@ -2591,6 +2598,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tipo de ferrovia: {LTBLUE}{STRING} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Tipo de estrada: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Velocidade limite do trilho: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limite de velocidade da rua: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2759,6 +2767,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalhes STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nenhuma informação disponível STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Tem certeza de que deseja substituir o arquivo existente? STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o nome para o jogo salvo @@ -3082,6 +3091,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Suborna # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Objetivos STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Objetivos globais +STR_GOALS_SPECTATOR :Objetivos Globais STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{G=m}{BLACK}Objetivos globais: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{G=m}{ORANGE}- Nenhum - @@ -3321,6 +3331,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Indústr STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nenhum - STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para centralizar a visçao principal na indústria. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da indústria +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga aceita: {SILVER}{STRING} # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} @@ -3410,9 +3421,11 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova Locomotiva STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nova Locomotiva Maglev STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novos Automóveis +STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Novo Veículo Elétrico ############ range for vehicle availability starts STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Trens +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Novo Veículo Terrestre STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novas Embarcações STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nova Aeronave ############ range for vehicle availability ends @@ -3449,12 +3462,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Embarcação STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Aeronave +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Repor Navio STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra o veículo ferroviário selecionado. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra o veículo selecionado. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra a embarcação selecionada. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra a aeronave selecionada. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compre e troque o trem destacado. Shift+Click mostra os custos estimados sem comprar +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Compre e reponha o navio em destaque. Shift+Clique mostra o custo estimado sem comprar STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear @@ -3619,6 +3635,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Locomotivas El STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monotrilho STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs +STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veículos terrestres STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior @@ -4069,6 +4086,9 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selecion STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancelar STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mudar o script +STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Tirar uma captura de tela +STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Zoom máximo na captura de tela +STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela do mapa todo # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parâmetros @@ -4342,6 +4362,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Remova a ferrovia antes STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Rua é mão única ou está bloqueada STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Cruzamentos de nível não são permitidos para esse tipo de trilho +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Passagens de nível não permitidas para este tipo de estrada STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível construir sinais aqui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível construir ferrovia aqui... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível remover a ferrovia daqui... diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index bcbfd24967..f84ac2af2d 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -857,7 +857,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Przełącz konsolę STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debugowanie SI / Game Script STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zrzut ekranu -STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Pokaż ilość klatek na sekundę +STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Pokaż liczbę klatek na sekundę STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Wyrównywanie sprite'ów STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Włącz/wyłącz ramki @@ -3120,7 +3120,7 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} Zespół OpenTTD # Framerate display window -STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Ilość klatek na sekundę +STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Liczba klatek na sekundę STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Tempo symulacji: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Liczba ticków gry symulowanych na sekundę. @@ -4293,7 +4293,7 @@ STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Koniec pole STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Koniec współdzielonych poleceń - - # Order bottom buttons -STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Bezpośrednio STR_ORDER_GO_TO :Idź do STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idź bezpośrednio do STR_ORDER_GO_VIA :Idź przez @@ -4304,7 +4304,7 @@ STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Pełny z STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Załaduj jeśli dostępne STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pełny załadunek wszystkiego STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pełny załadunek któregoś z towarów -STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nie ładować +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nie ładuj STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmień sposób załadunku w podświetlonym poleceniu STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Rozładuj i załaduj @@ -4375,7 +4375,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Idź przez {WAY STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idź bezpośrednio poprzez {WAYPOINT} STR_ORDER_SERVICE_AT :Serwisuj w -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serwisuj non-stop w +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serwisuj bezpośrednio w STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliższego STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliższego hangaru @@ -4395,7 +4395,7 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(sugerowany) STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pełny załadunek) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pełny załadunek dowolnego towaru) -STR_ORDER_NO_LOAD :(Nie ładować) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Nie ładuj) STR_ORDER_UNLOAD :(Rozładuj i zabierz ładunek) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Rozładuj i czekaj na pełny załadunek) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Rozładuj i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów)