mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-04 06:00:15 +00:00
(svn r22950) -Update from WebTranslator v3.0:
latvian - 119 changes by Parastais russian - 19 changes by akasoft, perk11 welsh - 2 changes by kazzie
This commit is contained in:
parent
106fc582fa
commit
4afacf867d
@ -271,7 +271,7 @@ STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Ienākumiem pē
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Ienākumiem šogad
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :Vecuma
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Uzticamības
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kopējās ietilpības pēc kravas tipa
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kopējās ietilpības pēc kravas veida
|
||||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimālā ātruma
|
||||
STR_SORT_BY_MODEL :Modeļa
|
||||
STR_SORT_BY_VALUE :Vērtības
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pārviet
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu sākuma gadu
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parādīt karti, pilsētu sarakstu
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Zemes virsmas ģenerēšana
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētu ģenerēšana
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētu radīšana
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Rūpniecību ģenerēšana
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Ceļu būvēšana
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz stādīšanu/izmaksu attēlošanu
|
||||
@ -567,7 +567,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Apskatīt šā uzņēmuma informāciju
|
||||
############ Those following lines need to be in this order!!
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Transportl.:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Transportlīdzekļi:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacijas:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. pelņa
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ienākumi:
|
||||
@ -751,7 +751,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Padomi
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Jaunie transporta līdzekļi
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Izmaiņas kravu pieņemšanā
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsīdijas
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Vispārīgā informācija
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Vispārējā informācija
|
||||
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Iedzīvotāji svin svētkus . . .{}Pirmais vilciens ierodas {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais autobuss ierodas {STATION}!
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Pāriet
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Priekšskatījums: {ORANGE}{CURRENCY}
|
||||
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 mārciņas (£) jūsu valūtā
|
||||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mainīt patreizējās valūtas parametrus.
|
||||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mainīt pašreizējās valūtas rādītāju
|
||||
|
||||
# Difficulty level window
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Grūtības līmenis
|
||||
@ -1020,7 +1020,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksim
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Sākotnējā aizdevuma likme: {ORANGE}{COMMA}%
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lietošanas izdevumi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Pretinieku būvniecības ātrums: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lūzšana: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lūšana: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsīdiju reizinātājs: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Būvēšanas izmaksas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Zemes veids: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@ -1387,16 +1387,16 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Izveidot
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Sākt daudzspēlētāju spēli
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izvēlēties 'mērena klimata' zemes stilu
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'sub-arktiska klimata' zemes stilu
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'sub-tropiska klimata' zemes stilu
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subarktiska klimata' zemes stilu
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subtropiska klimata' zemes stilu
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļu' zemes stilu
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rādīt spēles režīmus
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rādīt grūtības pakāpju režīmus
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Parādīt papildus uzstādījumus
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Parādīt NewGRF uzstādijumus
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Parādīt papildus iestatījumus
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Parādīt NewGRF iestatījumus
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudiet vai nav pieejami atjauninājumi
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Parādīt mākslīgā intelekta uzstādījumus
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Parādīt MI iestatījumus
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1927,7 +1927,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlie
|
||||
|
||||
# Rail waypoint construction window
|
||||
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrolpunkts
|
||||
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlaties kontrolpunkta veidu
|
||||
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties kontrolpunkta veidu
|
||||
|
||||
# Rail station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Dzelzceļa stacijas izvēle
|
||||
@ -1955,7 +1955,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Signāls
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Ceļa signāls (semaphore){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens rezervējis drošu apstāšanās punktu. Standart ceļa signāli var tikt padots no muguras.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Viena veida ceļa signāls (semaphore){}Viena veida ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens rezervējis drošu apstāšanās punktu.Šis signāls nevar tikt padots no muguras.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloķējoš signāls (elektrisks){}Šis ir pamata signāls,kas ļauj vienlaicīgi tikai vienam vilcienam atrasties uz konkrētajām sliedēm, vai bloka.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Izejas zignāls (electric){}Zaļš līdz parādās vēl viena zaļā izeja-signāls no konkrētām sekcijas sliedēm. Citādi tas parādās sarkans.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ieejas signāls (elektrisks){}Zaļš līdz parādās vēl viens vai vairāki zaļie izejas signāli no šīs sliežu sekcijas. Citādi tas parādās sarkans
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izejas-Signāls (electric){}Uzvedas tā pat kā bloka signāls, bet ir nepieciešams ieejas un kombinēto signālu pareizai darbībai.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombo-signāls (electric){}Kominētais signāls darbojas kā ieejas un izejas signāls.tas ļauj radīt lielu signālu tīklu.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Ceļa-Signāls (electric){}Ceļa signāls ļaj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā tājā pat laikā,ja vien ir pieejams drošs apstāšanās ceļš. Standarta signāls var tikt izvietots no mugurpuses
|
||||
@ -2083,14 +2083,14 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Raidītāji
|
||||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Koki
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlies koka tipu stādīšanai
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties koka veidu stādīšanai
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Nejauši izvēlēta veida koki
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Nejauši izveitot kokus
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nejauši koki
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus uz kartes
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Zemes ģenerēšana
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Zemes radīšana
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Novietot akmeņainus apgabalus uz kartes
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Norādīt tuksneša platību.{}Klik+Ctrl, lai to izdzēstu
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Palielināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
|
||||
@ -2104,7 +2104,7 @@ STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Atjaunot
|
||||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Vai esat drošs, ka vēlaties novākt visus spēlētājam piederošos īpašumus?
|
||||
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pilsētu ģenerēšana
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pilsētu radīšana
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Jauna pilsēta
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt jaunu pilsētu
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nejauša pilsēta
|
||||
@ -2116,7 +2116,7 @@ STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW} Pilsē
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Ievadiet pilsētas nosaukumu
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu pilsētas nosaukumu
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Gadījuma nosaukums
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Ģenerēt jaunu gadījuma nosaukumu
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Radīt jaunu gadījuma nosaukumu
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Pilsētas izmēri:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Mazs
|
||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF:
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Ievadiet saglabātās spēles nosaukumu
|
||||
|
||||
# World generation
|
||||
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pasaules ģenerēšana
|
||||
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pasaules radīšana
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartes izmērii:
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Pilsētu sk.:
|
||||
@ -2364,7 +2364,8 @@ STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Atcelt p
|
||||
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vai tu patiešām vēlies atcelt radīšanu?
|
||||
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% pabeigti
|
||||
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
||||
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Pasaules ģenerēšana
|
||||
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Pasaules radīšana
|
||||
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Upes radīšana
|
||||
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Koka radīšana
|
||||
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Nepārvietojama radīšana
|
||||
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Klinšaina un akmeņaina apvidus ģenerācija
|
||||
@ -2639,7 +2640,7 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Izcils
|
||||
############ range for rating ends
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz staciju. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatulaukā
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārsaukt staciju
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt staciju
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilcienus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt mašīnas, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
|
||||
@ -2651,7 +2652,7 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Pārsaukt staci
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz maršruta punktu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz maršruta punktu jaunā skatulaukā
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Pārsaukt kontrolpunktu
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Pārdēvēt kontrolpunktu
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz boju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz boju jaunā skatulaukā
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Mainīt bojas nosaukumu
|
||||
|
||||
@ -2840,7 +2841,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {G
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motor-vagoni: {GOLD}+{POWER}zs{BLACK} Svars: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Pārveidojams uz: {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Visi kravu tipi
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Visi kravu veidi
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Visu izņemot {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimus. Vilcēja piepūle: {GOLD}{FORCE}
|
||||
|
||||
@ -2849,10 +2850,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Transpor
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuģu izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparātu izvēles saraksts - klikot, lai iegūtu info
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Būvēt Satiksmes Līdzekli
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Būvēt transportl.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Uzbūvēt kuģi
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Būvēt lidaparātu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt satiksmes līdzekli
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt autotransporta līdzekli
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt kuģi
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt lidaparātu
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt atzīmēto vilciena vagonu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt atzīmēto transportl.
|
||||
@ -2989,7 +2990,7 @@ STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izvēlies sliežu tipu, kurām vēlies nomainīt lokomatīves
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Parāda, kura lokomatīve no pa kreisi izvēlētajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Sliežu transportlīdzekļi
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrisko sliežu vilcieni
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrificēto sliežu vilcieni
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Viensliežu transportlīdzekļi
|
||||
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magleva transportlīdzekļi
|
||||
|
||||
@ -3031,8 +3032,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parādī
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilciena informāciju
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportl. informāciju
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa info
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pārādīt lidaparāta informāciju
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa informāciju
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparāta informāciju
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā vilciena darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu vilcienu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transportl. pašreizējā darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu to
|
||||
@ -3047,7 +3048,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Salūzis
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Apstādināts
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Apstājas, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED} Nav jaudas
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Gaida pēc brīva ceļa
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Gaida brīvu ceļu
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Dodas uz {STATION}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nav rīkojumu, {VELOCITY}
|
||||
@ -3063,7 +3064,7 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Iedarbin
|
||||
|
||||
# Vehicle details
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Sīkāka informācija)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Vārds
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nosaukums
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nosaukt vilcienu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nosaukt transportl.
|
||||
@ -3125,7 +3126,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ietilpī
|
||||
|
||||
# Vehicle refit
|
||||
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Pārbūvēt)
|
||||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izvēlies kravas tipu, ko vest:
|
||||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izvēlieties vedamās kravas veidu:
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pārveidošanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pielāgošanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties transportlīdzekļus pielāgošanai. Vilkšana ar peli ļauj izvēlēties vairākus transportlīdzekļus. Klikšķināšana tukšumā atzīmēs visus transportlīdzekļus. Ctrl+klikšķis atzīmēs izvēlēto un visus tam sekojošus transportlīdzekļus
|
||||
@ -3363,30 +3364,30 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI Debu
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AL Konfigurācija
|
||||
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Visi Ali tiks ielādēti nākamajā spēlē
|
||||
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Visi MI tiks ielādēti nākamajā spēlē
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Spēlētājs-cilvēks
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Nejaušš Al
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Nejaušš MI
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Pacelt uz Augšu
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Pacelt uz augšu
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Pacelt izvēlētos MI sarakstā uz augšu
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Nolaist uz Leju
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Nolaist uz leju
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Nolaist izvēlētos MI sarakstā uz leju
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK} Ieslēgt AL
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK} Ieslēgt MI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt citu MI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurēt
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt ALa parametrus
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt MI parametrus
|
||||
|
||||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Pieejamie Ali
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nosiediet, lai izvēlētos Al
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Pieejamie MI
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uzklikšķināt, lai izvēlētos MI
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autors: {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versija: {NUM}
|
||||
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Apstiprināt
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Nospiediet izcelto Al
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties izcelto MI
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Atcelt
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemainiet AL
|
||||
|
||||
@ -3600,9 +3601,9 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boja
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar uzcelt vilcienu depo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt automašīnu depo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Šeit nav iespējams uzbūvēt tramvaja depo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar būvēt ķuģu depo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar būvēt kuģu depo...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nevar pārsaukt depo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nevar pārdēvēt depo...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Vilciens ja'apsta'dina kad tas ierodas depo
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... jābūt apstādinātam depo iekšpusē
|
||||
@ -3613,7 +3614,7 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vilcienu
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vilciens ir pārāk garš
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Nevar apgriezt transportlīdzekli...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... sastāv no vairākām vienībām
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nesaderīgi sliežu tipi
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nesaderīgi sliežu veidi
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transporta līdzekli nevar pārvietot...
|
||||
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Aizmugures dzinējs vienmēr sekos priekšējam dzinējam
|
||||
@ -3702,7 +3703,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... tev
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nevar izveidot grupu...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nevar izdzēst šo grupu...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nevar pārsaukt grupu...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nevar pārdēvēt grupu...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nevar noņemt visus transportus no šīs grupas...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nevar pievienot transportus šajā grupā...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nevar pievienot kopējos transportus šajā grupā...
|
||||
@ -3786,14 +3787,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nevar ko
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... pārāk tāla no iepriekšējā punkta
|
||||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nav iespējams panākt, ka transportalīdzeklis iekļaujas sarakstā
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Transportl. var gaidīt tikai stacijās
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Šis transportl. šajā stacijā nestāsies
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nav iespējams panākt transportalīdzekļa iekļaušanos sarakstā
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Transportlīdzekļus var gaidīt tikai stacijās
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Šis transportlīdzeklis šajā stacijā nepieturēs
|
||||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... pārāk daudz zīmju
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Šeit nevar novietot zīmi...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nevar izmainīt zīmes vārdu...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nevar mainīt zīmes nosaukumu...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nevar dzēst zīmi...
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
@ -3831,7 +3832,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Mājas
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kinoteātris
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Tirdzniecības centrs
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igla
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvams
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tējkannas namiņš
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Cūciņas banka
|
||||
|
||||
@ -3859,7 +3860,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Dzelzsrūdas ra
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Augļu plantācija
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaučuka plantācija
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Ūdens ieguve
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Ūdens tornis
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Ūdenstornis
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Rūpnīca
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ferma
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Kokzāģētava
|
||||
@ -3871,7 +3872,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Rotaļlietu vei
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Rotaļlietu fabrika
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmasas strūklakas
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Dzirkstošo dzērienu ražotne
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Burbuļu ģenerātors
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Burbuļu ģenerators
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Īrisa lauztuves
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukura raktuve
|
||||
|
||||
@ -3881,7 +3882,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukura raktuve
|
||||
STR_SV_EMPTY :
|
||||
STR_SV_UNNAMED :Bez nosaukuma
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Vilciens {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Mašīna {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Automašīna {COMMA}
|
||||
STR_SV_SHIP_NAME :Kuģis {COMMA}
|
||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lidaparāts {COMMA}
|
||||
|
||||
@ -3917,33 +3918,33 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stacij
|
||||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
# Vehicle names
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Tvaika)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (tvaika)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Mazais čukčukbānītis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Stiprais čukčukbānītis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Varenais čukčukbānītis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Stiprais čukčukbānis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Varenais čukčukbānis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Mazais dīzelītis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Stiprais dīzelītis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Tvaika)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Tvaika)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Tvaika)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Tvaika)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electriskā)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electriskā)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electriskā)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electriskā)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Stiprais dīzelis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (tvaika)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (tvaika)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (tvaika)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (tvaika)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (dīzelis)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektriskā)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektriskā)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektriskā)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektriskā)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Pasažieru vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Pasta vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Ogļu vagons
|
||||
@ -3974,23 +3975,23 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastmasas vago
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektriskā)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektriskā)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Pasažieru Vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Pasta Vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Ogļu Platforma
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftas Cisterna
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Mājlopu Vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Preču Vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graudu Vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Kokmateriālu Platforma
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Dzelzsrūdas Vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Tērauda Platforma
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Bruņots Vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Pārtikas Vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papīra Platforma
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vara Rūdas Vagonete
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Ūdens Cisterna
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Augļu Platforma
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gumijas Platforma
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Pasažieru vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Pasta vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Ogļu platforma
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftas cisterna
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Mājlopu vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Preču vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graudu vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Kokmateriālu platforma
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Dzelzsrūdas vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Tērauda platforma
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Bruņots vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Pārtikas vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papīra platforma
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vara rūdas vagonete
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Ūdens cisterna
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Augļu platforma
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gumijas platforma
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Cukura vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukrvates vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Īrisa vagons
|
||||
@ -4007,7 +4008,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus'
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektriskā)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Pasažieru vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Pasta Vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Pasta vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Ogļu vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Naftas cisterna
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Lopu vagons
|
||||
@ -4033,13 +4034,13 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Rotaļlietu vag
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Bateriju vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Dzirkstošo dzērienu vagons
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastmasas vedējs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Autobuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal autobuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard autobuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster autobuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI autobuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII autobuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII autobuss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh ogļu pašizgāzējs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl ogļu pašizgāzējs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW ogļu pašizgāzējs
|
||||
@ -4093,7 +4094,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kaučuka ve
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kaučuka vedējs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Varenais cukura vedējs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Spēcīgais cukura vedējs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Cukura Auto
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow cukura auto
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kolas pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kolas pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kolas pārvadātājs
|
||||
@ -4109,9 +4110,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow rotaļ
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover saldumu pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught saldumu pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow saldumu pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover batereju pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught batereju pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow batereju pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover bateriju pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught bateriju pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow bateriju pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover gāzēto dzērienu pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaughtgāzēto dzērienu pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow gāzēto dzērienu pārvadātājs
|
||||
@ -4123,11 +4124,11 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught bur
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow burbuļu pārvadātājs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftas tankeris
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftas tankeris
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Pasažieru Prāmis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Pasažieru Prāmis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Kuteris uz gaisa spilvena
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Pasažieru Prāmis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Pasažieru Prāmis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS pasažieru prāmis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP pasažieru prāmis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 kuteris uz gaisa spilvena
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug pasažieru prāmis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake pasažieru prāmis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kravas kuģis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kravas kuģis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kravas kuģis
|
||||
@ -4189,12 +4190,12 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Kontrolpunkts {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Kontrolpunkts {TOWN} #{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN}s Vilcienu Depo
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN}s {COMMA}. Vilcienu Depo
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN}s Autotransporta Depo
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN}s {COMMA}. Autotransporta Depo
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN}s Doks
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN}s {COMMA}. Doki
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN}s Vilcienu depo
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN}s vilcienu depo #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN}s Autotransporta depo
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN}s {COMMA}. Autotransporta depo
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN}s kuģu depo
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN}s kuģu depo #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Angārs
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :nezināma stacija
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Тип стан
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Кол-во товара на станции
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Наивысший рейтинг
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Низший рейтинг
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Идентификатор
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Идентификатор (классическая сортировка)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :Цена
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :Мощность
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Тяговое усилие
|
||||
@ -455,7 +455,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Нажм
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать карту; список городов
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Создание ландшафта
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание городов
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание предприятий
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Посадить деревья. При нажатом Shift - оценка стоимости высадки.
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставить метку
|
||||
@ -661,7 +661,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRI
|
||||
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли
|
||||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График доходов
|
||||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График дохода
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Количество доставленного груза
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг компании (макс=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стоимость компании
|
||||
@ -802,13 +802,13 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карт
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рельеф
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Промышленность
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Предприятия
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растительность
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Владельцы
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показать контуры земли на карте
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показать транспорт на карте
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать промышленность на карте
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать предприятия на карте
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показать маршруты на карте
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показать растительность на карте
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показать владельцев земли на карте
|
||||
@ -1488,7 +1488,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :очень вы
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}1 из {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}нет
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Изначальный множитель размера города: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Удалять бесполезные элементы дорог во время реконструкции: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Удалять бесполезные элементы во время постройки дорог: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Строительство
|
||||
@ -1506,7 +1506,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Обс
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Маршруты
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Поезда
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Города
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Промышленность
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Предприятия
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :оригинальный
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
||||
@ -2052,15 +2052,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не у
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Настройки прозрачности
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - блокировка.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности деревьев. Ctrl+щелчок - блокировка.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности городских зданий. Ctrl+щелчок - блокировка.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности промышленных объектов. Ctrl+щелчок - блокировка.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности построенных игроками объектов: станций, депо, точек пути и пр. Ctrl+щелчок - блокировка.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности мостов. Ctrl+щелчок - блокировка.
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности таких сооружений, как маяки и антенны. Ctrl+щелчок - блокировка.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности контактной сети. Ctrl+щелчок - блокировка.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности индикаторов загрузки. Ctrl+щелчок - блокировка.
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности деревьев. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности городских зданий. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности предприятий. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности построенных игроками объектов: станций, депо, точек пути и пр. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности мостов. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности таких сооружений, как маяки и антенны. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности контактной сети. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности индикаторов загрузки. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Сделать объекты не прозрачными, а полностью невидимыми
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
@ -2500,7 +2500,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Гене
|
||||
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Генератор лесов:
|
||||
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафта:
|
||||
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Количество морей и озёр:
|
||||
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Кол-во рек:
|
||||
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Количество рек:
|
||||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкость:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Разнообразие ландшафта:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Создать
|
||||
@ -2912,7 +2912,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Имя дире
|
||||
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Мы ищем транспортную компанию для присоединения к ней.{}{}Вы хотите купить {COMPANY} за {CURRENCY}?
|
||||
|
||||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Промышленность
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Предприятия
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Нет -
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
|
||||
@ -3721,7 +3721,7 @@ STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}...в ц
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... слишком много предприятий
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Невозможно создать промышленность...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Невозможно создать предприятия...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Построить это предприятие невозможно...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... слишком близко к другому предприятию
|
||||
|
@ -763,7 +763,7 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu gyrrwr farw mewn damwain â thrên
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu farw {COMMA} mewn damwain â thrên
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Damwain Awyren!{}Bu farw {COMMA} mewn tanchwa yn {STATION}
|
||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Awyren wedi syrthio!{}Rhedodd yr awyren allan o danwydd, bu farw {COMMA} yn y ddamwain!
|
||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Damwain Awyren!{}Dim digon o danwydd yn yr awyren, {COMMA} yn marw mewn coelcerth
|
||||
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Trychineb Zeppelin yn {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Cerbyd ffordd wedi'i ddinistrio ar ôl taro 'UFO'!
|
||||
@ -794,7 +794,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Mae diffyg unrhyw goed gerllaw wedi gorfodi i {STRING} ddatgan ei fod ar fin cau!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Arian Sengl Ewropeaidd!{}{}Cafodd yr Ewro ei gyflwyno fel unig arian cyfred eich gwlad!
|
||||
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad Byd-eang!{}{}Mae arbenigwyr ariannol yn ofni'r gwaethaf wrth i'r economi gwympo!
|
||||
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad Byd-eang!{}{}Arbenigwyr ariannol yn ofni'r gwaethaf wrth i'r economi gwympo!
|
||||
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad ar Ben!{}{}Mae cynnydd mewn masnach yn rhoi hyder i ddiwydiant wrth i'r economi gryfhau!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Mae {INDUSTRY} `yn cynyddu ei gynnyrch!
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user