(svn r24274) -Update from WebTranslator v3.0:

english_US - 6 changes by Rubidium
french - 5 changes by glx
german - 15 changes by NG
greek - 67 changes by kyrm
russian - 2 changes by Lone_Wolf
spanish - 36 changes by Terkhen
pull/155/head
translators 12 years ago
parent 2fd194d8dd
commit 54a8764e88

@ -581,7 +581,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Loan:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last year. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Number of recently-visited station parts. Every part of a station (e.g. train station, bus stop, airport) is counted, even if they are connected as one station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Number of recently-serviced stations. Train stations, bus stops, airports and so on are counted separately even if they belong to the same station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two years are considered)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the lowest profit of the past 12 quarters
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the highest profit of the past 12 quarters
@ -1120,6 +1120,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Center
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Right
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Allow building on slopes and coasts: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :If enabled, tracks and stations can be build on most slopes. If disabled, they are only allowed on slopes which match the direction of the track and thus require no foundations
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Allow terraforming under buildings, tracks, etc. (autoslope): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Allow terraforming under buildings and tracks without removing them
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Allow more realistically sized catchment areas: {STRING}
@ -1186,6 +1187,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :When enabled, t
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Allow bribing of the local authority: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Allow companies to try bribing the local town authority. If the bribe is noticed by an inspector, the company will not be able to act in the town for six months
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Allow buying exclusive transport rights: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and cargo) won't receive any cargo for a whole year
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Allow funding buildings: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Allow companies to give money to towns for funding new houses
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Allow funding local road reconstruction: {STRING}
@ -1252,6 +1254,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Land generator:
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Max distance from edge for Oil Refineries: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Oil refineries are only constructed near the map border, that is at the coast for island maps
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Snow line height: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Roughness of terrain (TerraGenesis only) : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Very Smooth
@ -1267,6 +1270,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Anti-clockwise
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Clockwise
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :The height level a flat scenario map gets: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Enable terraforming the tiles at the map borders: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :If disabled, the map borders will always be ocean
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}One or more tiles at the northern edge are not empty
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}One or more tiles at one of the edges is not water
@ -1445,7 +1449,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :allowed
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :allowed, custom town layout
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :In-game placement of trees: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Control random appearance of trees during the game. This might affect industries which rely on tree growth, e.g. lumber mills
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Control random appearance of trees during the game. This might affect industries which rely on tree growth, for example lumber mills
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :none {RED}(breaks lumber mill)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :only in rain forests
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :everywhere

@ -582,7 +582,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Emprunt{
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total{NBSP}:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait du profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de parties de stations utilisées récemment. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si toutes ces parties ne forment qu'une seule station.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de parties de stations utilisées récemment. Les gares, arrêts de bus, aéroports et autres sont comptées séparément même si elles font partie de la même station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 années d'existence)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus bas profit des 12 derniers trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus haut profit des 12 derniers trimestres
@ -1121,6 +1121,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centrée
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :À droite
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Construction côtière et sur pentes{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Si activé, les voies et les stations peuvent être construites sur la plupart des pentes. Si désactivé, elles sont autorisées uniquement sur les pentes correspondant à la direction de la voie et ne requérant pas de fondations
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Terrassement sous les bâtiments, voies, etc. (Autoslope){NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Autoriser le terrassement sous les bâtiments et les voies sans les retirer
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Autoriser des zones de desserte plus réalistes{NBSP}: {STRING}
@ -1187,6 +1188,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Si activé, la
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permettre la corruption de la municipalité{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Autoriser les compagnies à essayer de corrompre la municipalité. Si la corruption est découverte par un enquêteur, la compagnie ne pourra rien faire dans la ville pendant six mois
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Autoriser l'achat des droits de transport exclusifs{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si une compagnie achète les droits de transport exclusifs dans une ville, les stations des compétiteurs (passager et marchandise) ne recevront aucune cargaison pendant une année entière
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permettre le financement de bâtiments{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Autoriser les compagnie à donner de l'argent aux villes pour financer de nouveaux bâtiments
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Autoriser le financement de la reconstruction de routes locales{NBSP}: {STRING}
@ -1253,6 +1255,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Générateur de
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distance maximum depuis les bords pour les raffineries{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Les raffineries ne sont construite que près du bord de la carte, sur la côte pour les cartes d'iles
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altitude d'enneigement{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rugosité du terrain (TerraGenesis seulement){NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Très lisse
@ -1268,6 +1271,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Anti-horaire
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Horaire
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Le terrain d'un scénario plat a pour altitude{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Autoriser le terrassement sur les bords de la carte{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Si désactivé, les bords de la carte seront toujours de l'océan
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur le bord Nord ne sont pas vides
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur l'un des bords ne sont pas de l'eau

@ -298,7 +298,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spiel sp
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte, zusätzliche Fenster oder Schilderliste anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventionen anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Liste der firmeneigenen Bahnhöfe anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Liste der firmeneigenen Stationen anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramme anzeigen
@ -1144,7 +1144,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steigung für n
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zügen und Schiffen 90°-Kurven verbieten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-Grad-Kurven tauchen auf, wenn horizontale Streckenabschnitte unmittelbar auf vertikale Strecken im angrenzenden Feld folgen, so dass der Zug um eine 90°-Kurve fahren muss an Stelle der üblichen 45° für andere Strecken-Kombinationen. Dieses bezieht sich auch auf den Wenderadius von Schiffen
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Erlaubt nicht direkt benachbarte Stationen zu verbinden: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Erlaube den Bau von Bahnhofs-Teilen, die nicht unmittelbar an andere Bahnhofsfelder angrenzen. Nutze Strg+Klick, um diese entfernten Bahnhofsfelder zu bauen.
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Erlaube den Bau von Stationsteilen, die nicht unmittelbar an andere Stationsfelder angrenzen. Nutze Strg+Klick, um diese mit einer existierenden Station zu verbinden.
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Verbessertes Beladeverfahren nutzen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Lade Fahrzeuge nacheinander, wenn mehrere Fahrzeuge an einer Station auf Ladung warten. Das Beladen des zweiten Fahrzeugs wird nur dann vorgenommen, wenn genügend Fracht vorhanden ist, um das erste Fahrzeug komplett zu beladen
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Fahrzeuge schrittweise beladen: {STRING}
@ -1208,7 +1208,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Erlaubt die Err
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Bus- und Lkw-Haltestellen auf Straßen von Wettbewerbern erlauben: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Erlaube die Errichtung von Bus- und Lkw-Haltestellen auf Straßen, die Mitbewerbern gehören
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Bau angrenzender Stationen erlauben: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Erlaube, dass aneinandergrenzende Bahnhöfe sich berühren dürfen
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Den Bau von aneinandergrenzenden Stationen erlauben
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Mehrere NewGRF-Fahrzeugsets erlauben: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Kompatibilitäts-Einstellung für veraltete NewGRFs. NICHT deaktivieren, wenn der Einfluß dieser Einstellung nicht genau bekannt ist!
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Diese Einstellung kann nicht geändert werden solange Fahrzeuge im Spiel sind
@ -1271,6 +1271,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Landschaftsbau
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Ein oder mehrere Felder am nördlichen Spielfeldrand sind nicht leer
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Eines oder mehrere Felder am Spielfeldrand sind nicht Wasser
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maximale Stationsgröße: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Der maximale Bereich, über den sich eine einzelne Station erstrecken darf. Hohe Werte könnten das Spiel verlangsamen.
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Hubschrauber auf Landeplatz automatisch warten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Warte Helikoper nach jeder Landung, auch wenn es keine Wartungshalle an dem Flughafen gibt
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Werkzeugleiste für Landschaftsbau an die Bauwerkzeuge binden: {STRING}
@ -1490,7 +1492,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Entferne Sackga
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Oberfläche
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruktion
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Fahrzeuge
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Bahnhöfe
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stationen
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Wirtschaft
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Gegenspieler
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Darstellung
@ -2075,7 +2077,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transpar
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Bäume einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Häuser einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Industrien einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Bauten wie Bahnhöfe, Depots und Wegpunkte einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Bauten wie Stationen, Depots und Wegpunkte einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Brücken einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Sendemasten einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Oberleitungen einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
@ -2137,7 +2139,7 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl d
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteiglänge
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bahnhofsgröße durch Klicken und Ziehen frei wählbar
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Stationsgröße durch Klicken und Ziehen frei wählbar
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Eine Stationsart zum Anzeigen auswählen
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Die Stationsart auswählen, die gebaut werden soll
@ -2866,7 +2868,7 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Angenomm
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Liste der angenommenen Frachtarten
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Nimmt an: {WHITE}{CARGO_LIST}
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Dieser Bahnhof hat exlusive Transportrechte in dieser Stadt.
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Diese Station hat in der zugehörigen Stadt exklusive Transportrechte .
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} hat die exklusiven Transportrechte in dieser Stadt erworben.
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bewertung
@ -2996,8 +2998,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Straße
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Straßenbahnfelder
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Wasserfelder:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanäle
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Bahnhöfe:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Bahnhofsfelder
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stationen:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stationsfelder
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/a ({0:COMMA})
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/a
@ -3855,7 +3857,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... zu v
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... es ist kein Platz mehr auf dem Spielfeld
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Städte bauen im Moment keine Straßen. Städtischer Straßenbau kann mittels Erweiterte Einstellungen->Wirtschaft->Städte eingestellt werden
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Straßenarbeiten sind im Gange
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Stadt kann nicht gelöscht werden...{}Ein Bahnhof oder Depot bezieht sich auf diese Stadt oder ein Feld im städtischen Besitz kann nicht entfernt werden.
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Stadt kann nicht gelöscht werden...{}Eine Station oder ein Depot bezieht sich auf diese Stadt oder ein Feld im städtischen Besitz kann nicht entfernt werden.
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... es gibt keinen geeigneten Standort für die Statue im Zentrum dieser Stadt
# Industry related errors
@ -3887,7 +3889,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Hafen ka
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Station/Ladeplatz
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... Bahnhof ist zu groß
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... Station ist zu groß
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Umkreis
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Zu viele Bahnsteigteile
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe
@ -3902,14 +3904,14 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... Bus-
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... Bus- und Lkw-Haltestellen können keine Abzweigung haben
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Dieser Teil des Bahnhofs kann nicht entfernt werden...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Dieser Teil der Station kann nicht entfernt werden...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Bushaltestelle kann nicht entfernt werden...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}LKW-Ladestelle kann nicht entfernt werden...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann nicht entfernt werden...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann nicht entfernt werden...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Haltestelle muß erst entfernt werden
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...hier ist kein Bahnhof
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...hier ist keine Station
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden

@ -515,8 +515,9 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Στιγμιό
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης τυπικής μεγέθυνσης
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης για ολο το χάρτη(Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής sprite
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής στοιχεών
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Εναλλαγή πλαισίου οριοθέτησης
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Εναλλαγή χρωματισμού λερωμένων τετραγωνίδιων
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@ -631,8 +632,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLA
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Πληρωμή για την παράδοση 10 μονάδων (ή 10.000 λίτρων) φορτίου σε απόσταση 20 τετραγώνων
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Ενεργοποιήση όλων
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Απενεργοποιήση όλων
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Εμφάνιση όλων των εμπορευμάτων στο γράφημα κοστολογιού εμπορευμάτων
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Εμφάνιση κανενός εμπορευμάτος στο γράφημα κοστολογιού εμπορευμάτων
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Εμφάνιση όλων των εμπορευμάτων στο γράφημα πληρωμής εμπορευμάτων
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Εμφάνιση κανενός εμπορευμάτος στο γράφημα πληρωμής εμπορευμάτων
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Εναλλαγή γραφήματος τύπου φορτίου
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
@ -988,6 +989,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Τούρκικ
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Σλοβάκικη Κορώνα (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Βραζιλιάνικο Real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Εσθονική Κορώνα (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Λιθουανικά Λίτα (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Νοτιοκορεάτικα Γουόν (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Νοτιοαφρικανικά Ραντ (ZAR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Άλλο...
############ end of currency region
@ -1192,6 +1196,7 @@ STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Αυτή
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Προηγμένες Ρυθμίσεις
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(δεν υπάρχει διαθέσιμη επεξήγηση)
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ανενεργό
STR_CONFIG_SETTING_ON :Ενεργό
@ -1211,24 +1216,50 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Δεξιά
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Επιτρέπεται το χτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ. (αυτόματη κλίση): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους κάτω από κτίρια και σιδηροτροχιές χωρίς αυτά να αφαιρούνται
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Επιτρέπονται πιο ρεαλιστικά ταξινομημένες περιοχές συλλογής : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Διαφορετικοί σταθμοί και αεροδρόμια έχουν περιοχές κάλυψης διαφορετικού μεγέθους
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Επιτρέπεται η αφαίρεση περισσότερων ιδιοκτησιών πόλεων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Είναι ευκολότερη η αφαίρεση υποδομών και κτιρίων που κατέχονται από την πόλη
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Μέγιστο μήκος τραίνων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Ορίστε το μέγιστο μήκος των τραίνων
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} τετραγωνίδι{P 0 ο α}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Ποσότητα καπνού/σπινθύρων οχήματος: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Ορίστε τον όγκο του καπνού ή τον αριθμό των σπιθών που παράγωνται από τα οχήματα
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Μοντέλο επιτάχυνσης τρένων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Μοντέλο επιτάχυνσης οχημάτων δρόμου: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Κλίση εδάφους για τα τραίνα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνιδίου για τα τραίνα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα σε κάποιο λόφο.
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Κλίση εδάφους για τα οδικά οχήματα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνιδίου για τα οδικά οχήματα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα σε κάποιο λόφο.
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Απαγόρευση στα τρένα και πλοια να κάνουν στροφες 90°: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Να επιτρέπεται η συνένωση μη παρακείμενων σταθμών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Χρησιμοποίηση βελτιωμένου αλγόριθμου φόρτωσης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Όταν ενεργοποιείται, τα οχήματα που περιμένουν σε ένα σταθμό φορτώνονται με τη σειρά. Η φόρτωση του επόμενου οχήματος αρχίζει μόνο όταν υπάρχει αρκετό φορτίο σε αναμονή ώστε να γεμίσει πλήρως το πρώτο όχημα.
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Φόρτωση οχημάτων σταδιακά: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Πληθωρισμός: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ενεργοποίηση του πληθωρισμού στην οικονομία, όπου τα κόστη αυξάνονται ελάχιστα ταχύτερα από τις πληρωμές
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Παράδοση φορτίου σε σταθμό μόνο όταν υπάρχει ζήτηση: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Μέγιστο μήκος γέφυρας: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Μέγιστο μήκος για κτίσιμο γεφυρών
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Μέγιστο μήκος σήραγγας: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Μέγιστο μήκος για κτίσιμο συράγγων
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Χειροκίνητη μέθοδος κατασκευής βιομηχανιών πρώτων υλών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :κανένα
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :όπως σε άλλες βιομηχανίες
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :επικείμενη
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Επίπεδη περιοχή γύρω από βιομηχανίες: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Επιτρέπονται πολλαπλές όμοιες βιομηχανίες ανα πόλη: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Εμφάνιση σηματοδοτών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Επιλέξτε την πλευρά στην οποία τοποθετούνται οι σηματοδότες
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Στα αριστερά
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Στην πλευρά οδήγησης
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Στα δεξιά
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Εμφάνιση παράθυρου οικονομικών στο τέλος του έτους: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Όταν ενεργοποιείται, το παράθυρο των οικονομικών πληροφοριών εμφανίζεται στο τέλος κάθε χρόνου για ευκολότερο έλεγχο της οικονομικής κατάστασης της εταιρείας
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Οι νέες οδηγίες είναι 'χωρίς στάση' από προεπιλογή: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Κανονικά, ένα όχημα σταματά σε κάθε σταθμό που περνά. Ενεργοποιώντας αυτή τη ρύθμιση, δεν θα σταματήσει σε κανένα σταθμό που θα βρει στη διαδρομή του για τον τελικό προορισμό. Σημείωστε, ότι αυτή η ρύθμιση ορίζει μόνο μια καθορισμένη τιμή για νέες εντολές. Ειδικές εντολές μπορούν να δοθούν για οποιαδήποτε συμπεριφορά, άσχετα από την προκαθορισμένη
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Οι εντόλες νέου τρένου σταματάει εξ ορισμού στο {STRING} της πλατφόρμας
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :κοντά στο τέλος
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :στη μέση
@ -1238,16 +1269,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Μετακίν
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Να επιτρέπεται η κατασκευή κτιρίων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Επιτρέπεται στις εταιρείες να δίνουν χρήματα στις πόλεις για να χρηματοδοτήσουν νέα σπίτια
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Να επιτρέπεται η ανακατασκευή των τοπικών δρόμων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Να επιτρέπεται η αποστολή χρημάτων σε άλλες εταιρίες: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Επιτρέπεται η μεταφορά χρημάτων μεταξύ των εταιρειών στους πολλαπλούς παίκτες
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Πολλαπλασιαστής βάρους σε φορτία για εξομοίωση βαρέων τρένων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Παράγοντας ταχύτητας αεροπλάνων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Αριθμός των αεροπορικών ατυχυμάτων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Ορίστε την πιθανότητα συντριβής ενός αεροσκάφους
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :καθόλου
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :μειωμένος
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :κανονικός
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Επιτρέπεται η κίνηση μέσω των στάσεων σε δρόμους πόλεων : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Επιτρέπεται ένας διάμεσος δρόμος να σταματάει σε δρόμους που ανήκουν σε ανταγωνιστές: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Επιτρέπεται η κατασκευή παρακείμενων σταθμών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Επιτρέπεται διαφορετικοί σταθμοί να ακουμπούν μεταξύ τους
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Επιτρέπεται η χρήση πολλαπλών μηχανών από τα NewGRF: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αυτής της ρύθμισης όταν υπάρχουν οχήματα.
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Συντήρηση υποδομής: {STRING}
@ -1262,7 +1299,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :από όλα
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Ειδοποίηση όταν τα έσοδα ενός οχήματος είναι αρνητικά: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Τα οχήματα δεν λήγουν ποτέ: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Αυτόματη Ανανέωση όταν ένα όχημα παλιώνει: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} μήν{P 0 α ες} πριν
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} μήν{P 0 α ες} μετά
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Αυτόματη Ανανέωση με τα ελάχιστα απαιτούμενα χρήματα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Διάρκεια μηνύματος σφάλματος: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Πάχος γραμμών στα γραφήματα: {STRING}
@ -1308,7 +1349,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Κλειστό
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Ταχύτητα ροδέλας μετακίνησης χάρτη: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Εξομοίωση δεξιού κλικ {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Κλικ Εντολών
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Κλικ
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control-Κλικ
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :όχι
@ -1548,8 +1589,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Εμφά
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων οχημάτων δρόμου
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων πλοίων
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων αεροπλάνων
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του βασικού χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του δευτερεύοντος χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του βασικού χρώματος για το επιλεγμένο θέμα. Με Ctrl+Κλικ ορίζεται το χρώμα σε κάθε θέμα.
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του δευτερεύοντος χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο. Με Ctrl+Κλικ ορίζεται το χρώμα για κάθε θέμα
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το χρωματικό μοτίβο για αλλαγή ή πολλά μοτίβα με Ctrl+Κλικ. Κάντε κλικ στο κουτάκι για να επιλέξετε τη χρήση του μοτίβου
STR_LIVERY_DEFAULT :Πρότυπο Μοτίβου Χρωμάτων
@ -2546,11 +2587,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Μετα
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Ευθυγραμμιση sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Επόμενο sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Επόμενο στοιχείο
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδο/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στο τέλος
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Μετακινήση στο sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Μετακινήση στο στοιχείο
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση στο sprite. Εαν το sprite δεν είναι ένα κανονικό sprite, συνεχίζει στο επόμενο κανονικό sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Προηγούμενο sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Προηγούμενο στοιχείο
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδο/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στη αρχή
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Επανεμφάνιση του επιλεγμένου sprite. Η ευθυγράμμιση αγνοείται όταν γίνεται η σχεδίαση του sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του sprite τριγύρω, αλλάζοντας τα στίγματα X και Y
@ -2558,7 +2599,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X στί
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Επιλογή sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή ενός sprite από οπουδήποτε στη οθόνη
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Μετακίνηση στο sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Μετακίνηση στο στοιχείο
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@ -2759,6 +2800,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Δέχε
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Δέχεται: {WHITE}{CARGO_LIST}
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} αγοράστηκαν αποκλειστικά δικαιώματα γι' αυτήν την πόλη.
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Βαθμολογίες
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση στατιστικών σταθμού
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Τοπική βαθμολογία υπηρεσίας μεταφοράς:
@ -2785,6 +2828,9 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφά
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Μετονομασία περιοχής σταθμού/φόρτωσης
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Κλείσιμο αεροδρομίου
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Αποτροπή προσγείωσης αεροσκάφους σε αυτό το αεροδρόμιο
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της είκονας στη τοποθεσία του σημείου καθοδήγησης. Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία του σημείου καθοδήγησης
@ -3133,6 +3179,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Κόστ
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Βάρος: {WEIGHT_SHORT}{}Ταχύτητα: {VELOCITY} Ιπποδύναμη: {POWER} Μεγ. Ε.Δ: {6:FORCE}{}Κόστος Λειτουργίας: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Χωρητικότητα: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/χρ
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/χρ
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μέγ. ταχύτητα: {VELOCITY} Εμβέλεια: {COMMA} τετραγωνίδια{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Κόστος λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/έτος
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μέγ. ταχύτητα: {VELOCITY} Εμβέλεια: {COMMA} τετραγωνίδια{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}{}Κόστος λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/έτος
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Αντικατάσταση {STRING} - {STRING}
@ -3145,9 +3193,12 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Επιλ
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Επιλέξτε το νέο τύπο μηχανής που θέλετε να χρησιμοποιηθεί στην θέση του επιλεγμένου στα αριστερα τύπου μηχανής
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Εκκίνηση της Αντικατάστασης Οχημάτων
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Αντικατάσταση όλων των οχημάτων τώρα
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Αντικατάσταση μόνο παλιών οχημάτων
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Πατήστε για να ξεκινήσει η αντικατάσταση του αριστερά επιλεγμένου τύπου μηχανής με το δεξιά επιλεγμένο τύπο μηχανής
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Δεν γίνεται αντικατάσταση
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Δεν έχει επιλεχτεί όχημα
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} όταν είναι παλιό
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Σταμάτημα της Αντικατάστασης Οχημάτων
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Πατήστε για να σταματήσει η αντικατάσταση του επιλεγμένου στα αριστερά τυπου μηχανής
@ -3156,7 +3207,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Εναλ
STR_REPLACE_ENGINES :Μηχανές
STR_REPLACE_WAGONS :Βαγόνια
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Επιλέξτε το τύπο σιδηροδρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο σιδηροδρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Εμφάνιζει ποια μηχανή στα αριστερά θα αντικατασταθεί, εαν υπάρχει
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Οχήματα σιδηροδρόμου
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Οχήματα Ηλεκτρικού Σιδηροδρόμου
@ -3247,6 +3298,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} χρό
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Μεγ. ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Μέγ. ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Εμβέλεια: {LTBLUE}{COMMA} τετραγωνίδια
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Βάρος: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Ιπποδύναμη: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Μεγ. Ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Βάρος: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Ιπποδύναμη: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Μεγ. Ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Μεγ. Ε.Δ: {LTBLUE}{FORCE}
@ -3286,9 +3338,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Φορτίο
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Παρουσίαση λεπτομερίων μεταφερώμενων εμπορευμάτων
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Παρουσίαση λεπτομερίων των βαγονιών
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση των λεπτομερίων των βαγονιών
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Χωρητικότητες
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Παρουσίαση χωρητικότητας κάθε βαγονιού
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της χωρητικότητας κάθε βαγονιού
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Συνολικό Φορτίο
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση συνολικής χωρητικότητας του τρένου, διαχωρισμένη κατά τύπο εμπορεύματος
@ -3352,7 +3404,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Αλλά
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Μετατροπή
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τι τύπο εμπορεύματος για τη μετατροπή σε αυτή την εντολή. Ctrl+κλικ για να αφαιρέσετε την εντολή μετατροπής
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Αυτόματη-επανακατασκευή
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Αυτόματη-ανακατασκευή
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Προκαθορισμένο φορτίο
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Διαθέσιμο φορτίο
@ -3589,9 +3641,11 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Να μ
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Παράμετροι
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Σενάριο παιχνιδιού
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Κλείσιμο
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Επαναφορά
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Αριθμός ημερών για την εκκίνηση του επόμενου AI μετά από το προηγούμενο (περίπου): {ORANGE}{STRING}
# Textfile window
@ -3989,6 +4043,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Αδύν
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει να μοιράζεται η λίστα εντολών...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Αδύνατο να αντιγραφεί η λίστα εντολών...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... πολύ μακριά από τον προηγούμενο προορισμό
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... δεν αρκεί η εμβέλεια του αεροσκάφους
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να δρομολογηθεί το όχημα...

@ -1276,6 +1276,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :посеред
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :справа
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Разрешить строительство на склонах и берегах: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :При включении пути и станции можно строить на склонах с использованием насыпей. При отключении пути можно строить только на склонах, ориентация которых совпадает с направлением дороги.
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Разрешить изм. ландшафта под зданиями, дорогами и т. д. (автоспуски): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Разрешить изменение ландшафта под домами и дорогами, не требуя их сноса
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Зона покрытия зависит от типа станции: {STRING}
@ -1342,6 +1343,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Включае
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Разрешить подкупать местные власти: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Позволять компаниям подкупать городскую администрацию. Если факт подкупа раскроется, рейтинг компании в городе падает и взимодействие с местной администрацией прекращается на 6 месяцев.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Разрешить покупать эксклюзивные транспортные права: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Если компания покапает эксклюзивные транспортные права, то на станции конкурентов не будет поступать груз и не будут приходить пассажиры в течение года
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Разрешить финансирование строительства зданий: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Разрешить транспортым компаниям финансировать строительство новых городских зданий
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Разрешить финансирование реконструкции дорог: {STRING}

@ -582,7 +582,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstam
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de vehículos que obtuvieron beneficios el año pasado. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de partes de estación que han tenido servicio. Cada parte de una estación (ej. estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos, etc.) es contabilizado, incluso si están unidas en una estación
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de partes de estación que han tenido servicio. Las estaciones de tren, paradas de autobus, aeropuertos y demás son contabilizadas por separado incluso si pertenecen a la misma estación
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Beneficio del vehículo con menores ingresos (de entre todos los vehículos con más de 2 años)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en el trimestre con el beneficio más bajo de los pasados 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en el trimestre con el beneficio más alto de los pasados 12 trimestres
@ -1121,6 +1121,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centro
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Derecha
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Permitir la construcción en cuestas y orillas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Si se habilita, las vías y estaciones pueden construirse sobre pendiente. Si se deshabilita, las vías solamente pueden construirse sobre pendientes que sigan la misma dirección
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permitir modificar terreno bajo carreteras, raíles, etc.: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permitir modificar el terreno debajo de edificios y raíles sin eliminarlos
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Tamaño del área de captación realista: {STRING}
@ -1187,6 +1188,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Si se activa, l
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir sobornos a la autoridad local: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite a las compañías intentar sobornar a las autoridades locales. Si el soborno es descubierto por un inspector, la compañía no podrá actuar en el pueblo durante seis meses
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permitir comprar derechos de transporte exclusivos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una compañía compra derechos de transporte exclusivos en un pueblo, las estaciones de sus oponentes (pasajeros o carga) no recibirán nada para transportar durante un año
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir la construcción de nuevos edificios: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite a las compañías dar dinero a los pueblos para crear nuevas casas
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir pagar la reconstrucción de las carreteras locales: {STRING}
@ -1253,6 +1255,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generador terre
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Máxima distancia de Refinerías de Petróleo con los bordes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Las refinerías de petróleo solamente se construyen cerca del borde del mapa, el cual es costa para los mapas con borde de océano
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altura línea nieve: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Aspereza del terreno (Sólo TerraGenesis) : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muy Suave
@ -1268,6 +1271,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :A la izquierda
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido horario
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :El nivel de la altura del mapa plano tiene: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Habilitar la modificación del terreno en los bordes del mapa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Si se deshabilita, los bordes del mapa siempre serán océano
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Una o más casillas del borde norte no están vacías
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una o más casillas en uno de los bordes no son agua
@ -1398,53 +1402,75 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Desactivar ferr
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Si se activa, no es necesario electrificar los ferrocarriles para hacer que los trenes eléctricos puedan recorrerlos
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Noticias en color aparecen en: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Año en el cual los periódicos empezarán a imprimirse en color. Antes de ese año solamente usarán una escala de grises
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Fecha de inicio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Activar economía suave (cambios más pequeños): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Si se activa, se producirán cambios de producción en las industrias más frecuentemente y en pasos menores. Si se usa un NewGRF para proveer industrias, esta opción generalmente no tiene efecto
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permitir comprar acciones de otras empresas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Cuando se activa, permite comprar y vender acciones de empresas. Las acciones de una empresa solamente estarán disponibles cuando la empresa una edad determinada
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Porcentaje del beneficio total a pagar en transferencias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Porcentaje de los beneficios dados a los transportes intermedios en sistemas de transferencias, dando un mayor control sobre el beneficio de cada vehículo
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Al arrastrar, colocar señales cada: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Fija la distancia de separación entre señales al construir señales hasta el próximo obstáculo al arrastrar el ratón
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} casilla{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Al arrastrar, mantener distancia fija entre señales: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Fija el comportamiento de la construcción de señales cuando se usa Ctrl+Arrastrar. Si se deshabilita, se colocan señales cerca de túneles y puentes para evitar largos trozos de vía sin señales. Si se activa, se colocan señales cada N casillas, haciendo que el alineamiento de vías paralelas sea más sencillo
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Señales mecánicas por defecto antes de: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Fija el año a partir del cual se usarán señales eléctricas. Antes de ese año se usarán señales mecánicas (tienen la misma funcionalidad pero distinto aspecto)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activar la GUI de señales: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Muestra una ventana para escoger los tipos de señales a construir, en lugar de no usar ventana y permitir cambiar de tipo de señal solamente mediante Ctrl+Click
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Tipo de señal a construir por defecto: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de señal a usar por defecto
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Señales de bloque
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Señales de ruta
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Señales de ruta de un sentido
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Cambiar entre tipos de señales: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Permite seleccionar entre qué señales se debe de cambiar al usar Ctrl+Click con la herramienta de señales
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Solo señales de bloque
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo señales de ruta
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Patrón de carreteras para los nuevos pueblos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Patrón de carreteras a usar para las redes de transporte de los pueblos
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :por defecto
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :mejorado
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :rejilla 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :rejilla 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aleatorio
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permitir que los pueblos construyan carreteras: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite a los pueblos construir carreteras para crecer. Si se deshabilita, las autoridades del pueblo no podrán construir ninguna carretera
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir a las ciudades construir pasos a nivel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Permite a los pueblos construir pasos a nivel
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir al pueblo controlar el nivel de ruido de los aeropuertos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Con esta opción desactivada, solamente puede haber dos aeropuertos por pueblo. Si se activa, el número de aeropuertos en un pueblo depende del nivel de aceptación de ruido del mismo, el cual depende de la población, del tamaño de los aeropuertos y de la distancia a la que estén
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar pueblos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Permite a los jugadores crear nuevos pueblos durante la partida
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :prohibido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permitido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permitido, patrón de carreteras personalizado
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Crecimiento de árboles durante el juego: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla la aparición aleatoria de árboles durante la partida. Esto puede afectar a industrias que dependen del crecimiento de árboles, como los aserraderos
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Ninguno {RED}(rompe aserradero subtropical)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :solo en selva
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :todas partes
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posición de la barra de herramientas principal: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Posicionamiento horizontal de la barra de herramientas principal en la parte superior de la pantalla
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Posición de la barra de estado: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Posición horizontal de la barra de estado en la parte inferior de la pantalla
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Radio de fijación de ventana: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Distancia máxima entre ventanas antes de que la ventana que se está moviendo sea alineada automáticamente con las ventanas cercanas
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" se}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :deshabilitado
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Máximo número de ventanas no-ancladas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Máximo número de ventanas sin anclar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Número máximo de ventanas sin anclar que pueden estar abiertas antes de que las más antiguas se cierren automáticamente para dejar paso a las nuevas
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :deshabilitado
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Máximo acercamiento: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Máximo nivel de acercamiento para las ventanas de vista y la vista principal. Aumentar el nivel de acercamiento aumenta el consumo de memoria del juego
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Máximo alejamiento: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Máximo nivel de alejamiento para las ventanas de vista y la vista principal. Niveles altos de alejamiento pueden hacer que el juego se ralentize
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
@ -1452,16 +1478,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Velocidad crecimiento pueblo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidad de crecimiento de los pueblos
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ninguna
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápida
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muy rápida
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporción de pueblos que se convertirá en ciudades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Número de pueblos que se convertirán en ciudades. Las ciudades comienzan siendo más grandes y crecen más rápido
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 de cada {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :ninguno
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial tamaño de ciudad: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamaño medio de las ciudades en relación a los pueblos normales al comienzo de la partida
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Quitar absurdos de la carretera durante su construcción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Elimina carreteras sin salida durante la reconstrucción de carreteras de los pueblos
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfaz
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construcción
@ -1487,9 +1517,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Encaminador para trenes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Encaminador a emplear para trenes
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Encaminador para vehículos de carretera: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Encaminador a emplear para vehículos de carretera
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Encaminador para barcos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Encaminador a emplear para barcos
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Cambio de sentido automático en señales: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permite a los trenes darse la vuelta ante una señal, si han esperado durante un tiempo lo suficientemente largo
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Cambiar valor de la opción

Loading…
Cancel
Save