From 5475ff0f5de87a2d6219dca7eb272178188704e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sat, 16 Jan 2010 18:45:22 +0000 Subject: [PATCH] (svn r18830) -Update from WebTranslator v3.0: croatian - 36 changes by finnish - 2 changes by jpx_ french - 1 changes by glx german - 1 changes by planetmaker hungarian - 2 changes by IPG slovenian - 144 changes by ntadej --- src/lang/finnish.txt | 4 +- src/lang/french.txt | 2 +- src/lang/german.txt | 2 +- src/lang/hungarian.txt | 4 +- src/lang/slovenian.txt | 288 ++++++++++++++++++++--------------------- 5 files changed, 150 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 8f85f6e49c..eb023f7978 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -2012,8 +2012,8 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pieni STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Kaupunki -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Suurkaupungin lentokenttä -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Kansainvälinen lentokenttä +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Suurkaupungin +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Kansainvälinen STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lähiliikennekenttä STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Mannertenvälinen STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterikenttä diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 2ae210ae8b..8c36055ca4 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -2013,7 +2013,7 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Choix du STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Petit STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Urbain -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aéroport métropolitain +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Métropolitain STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}de Banlieue STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index cfa2b4d2f3..aae349bc88 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -3212,7 +3212,7 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}KI erneu STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Stoppe die KI, lade das Script neu und starte de KI erneut STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Keine passende KI gefunden.{}Diese KI ist ein Platzhalter und wird nichts tun.{}KIs können im Hauptmenü als Erweiterung heruntergeladen werden. -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eine der laufenden KIs ist abgestürzt. Es ist nett, den Fehler dem Autor der KI mittels eines Screenshots vom KI-Debug-Fenster unter Angabe der OpenTTD-Versionsnummer zu melden. +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eine der laufenden KIs ist abgestürzt. Es ist nett, den Fehler dem Autor der KI mittels eines Screenshots vom KI-Debug-Fenster unter Angabe der OpenTTD und AI-Versionsnummer zu melden. STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI Debug-Fenster ist nur auf dem Server verfügbar # AI configuration window diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 9837670f2c..1289b88356 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -597,8 +597,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Összese STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Az előző évben profitált járművek száma; ebbe beleértendőek a közúti, kötöttpályás, vizi és légi járművek. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Közelmúltban javított állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülőtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}A legalacsonyabb profitot hozó jármű profitja (csak 2 évnél idősebb járművek) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezőbb havi profitja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Megkeresett pénz a negyedévben a legkisebb profitnál az utolsó 12 negyedévben. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Megkeresett pénz a negyedévben a legkisebb profitnál az utolsó 12 negyedévben. STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított áruk típusa. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Elérhető készpénz diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index fccfddb793..4344adcf58 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -351,7 +351,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi l STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu, konzola, UI razhroščevanje, zaslonske slike, o OpenTTD # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod @@ -433,7 +433,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo ############ range for railway construction menu starts STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana železnica +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Gradnja elektrificirana železnice STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica ############ range ends here @@ -471,7 +471,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporo STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vklopi/Izklopi konzolo -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :UI Čiščenje +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :UI razhroščevanje STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zajemi sliko (Ctrl-S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' @@ -596,11 +596,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Število vozil: všteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Število delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letališče) je štet, tudi če so povezani v eno -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dobiček vozila z najnižjim prihodkom (vsa starejša vozila od 2 let) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najnižjim dobičkom od zadnjih 12 četrtin -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najvišjim dobičkom zadnjih 12 četrtin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Število vozil, ki so imela zadnje leto dobiček; všteta so cestna vozila, vlaki, ladje in letala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Število delov postaj. Vsak del postaje (npr. avtobusna, železniška, letališče) je štet, tudi če so povezani v eno +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dobiček vozila z najnižjim prihodkom (samo vozila, starejša od 2 let) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Znesek denarja v četrtini z najnižjim dobičkom od zadnjih 12 četrtin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Znesek denarja v četrtini z najvišjim dobičkom zadnjih 12 četrtin STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 četrtinah STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Število tipov tovora dostavljenega v zadnji četrtini STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki @@ -780,7 +780,7 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom. STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom. STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION} -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt{P ev va vi vi} v ognjenih zubljih STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Nesreča cepelina na letališču {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! @@ -791,14 +791,14 @@ STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Podjetje v težavah! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Združitev podjetij! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prodano podejtju {STRING} za ceno {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} je bilo prodano podjetju {STRING} za {CURRENCY}! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Tvoje podjetje je bankrotiralo! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} in prodali vse imetje! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} je bilo zaprto s strani investitorjev, ki so prodali vse imetje! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Ustanovljeno novo podjetje! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}! -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prevzeto s strani podjetja {STRING}! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} je bilo prevzeto s strani {STRING}! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Lastnik) @@ -842,7 +842,7 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} je izgubljen. STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} povzroča izgubo. Lanski dobiček je bil {CURRENCY} -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Neuspeli ukaz za predelavo ustavljen {VEHICLE} +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} je ustavljen zaradi neuspelega ukaza za predelavo STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoobnova ni uspela na {VEHICLE}{}{STRING} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago! @@ -1110,7 +1110,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model p STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realističen STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Naklon vzpona za vlake {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prepreči vlakom in ladjam 90-stopinjske zavoje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (potrebuje NPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prepreči vlakom in ladjam 90-stopinjske zavoje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (brez OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Združi železniške postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Dovoli združevanje postaj, ki niso v dotiku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uporabi izboljšan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING} @@ -1363,7 +1363,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Preveri STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Nastavitve UI STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Izhod -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro. Ctrl+Klik preskoči konfiguracijo sveta STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Začni novo igro po scenariju @@ -1414,13 +1414,13 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igra ko STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivna letala ne bodo strmoglavila (pogosto) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Sprememba podnebja: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivna letala ne bodo (pogosto) strmoglavila na malih letališčih: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Sprememba podnebja: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arktično podnebje STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Pokrajina v deželi igrač -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje proizvodnih vrednosti: {ORANGE}{STRING} # Livery window @@ -1433,7 +1433,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz b STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s Ctrl+Klik. Klikni na okno za preklop sheme STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva @@ -1544,14 +1544,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Zadnjič STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni za izbiro zadnjič obiskanega strežnika STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Nabor ploščic: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Različica strežnika: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov strežnika: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Začetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoči datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Nabor ploščic: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Različica strežnika: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov strežnika: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Začetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoči datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Zaščiten z geslom! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREŽNIK IZKLJUČEN STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}STREŽNIK POLN @@ -1647,20 +1647,20 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvijski # Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Seje večigralskih iger -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Priprava na vstop: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Priprava na vstop: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridružiš eni ali poženeš novo, če je kako mesto za podjetje prosto STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}PODATKI O PODJETJU -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lanski dohodek: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Ocene: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lanski dohodek: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Ocene: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Igralci: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Igralci: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Novo podjetje STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ustvari novo podjetje @@ -1809,7 +1809,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}To ni i STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}To je izbrano za prenos STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ta podvsebina je bila izbrana za prenos STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}To že imaš -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ta vsebin je nepoznana in ne more biti prenešena v OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ta vsebina je nepoznana in ne more biti prenešena v OpenTTD STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}To je zamenjava za obstoječo {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Ime: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Verzija: {WHITE}{STRING} @@ -1855,7 +1855,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže... STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki... -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Preklop prosojnosti za pogone. CTRL+klik za zaklepanje. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Preklop prosojnosti za pogone. Ctrl+Klik za zaklepanje. STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi predmete nevidne namesto prosojne @@ -1879,11 +1879,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrif STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice. Ctrl preklopi gradnja/rušenje za gradnjo železnice +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje. Ctrl preklopi gradnja/rušenje za gradnjo železnice STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pretvori tire v točko poti -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pretvori tire v točko poti. Ctrl omogoči združevanje točk poti +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo. Ctrl omogoči združevanje postaj STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi žel. semaforje STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor @@ -1918,18 +1918,18 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Točke poti # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Izbor signalov STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vhodni signal (semafor){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vhodni signal (semafor){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izhodni signal (semafor){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinirani signal (semafor){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Napredni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vhodni signal (električni){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vhodni signal (električni){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izhodni signal (električni){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinirani signal (električni){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Napredni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamenjava signala{}Ko je možnost izbrana, se ob kliku na obstoječi signal le ta spremeni v izbrano vrsto. CTRL-klik preklaplja obstoječo vrsto. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamenjava signala{}Ko je možnost izbrana, se ob kliku na obstoječi signal le ta spremeni v izbrano vrsto. Ctrl-Klik preklaplja obstoječo vrsto. STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gostota vlečnih signalov STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmanjšaj gostoto signala za vlečenje STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj gostoto signala za vlečenjeIncrease dragging signal density @@ -1952,16 +1952,16 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicij # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Cestne gradnje STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek. Ctrl preklopi gradnja/rušenje za gradnjo ceste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge. Ctrl preklopi gradnja/rušenje za gradnjo proge za tramvaje +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu. Ctrl preklopi gradnja/rušenje za gradnjo ceste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu. Ctrl preklopi gradnja/rušenje za gradnjo proge za tramvaje +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo cestnih vozil (za izdelavo in servis vozil) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo. Ctrl mogoči združevanje postaj +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo. Ctrl omogoči združevanje postaj +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo. Ctrl omogoči združevanje postaj +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo. Ctrl omogoči združevanje postaj STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj @@ -1992,10 +1992,10 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodne po STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi kanale. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Gradnja zapornic STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi ladijski dok +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi ladijski dok. Ctrl omogoči združevanje postaj STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Gradnja vodovoda -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Določi področje vode.{}Naredi kanal, razen če je pritisnjen CTRL na morski gladini, ko bo poplavilo okolico. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Določi področje vode.{}Naredi kanal, razen če je pritisnjen Ctrl na morski gladini, ko bo poplavilo okolico. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Položi reke. # Ship depot construction window @@ -2007,7 +2007,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristani # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letališča -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi letališče +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi letališče. Ctrl omogoči združevanje postaj # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbira letališča @@ -2015,8 +2015,8 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbira v STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Majno letališče STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Medmestno letališče -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mednarodno letališče +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Medmestno +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mednarodno STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Medkontinentalno letališče STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Pristajališče @@ -2049,7 +2049,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Posadi d STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži Ctrl za odstranitev STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena @@ -2393,7 +2393,7 @@ STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam o # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Uredi znak STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na naslednjo oznako -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na predhodno oznako +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na predhodno oznako STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za znak @@ -2443,27 +2443,27 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nov STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podkupi lokalno oblast -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{}Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{}Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{}Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{}Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Zgradi spomenik v čast podjetju.{}Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{}Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{}Cena: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{}Cena: {CURRENCY} # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Brez +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Brez - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Že subvencionirane storitve: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži Ctrl za izbor več stvari STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Brez - @@ -2534,12 +2534,12 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Skupaj: STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bančno stanje STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Posojilo -STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Izposoja {CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj višino posojila +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj višino posojila. Ctrl+Klik izposodi največ, kar je mogoče STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vračilo {CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Odplačaj del posojila +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Odplačaj del posojila. Ctrl+Klik odplača največ, kar je mogoče # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2606,7 +2606,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Proizvaj STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni proizvodnjo +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni proizvodnjo (večkratnik 8, do 2040) # Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} @@ -2676,7 +2676,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove lad STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Novo letalo STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teža: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moč: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moč: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena delovanja: {GOLD}{CURRENCY}/leto STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{CARGO} {STRING} @@ -2684,7 +2684,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(spremenljivo) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zasnova: {GOLD}{NUM}{BLACK} Življ. doba: {GOLD}{COMMA} let STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. zanesljivost: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Teža: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Teža: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hitrost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pogonski vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Teža: {GOLD}+{WEIGHT_S} @@ -2698,15 +2698,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam c STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi vozilo -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi vozilo -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi ladjo -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi letalo +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi vozilo +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi vozilo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi ladjo +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi letalo -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano letalo +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi izbrano železniško vozilo +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi izbrano cestno vozilo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi izbrano ladjo +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi izbrano letalo STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj @@ -2761,20 +2761,20 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova voz STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove ladje STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novo letalo -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo letalo +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo železniško vozilo +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo cestno vozilo +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo ladjo +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo letalo STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. Ctrl+Klik skopira tudi navodila +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. Ctrl+Klik skopira tudi ukaze +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. Ctrl+Klik skopira tudi ukaze +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo kupilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. Ctrl+Klik skopira tudi ukaze STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na železniško garazo STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na garažo @@ -2852,21 +2852,21 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled n STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na ladjo STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na letalo -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. Ctrl+Klik samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. Ctrl+Klik samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. Ctrl+Klik samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. Ctrl+Klik samo na servis -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Ctrl+Klik skopira tudi navodila +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo cestnega vozila. Ctrl+Klik skopira tudi navodila +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo ladje. Ctrl+Klik skopira tudi navodila +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo kupilo kopijo letala. Ctrl+Klik skopira tudi navodila STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj vlak za tovor druge vrste STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drugačen tip tovora STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obrni smer vlaka @@ -3038,7 +3038,7 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ne razloži STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Spremeni način praznjenja označenega ukaza STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Predelaj -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. Ctrl+Klik za odstranitev ukaza predelave STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servis STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vedno pojdi @@ -3148,7 +3148,7 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Ta časo STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Ta časovna tabela bo trajala vsaj {STRING} do zaključka (ni vse zajeto v tabeli) STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}To vozilo trenutno vozi po točnem času -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}To vozilo zamuja za {STRING} . +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}To vozilo zamuja za {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}To vozilo prehiteva za {STRING} . @@ -3158,11 +3158,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Počisti čas za označen ukaz -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Števec zamud STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Samodejno -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko napolni časovno tabelo z vrednostmi iz naslednjega potovanja. (CTRL-klik za poskus vzdrževanja čakalnih dob) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko napolni časovno tabelo z vrednostmi iz naslednjega potovanja (Ctrl-Klik za poskus vzdrževanja čakalnih dob) @@ -3275,17 +3275,17 @@ STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren na STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ... STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ... -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING} -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... neprimerna lokacija +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... že zgrajeno +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... v lasti {STRING} +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... zemljišče je last drugega podjetja STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti edinstveno STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti # Local authority errors STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :Lokalne oblasti mesta {WHITE}{TOWN} ne dovolijo gradnje letališča zaradi hrupa +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :Lokalne oblasti mesta {WHITE}{TOWN} ne dovolijo gradnje letališča zaradi hrupa STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev @@ -3302,9 +3302,9 @@ STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... je STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ... -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... najvišje dovoljeno posojilo je {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ni posojila za odplačati STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke... @@ -3318,9 +3318,9 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... preblizu roba zemljevida +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... preblizu drugemu mestu +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... preveliko število mest STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesta ne bodo gradila cest. Lahko omogočiš gradnjo cest v Napredne nastavitve->Ekonomija->Mesta. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo @@ -3331,13 +3331,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... samo en primerek na mesto dovoljen +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ljudmi +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... gradnja mogoča samo v puščavi +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gradnja možna samo v mestih +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ... @@ -3349,7 +3349,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogo STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ... STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... postaja preveč razširjena STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Preveč delov železniške postaje @@ -3386,7 +3386,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogo STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati točke poti ... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti točke poti tukaj ... -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boja na poti STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi! # Depot related errors @@ -3396,7 +3396,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nemogoč STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ... STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mora biti ustavljen v garaži cestnih vozil STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju @@ -3442,13 +3442,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoč STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ... STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ni mogoča postavitev rek tukaj... -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... mora biti zgrajeno na vodi +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemogoča gradnja na vodi STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ni mogoča gradnja vodovoda tukaj... # Tree related errors -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... drevo je že posajeno STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ... # Bridge related errors @@ -3458,7 +3458,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogo STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Priključki mosta niso na enaki višini STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizek za teren STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba priključka mostu morata biti na kopnem # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ... @@ -3470,9 +3470,9 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč # Unmovable related errors STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sedež podjetja na poti STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti! +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... imaš ga že v lasti! # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nemogoče ustvariti skupino... @@ -3508,10 +3508,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogo STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti cestnega vozila... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ni mogoče kupiti ladje... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče kupiti letala... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... @@ -3551,13 +3551,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogo STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni možen premik tega ukaza... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok trenutnega ukaza... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok na izbran ukaz... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do vseh postaj -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do tiste postaje -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... vozilo ne more do vseh postaj +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... vozilo ne more do tiste postaje +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ... -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... predaleč od prejšnjega cilja # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče določiti časa vozilu... @@ -3565,7 +3565,7 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila l STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji. # Sign related errors -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... preveč znakov STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemogoče brisanje znaka...