(svn r19314) -Update from WebTranslator v3.0:

simplified_chinese - 7 changes by Gavin
frisian - 43 changes by Fopper
greek - 13 changes by fumantsu
hungarian - 1 changes by Petert
korean - 45 changes by dlunch
luxembourgish - 5 changes by Phreeze
russian - 19 changes by LazyBoy
serbian - 27 changes by etran
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
translators 14 years ago
parent 42b4aa3a09
commit 4ddcd2ebc2

@ -1343,7 +1343,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Έτο
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Ενεργοποίηση ομαλής οικονομίας (περισσότερες, μικρότερες αλλαγές): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Ενεργοποίηση δυνατότητας αγοράς μετοχών από άλλες εταιρίες: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Ποσοστό προμήθειας για πληρωμή στα συστήματα τροφοδοσίας: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Κατά το σύρσιμο, τοποθέτησε σήματα κάθε: {ORANGE}{STRING} τετράγωνο(α)
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Κατά τη μεταφορά, τοποθέτησε σήματα κάθε: {ORANGE}{STRING} τετράγωνο(α)
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Αυτόματο χτίσιμο σηματοφόρων πρίν από το: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Ενεργοποίηση του μενού σηματοδοτών: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Τύπος σηματοδότη που θα χρησιμοποιείται ως προεπιλογή: {ORANGE}{STRING}
@ -1628,7 +1628,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Κάντ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Συμμετέχοντες:: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Γλώσσα: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Σετ πλακιδίων: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Τοπίο: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Μέγεθος χάρτη: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Έκδοση διακομιστή: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Διεύθυνση διακομιστή: {WHITE}{STRING}
@ -2003,7 +2003,7 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Αριθ
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον αριθμό πλατφορμών για το σιδηροδρομικό σταθμό
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Μήκος Πλατφόρμας
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μήκος του σιδηροδρομικού σταθμού
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Έλξη & πτώση
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Μεταφορά και Απόθεση
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Φτιάξε ένα σταθμό χρησιμοποιόντας έλξη & πτώση
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή για εμφάνιση μιας κλάσης σταθμών
@ -2632,7 +2632,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Κατασκευές
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Νέα Οχήματα
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Τρέν.
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημ.
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημάτων
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Αεροπ.
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Πλοίων
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας
@ -2850,15 +2850,15 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} {P όχημα οχήματα}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Τρένα - κλικ σε ένα τρένο για πληροφορίες, σύρτε ενα όχημα για το προσθέσετε/αφαιρέσετε στο τρένο
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Τρένα - κλικ σε ένα τρένο για πληροφορίες, μεταφέρετε ενα όχημα για το προσθέσετε/αφαιρέσετε στο τρένο
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Οχήματα δρόμου - κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Πλοία - κλικ σε ένα πλοίο για πληροφορίες
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Αεροπλάνα - κλικ σε ένα αεροπλάνο για πληροφορίες
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Συρτε το όχημα τρένου εδώ για το πουλήσετε
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Σύρτε το όχημα δρόμου εδώ για το πουλήσετε
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Σύρτε το πλοίο εδώ για το πουλήσετε
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Σύρτε το αεροπλάνο εδώ για το πουλήσετε
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφέρετε το όχημα τρένου εδώ για το πουλήσετε
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφέρετε το όχημα δρόμου εδώ για το πουλήσετε
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφέρετε το πλοίο εδώ για το πουλήσετε
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφέρετε το αεροπλάνο εδώ για το πουλήσετε
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Σύρε την μηχανή του τρένου για να διαγραφεί ολόκληρο το τρένο
@ -3005,9 +3005,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφά
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομερειών πλοίου
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομερειών αεροπλάνου
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια τρένου - κάντε κλικ εδώ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το τρένο
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια οχήματος - κάντε κλικ εδώ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το όχημα
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια πλοίου - κάντε κλικ εδώ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το πλοίο
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια τρένου - κάντε κλικ εδώ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το τρένο. Ctrl+Click για να πάτε στο προορισμό
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια οχήματος - κάντε κλικ εδώ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το όχημα. Ctrl+Click για να πάτε στο προορισμό
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια πλοίου - κάντε κλικ εδώ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το πλοίο. Ctrl+Click για να πάτε στο προορισμό
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια αεροπλάνου - κάντε κλικ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το αεροσκάφος. Ctrl + Κλικ για να κυλήσετε στον προορισμό
# Messages in the start stop button in the vehicle view
@ -3410,7 +3410,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Προε
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Αλλάγη μεγέθους του πηγαίου χάρτη δεν συνίσταται. Να προχωρήσω με την δημιουργία;
# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Μόνο το έκτακτο σετ ήχου βρέθηκε.Αν θέλετε ήχους,εγκαταστήστε ένα πακέτο ήχων μέσω του συστήματος μεταφόρτωσης υλικού.
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Μόνο το σετ ανάγκης ήχου βρέθηκε.Αν θέλετε ήχους, εγκαταστήστε ένα πακέτο ήχων μέσω του συστήματος μεταφόρτωσης υλικού.
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Φωτογραφία εικόνας αποθηκεύθηκε επιτυχώς ώς '{STRING}'

@ -1894,7 +1894,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :MI könyvtár
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Pálya
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Magasságtérkép
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Hang alapcsomag
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Zenei alacsomag
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Zenei alapcsomag
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Tartalom letöltése...

@ -398,8 +398,8 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :새 산업시
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :철 건설
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :전기철 건설
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :철 건설
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :전기철 건설
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :모노레일 건설
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :자기부상열차 건설
############ range ends here
@ -562,8 +562,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}재정:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}대출:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}종합:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}작년에 수익을 낸 차량의 수를 나타냅니다. 자동차, 열차, 선박, 항공기도 포함입니다.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}총 역사의 수를 나타냅니다. 한개의 역으로 묶여있다고 해도 모든 역의 부분(차역, 버스정류장, 항구, 공항)은 개별적으로 셉니다.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}작년에 수익을 낸 차량의 수를 나타냅니다. 자동차, 열차, 선박, 항공기를 포함합니다.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}총 역사의 수를 나타냅니다. 한개의 역으로 묶여있다고 해도 모든 역의 부분(차역, 버스정류장, 항구, 공항)은 개별적으로 셉니다.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}가장 낮은 수입을 가진 차량의 이익입니다. (2년 이상된 열차에 한함)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기동안 최소 이익을 달성한 열차가 번 돈의 양입니다.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기동안 최대 이익을 달성한 열차가 번 돈의 양입니다.
@ -655,7 +655,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}맵에
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}맵에 부지 소유주 표시
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}도로
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}철
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}철
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}역/공항/항구
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}건물/산업시설
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}차량
@ -689,7 +689,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}눈
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}도시 이름 표시/숨기기
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}소형맵을 현재 위치에 위치시킵니다
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}소형맵을 현재 위치로 이동시킵니다.
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}모두 사용 안함
@ -737,7 +737,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}역에
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}보조금
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}일반 정보
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}{STATION}에 처음으로 기차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}사람들이 환호합니다!{}{STATION}에 처음으로 열차가 도착했습니다!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
@ -1104,7 +1104,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}날짜
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}신호기를 차량 통행 방향에 설치 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}연말에 재정 창을 띄움 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}새 경로는 기본으로 직통 처리: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}새로운 차 정지 경로는 기본적으로 플랫폼의 {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}에서 정지하도록 함
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}새로운 차 정지 경로는 기본적으로 플랫폼의 {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}에서 정지하도록 함
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :가까운쪽
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :중간
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :먼쪽
@ -1810,7 +1810,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}당신
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}이것은 다른 콘텐츠에 종속되어 자동선택되었습니다
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}당신은 이미 가지고 있습니다
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}이 콘텐츠는 알려지지 않은 콘텐츠이고 OpenTTD 게임 상에서 받을 수 없는 것입니다
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}이것은 이미 존재하는 {STRING}를 대체하는 것입니다.
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}이것은 이미 존재하는 {STRING}를 대체니다.
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}이름: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}버젼: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}설명: {WHITE}{STRING}
@ -1877,13 +1877,13 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}연결
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}분리된 웨이포인트를 새로 만들기
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}철 건설
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}전기철 건설
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}철 건설
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}전기철 건설
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}모노레일 건설
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}자기부상열차 건설
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}일반 철도를 건설합니다. Ctrl키는 일반 철도의 건설/제거를 전환합니다.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}자동 레일 기능으로 철로 만들기. Ctrl키는 철도의 건설/제거 를 스위칭 합니다.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철로를 건설합니다. Ctrl키는 철로의 건설/제거를 전환합니다.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}철로 자동건설 모드로 철로를 만듭니다. Ctrl키는 철로의 건설/제거를 전환합니다.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}차량기지를 건설합니다 (열차 건설 및 점검용)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}레일을 웨이포인트로 변경합니다. Ctrl을 눌러 역간 결합을 사용합니다.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}철도 역사 건설. Ctrl을 눌러 역간 결합을 사용합니다.
@ -1904,11 +1904,11 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}웨이
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}철도 역사 선택
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}방향
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}기차역의 방향을 선택합니다.
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}철도역의 방향을 선택합니다.
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}트랙 수
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}기차역의 플랫폼 개수를 선택합니다.
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}철도역의 플랫폼 개수를 선택합니다.
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}플랫폼 길이
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}기차역의 길이를 선택합니다.
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}철도역의 길이를 선택합니다.
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}드래그 & 드롭
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}드래그 & 드롭으로 역 건설
@ -2115,7 +2115,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :없음
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}소유주: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}도로 소유주: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}전찻길 소유주: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}철 소유주: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}철 소유주: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}지역 당국: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :없음
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}좌표: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
@ -2138,20 +2138,20 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :사막
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :일반 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :프리 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :전면 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :출구 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :콤보 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :경로 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :일방통행 경로 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :일반 신호등과 프리 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :일반 신호등과 전면 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :일반 신호등과 출구 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :일반, 콤보 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :일반 및 경로 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :일반 및 일방통행 경로 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :프리 신호등과 출구 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :프리, 콤보 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :전면 신호기와 출구 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :전면, 콤보 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :프리 및 경로 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :프리 및 일방통행 경로 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :전면 및 일방통행 경로 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :출구, 콤보 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :출구 및 경로 신호기가 있는 철로
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :출구 및 일방통행 경로 신호기가 있는 철로
@ -2538,7 +2538,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}건설
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}신규 차량 구입
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}열차 운행비용
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}자동차 운비용
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}자동차 운비용
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}항공기 운행비용
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}선박 운행비용
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}유지보수비
@ -2665,12 +2665,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 목
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} 차량의 공유된 경로 목록
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :모든
STR_GROUP_ALL_TRAINS :모든
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :모든 차량
STR_GROUP_ALL_SHIPS :모든 선박
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :모든 항공기
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :그룹에 속하지 않은
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :그룹에 속하지 않은
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :그룹에 속하지 않은 차량
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :그룹에 속하지 않은 선박
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :그룹에 속하지 않은 항공기
@ -2687,12 +2687,12 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :모든 차량
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}그룹 이름 바꾸기
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}새
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}새 전기
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}새
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}새 전기
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}새 모노레일
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}새 자기부상열차
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}새
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}새
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}새 자동차
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}새 선박
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}새 항공기
@ -2715,7 +2715,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :모든 종류
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :모든 화물 / 제외: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}최고 견인 효과: {GOLD}{FORCE}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}자동차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박 선택 목록 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기 선택 목록 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
@ -2783,12 +2783,12 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 차
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 선박
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 항공기
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 차 구입
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 차 구입
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 자동차 구입
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 선박 구입
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 항공기 구입
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}차 복제
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}차 복제
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}차량 복제
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}선박 복제
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 복제
@ -2875,7 +2875,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 선박을 따라갈것입니다.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 항공기를 따라갈것입니다.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}기차를 차량기지로 보냅니다. (CTRL+클릭시 점검만 하러 보냄)
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}열차를 차량기지로 보냅니다. (CTRL+클릭시 점검만 합니다)
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}차량을 차고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}선박을 정박소로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}항공기를 격납고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다
@ -2905,10 +2905,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}자동
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}선박 상세정보 보기
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}항공기 상세정보 보기
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 열차 행동 - 열차를 운행/정지시키려면 클릭
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 차량 행동 - 운행/정지시키려면 클릭하세요
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 선박 행동 - 선박을 운행/중지시키려면 클릭하세요
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 항공기 행동 - 항공기를 운행/중지시키려면 여기를 클릭하세요
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 열차 행동 - 열차를 운행/정지시키려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하여 목적지를 볼 수 있습니다.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 차량 행동 - 운행/정지시키려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하여 목적지를 볼 수 있습니다.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 선박 행동 - 선박을 운행/중지시키려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하여 목적지를 볼 수 있습니다.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 항공기 행동 - 항공기를 운행/중지시키려면 여기를 클릭하세요. 컨트롤+클릭하여 목적지를 볼 수 있습니다.
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}싣는중 / 내리는중
@ -3409,10 +3409,10 @@ STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}2개 이
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...역이 너무 큽니다.
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...역을 결합할 수 없습니다! (패치 구성 참고)
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}역이 너무 많습니다
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}정거장 조각이 너무 많습니다
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}철도역 조각이 너무 많습니다
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}버스 정류장이 너무 많습니다
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}트럭 적하장이 너무 많습니다
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}다른 기차역과 너무 가깝습니다!
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}다른 철도역과 너무 가깝습니다!
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}다른 역과 너무 가깝습니다!
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}다른 항구와 너무 가깝습니다!
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다!
@ -3422,14 +3422,14 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...도
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}역의 일부를 제거할 수 없습니다...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}먼저 기차 정거장을 제거해야 합니다
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}먼저 철도역을 제거해야 합니다
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}버스정류장을 제거할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}정류장을 먼저 제거하십시오
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}기차역을 먼저 제거하십시오!
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}철도역을 먼저 제거하십시오!
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}승객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
@ -3546,7 +3546,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}이 그
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}이 그룹에 공유된 차량을 추가할 수 없습니다...
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 차가 있습니다
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 차가 있습니다
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다.
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 선박이 있습니다
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 항공기가 있습니다
@ -3561,17 +3561,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}선박의 이름을 바꿀 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}항공기의 이름을 지정할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}선박을 운행/중지시킬 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 운행/중지시킬 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}차를 기지로 보낼 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}차를 기지로 보낼 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}차량을 차고로 보낼 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}선박을 정박소로 보낼 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}항공기를 격납고로 보낼 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}차를 구입할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}차를 구입할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차를 구입할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}선박을 구입할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 구입 할 수 없습니다...
@ -3581,7 +3581,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}자동
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}선박 타입의 이름을 재지정할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}항공기 타입의 이름을 지정할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}차를 팔 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}차를 팔 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차를 팔 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}선박을 팔 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 팔 수 없습니다...

@ -2121,6 +2121,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordina
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Statiounsklass: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Statiounstyp: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Fluchhafenfeldnumm: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptéiert Luedung: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
@ -3307,6 +3308,9 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Scaléirungswarnung
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Quellenkaart zevill an der Gréisst änneren ass net ugeroden. Weiderman ?
# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Et gouf nëmmen en Ersatzsoundset fonnt. Wann Sounds erwënscht sin, kënnen se iwwer den download system installéiert ginn.
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshotfehler!
@ -3376,6 +3380,7 @@ STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroosse
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann des Stad net leschen...{}Eng Statioun oder Depot huet den Numm vun dëser Stad oder en Stéck dat der Stad gehéiert kann net ewechgeholl ginn
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... zevill Industrien
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keng Industrien bauen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} net hei bauen...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei net bauen...
@ -3421,6 +3426,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'B
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare net ofrappen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Tramstatioun net ofrappen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun net ofrappen...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Stroossenstop muss fir d'éischt wechgeholl ginn
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt ofrappen
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Busgare muss fir d'éischt ofgerapt ginn
@ -3474,6 +3480,7 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(Geldlimit)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onméiglech Streckenkombinatioun
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Signaler mussen fir d'éischt wechgeholl ginn
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng gëeegent Schinnen
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'éischt ewesch
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass eng Richtung oder blockéiert

@ -74,7 +74,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.acc :фрукты
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :{G=p}Алмазы
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :алмазов
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.acc :алмазы
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=p}Продукты
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=p}Еда
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :продуктов
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.acc :продукты
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :{G=f}Бумага
@ -170,7 +170,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.acc :фрукты
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=p}Алмазы
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.gen :алмазов
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.acc :алмазы
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=p}Продукты
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=p}Еда
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.gen :продуктов
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.acc :продукты
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :{G=f}Бумага
@ -236,7 +236,7 @@ STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} мед
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} кукурузы
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} фруктов
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} меш{P ок ка ков} алмазов
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} продуктов
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} еды
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} бумаги
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} меш{P ок ка ков} золота
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} воды
@ -271,7 +271,7 @@ STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}МР
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}КК
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}ФР
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}АЛ
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ПР
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ЕД
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}БМ
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВД
@ -306,7 +306,7 @@ STR_COLOUR_PALE_GREEN :Светло-з
STR_COLOUR_PINK :Розовый
STR_COLOUR_YELLOW :Жёлтый
STR_COLOUR_RED :Красный
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло-синий
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Голубой
STR_COLOUR_GREEN :Зелёный
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Тёмно-зелёный
STR_COLOUR_BLUE :Синий
@ -319,7 +319,7 @@ STR_COLOUR_GREY :Серый
STR_COLOUR_WHITE :Белый
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} миль
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} м/ч
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с
@ -351,7 +351,7 @@ STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Смен
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Выберите фильтр
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортировка
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Обзор
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Переимен.
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Переименовать
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыть окно
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - для перемещения окна тащить за него
@ -414,7 +414,7 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощност
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Вместимость
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ПАУЗА
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры; Главное меню; Выход
@ -432,7 +432,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Спис
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Список кораблей. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Список авиатранспорта. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приблизить
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Уменьшить
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Отдалить
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железных дорог
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Строительство водных коммуникаций
@ -454,8 +454,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Созд
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание городов
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Высадка деревьев
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Установка знаков
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Посадить деревья
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставить знак
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий
@ -545,7 +545,7 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строите
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Высадка деревьев
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Установка знаков
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Поставить знак
############ range ends here
############ range for music menu starts
@ -650,14 +650,14 @@ STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRI
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли от основной деятельности
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График доходов
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставлено грузов
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг деятельности компании (макс=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг компании (макс=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стоимость активов компании
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Оплата за перевозку грузов
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Дней в транзите
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Дней в пути
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Оплата за доставку 10 единиц (10 000 литров) груза на расстояние в 20 клеток
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
@ -671,7 +671,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Вклю
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Сравнительная таблица компаний
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}»
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Машинист
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Инженер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулировщик
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор
@ -699,7 +699,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}День
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Займ:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Всего:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Общее количество прибыльных транспортных средств
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Колличество транспортных средств, принёсших доход в прошлом году. Включает машины, поезда, лодки и самолёты.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Количество обслуживаемых станций. Если несколько типов станций связаны в одну, они все учитываются.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (среди транспортных средств старше 2-х лет)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Наименьший квартальный доход за последние 3 года
@ -1292,7 +1292,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Авт
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Замена через {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месяц{P "" а ев} после истечения срока службы
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Сумма, необходимая для автозамены: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Макс. длительность сообщений об ошибке: {ORANGE}{STRING} сек.
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Показывать количество жителей города после названия: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Показывать количество жителей города в названии: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Генератор земли: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Оригинальный
@ -3077,7 +3077,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Прин
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле

@ -493,8 +493,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila preduzeća. Ctrl+Klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova preduzeća. Ctrl+Klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica preduzeća. Ctrl+Klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled (zoom in)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled (zoom out)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa
@ -581,7 +581,7 @@ STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljan pregle
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Spisak fabrika
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove fabrike
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje nove fabrike
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
@ -597,7 +597,7 @@ STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Izgradnja tramv
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovnih kanala
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovnog sistema
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
@ -2184,7 +2184,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijenta
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju teretne tamvajske stanice
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnog sistema
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni kanali
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradite kanale.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja prevodnica
@ -2231,7 +2231,7 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Proizved
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Oblikovanje terena
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivo zemljišta
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Izjednači nivo tla
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje
# Tree planting window (last two for SE only)
@ -2291,7 +2291,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mre
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučajan
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove fabrike
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje nove fabrike
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite odgovarajuću fabriku sa spiska
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnogo nasumičnih fabrika
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava teren sa nasumično rasporđenim fabrikama
@ -2663,7 +2663,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Davanje
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara):
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} od {STRING} do {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Prazno -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene subvencije:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
@ -3115,7 +3115,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje letilice - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje letilice. Ctrl+Klik pomera pogled na odredište
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovarivanje / Iztovarivanje
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovarivanje / Istovarivanje
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Kreće
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Havarisan!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren
@ -3260,12 +3260,12 @@ STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pun utovar bilo
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Bez utovara
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Promena načina utovara u označenoj naredbi
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Iztovar svega
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iztovar ako prihvata
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Iztovar svega
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Istovar svega
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Istovar ako se prihvata
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Istovar svega
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Prevoz
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Bez iztovara
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promena načina iztovara u označenoj naredbi
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Bez istovara
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promena načina istovara u označenoj naredbi
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Prepravi
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Označite za koji tovar da se prepravi u ovoj naredbi. Ctrl+Klik za uklanjanje prepravljanja
@ -3337,17 +3337,17 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pun utovar)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pun utovar bilo kog)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Bez utovara)
STR_ORDER_UNLOAD :(Iztovar i utovar)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Iztovar i pun utovar svega)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Iztovar i pun utovar bilo kog)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Iztovar bez utovara)
STR_ORDER_UNLOAD :(Istovar i utovar)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Istovar i pun utovar svega)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Istovar i pun utovar bilo kog)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Istovar bez utovara)
STR_ORDER_TRANSFER :(Prevoz i utovar)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Prevoz i pun utovar svega)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Prevoz i pun utovar bilo kog)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Prevoz bez utovara)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Bez iztovara i utovar)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Bez iztovara i pun utovar svega)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Bez iztovara i pun utovar bilo kog)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Bez istovara utovar)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Bez istovara i pun utovar svega)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Bez istovara i pun utovar bilo kog)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[pri početku]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[na sredini]

@ -1158,6 +1158,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}一个
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}站台最大尺寸:{ORANGE}{STRING} 格 {RED}警告:站台过大会影响速度
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}直升机在降落平台自动保养:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}将景观美化工具栏与铁路/公路/船只/机场工具栏连接:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :深绿色
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}拖动方向与屏幕移动方向相反:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}平滑视角滚动: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}建设时显示测量数据:{ORANGE}{STRING}
@ -3203,6 +3204,8 @@ STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}AI名称
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}重载 AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}关闭AI并重启AI
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD在编译的时候没有加入AI支持……
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}…… 目前没有可用AI
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :找不到可使用的AI。{}这个AI只是一个演示而不会有任何动作{}您可以通过“在线查找扩展包”功能下载AI程序。
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}一个运行中的 AI 崩溃了。请附上一张 AI 调试窗口的截图,将此错误通报 AI 作者。
@ -3290,6 +3293,8 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}不能
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}缩放警告
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}不推荐将源图片过度放缩,是否继续生成?
# Soundset messages
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}屏幕截图已经被成功保存为{} '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}屏幕截图失败!
@ -3358,6 +3363,7 @@ STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}这个
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}正在进行道路工程
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}…… 游戏中的工业过多
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}不能生成工业设施……
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}不能在这里建设 {STRING} ……
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}不能在此处建设这种类型的工业设施……
@ -3368,6 +3374,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}只能
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}只能在雨林中建设……
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}只能在沙漠中建设……
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}只能在城镇中建设……
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}只能在低海拔区域建设……
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}只能被放置在地图边缘……
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}林场只能设置在雪线以上的地方……
@ -3402,6 +3409,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}不能
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}不能移除汽车货场
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}无法移除客运电车车站...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}无法移除货运电车车站...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}必须先拆除汽车站
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}必须先拆除火车站
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}必须先拆除公共汽车站
@ -3455,6 +3463,7 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(现金不够)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不可能的铁轨组合
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}必须先拆除信号灯
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}没有合适的铁轨
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}必须先拆除铁轨
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}这是单行道或这条路被堵死了

@ -163,6 +163,10 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}AL
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :passazjiers
STR_LITERS :liters
STR_RES_OTHER :oars
STR_NOTHING :
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tsjuster Blauw
@ -232,8 +236,14 @@ STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annulear
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengte: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hichte ferskil: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}{}Hichte ferskil: {NUM} m
# These are used in buttons
@ -241,6 +251,8 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populaas
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Namme
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datum
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :Populaasje
STR_SORT_BY_NAME :Namme
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksje
STR_SORT_BY_TYPE :Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Ferfierd
@ -256,6 +268,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lingte
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
STR_SORT_BY_COST :Kosten
STR_SORT_BY_POWER :Krêft
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Ûnderhâldskosten
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapasiteit
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausear spul
@ -310,6 +324,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ôfslúte
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Swierrichheid ynstellings
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ynstellings
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stêd nammen sjen litte
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasjon nammen sjen litte
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nammen fan kontrôleposten sjen litte
@ -363,15 +378,19 @@ STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev konstruk
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbou
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramwei konstruksje
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Wetterwei konstruksje
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Fleanfjild konstruksje
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Lânskip
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantsje beammen
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Set buordsje del
############ range ends here
@ -442,6 +461,18 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
STR_MONTH_JAN :Jannewaris
STR_MONTH_FEB :Febrewaris
STR_MONTH_MAR :Maart
STR_MONTH_APR :April
STR_MONTH_MAY :Maaie
STR_MONTH_JUN :Juny
STR_MONTH_JUL :July
STR_MONTH_AUG :Augustus
STR_MONTH_SEP :Septimber
STR_MONTH_OCT :Oktober
STR_MONTH_NOV :Novimber
STR_MONTH_DEC :Desimber
############ range for months ends
# Graph window
@ -483,8 +514,17 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjons:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. fertsjinste:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ynkomsten:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. ynkomsten:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Jild:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
############ End of order list
# Music window
@ -497,6 +537,9 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLAC
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Eigen 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Musyk Folume
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Effekten Folume
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}MAKS
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------

Loading…
Cancel
Save