(svn r17490) -Update from WebTranslator v3.0:

dutch - 47 changes by habell
english_US - 1 changes by agenthh
french - 4 changes by glx
german - 4 changes by Roujin, planetmaker
indonesian - 6 changes by prof
italian - 2 changes by lorenzodv
russian - 1 changes by Lone_Wolf
spanish - 13 changes by Terkhen
turkish - 3 changes by niw3
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
translators 15 years ago
parent e179a72d67
commit 48893c3a97

@ -297,9 +297,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Toon gra
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betaal plaatsing van nieuwe industrie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Toon lijst met treinen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt het openen van de normale/geavanceerde voertuigenlijst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Toon lijst met wegvoertuigen van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Toon lijst met wegvoertuigen van het bedrijf. Ctrl+klik wisselt tussen groep/voertuig lijst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf. Ctrl+klik wisselt tussen groep/voertuig lijst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf. Ctrl+klik wisselt tussen het openen van de groep/voertuig lijst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bouw spoor
@ -555,8 +555,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aantal voertuigen. Dit is inclusief wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal stationsonderdelen. Elke deel van een station (b.v. treinstation, bushalte, vliegveld) wordt geteld, zelfs als deze zijn verbonden met een station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aantal voertuigen met winst in het afgelopen jaar. Dit is inclusief wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal recentelijjk onderhouden stationsonderdelen. Elke deel van een station (b.v. treinstation, bushalte, vliegveld) wordt geteld, zelfs als deze zijn verbonden met een station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}De winst van de voertuigen met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdient in de maand met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}De hoeveelheid aan geld die is verdient in de maand met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen
@ -1308,7 +1308,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Online i
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI instellingen
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afsluiten
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel. Ctrl+klik slaat de wereldconfiguratie over
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
@ -1732,6 +1732,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spel hervat (cl
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :vertrekt
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} heeft zich bij het spel gevoegd
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} is het spel ingekomen (Speler #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} heeft zich gevoegd bij bedrijf #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} kijkt nu toe
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} heeft een nieuw bedrijf opgericht (#{2:NUM})
@ -1840,13 +1841,13 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Zweefspo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te bouwen en te onderhouden)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te kopen en te onderhouden)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converteer spoor naar controlepost
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bouw treinstation
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen. Ctrl wisselt tussen semaphore/licht seinen{}Slepen, plaatsen seinen langs een recht stuk spoor. Ctrl bouwd sienen tot de volgende wissel{}Ctrl+Klik wisselt tussen het openen van het seinen keuzescherm
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw spoorbrug
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij spoor- en seinaanleg
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij spoor- en seinaanleg. Ctrl+klik behoud het spoor bij verwijderen van tussenstops en stations
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verander spoortype
# Rail depot construction window
@ -1915,8 +1916,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bouw weg met de Autoroad-methode
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramrails met de Autotram-methode
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw garage (voor bouw en onderhoud van wegvoertuigen)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tramdepot (voor bouw en onderhoud van trams)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw garage (voor het kopen en onderhoud van wegvoertuigen)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tramdepot (voor het kopen en onderhoud van trams)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiertramhalte
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagenlaadhal
@ -1950,7 +1951,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanaalaa
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalen
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bouw kanalen.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bouw sluis
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok (voor bouw en onderhoud van schepen)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok (voor het kopen en onderhoud van schepen)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaats boei, kan gebruikt worden voor extra tussenstops
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw aquaduct
@ -2662,15 +2663,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoert
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schipkeuzelijst - klik op een schip voor informatie
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuigkeuzelijst - klik op een vliegtuig voor informatie
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw railvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw wegvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw schip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw vliegtuig
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop spoorvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop wegvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop schip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop vliegtuig
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde railvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde schip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde vliegtuig
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde railvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
@ -2725,25 +2726,25 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe w
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe schepen
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe vliegtuigen
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw railvoertuig
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw schip
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nieuw railvoertuig
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nieuw wegvoertuig
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nieuw schip
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nieuw vliegtuig
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon trein
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon wegvoertuig
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon schip
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon vliegtuig
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het treindepot
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de garage
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het dok
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de hangar
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de hangar. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de hangar lokatie
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met dit depot in hun orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met deze garage in hun orders
@ -2811,20 +2812,20 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te ve
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het wegvoertuig
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schip
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het vliegtuig
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein. Ctrl+klik volgt de trein in het hoofdscherm
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het wegvoertuig. Ctrl+klik volgt het voertuig in het hoofdscherm
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schip. Ctrl+klik volgt het schip op het hoofdscherm
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het vliegtuig. Ctrl+klik volgt het vliegtuid op het hoofdscherm
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein naar depot. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur wegvoertuig naar garage. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen signaal
@ -2836,10 +2837,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vli
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Keer trein om
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het wegvoertuig om om te draaien
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van trein
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van wegvoertuig
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van schip
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van vliegtuig
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van trein. Ctrl+klik toont het tijdschema van de trein
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van wegvoertuig. Ctrl+klik toont tijdschma van het voertuig
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van schip. Ctrl+klik toont tijdschema van het schip
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van vliegtuig. Ctrl+klik toont het tijdschema van het vliegtuig
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van trein
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van wegvoertuig
@ -2918,8 +2919,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldover
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval tussen onderhoud: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot interval tussen onderhoud
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein interval tussen onderhoud
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot interval tussen onderhoud met 10. Ctrl+klik verhoogd de interval met 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein interval tussen onderhoud met 10. Ctrl+klik verlaagt de interval met 5
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
@ -3471,10 +3472,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan wegv
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar dok sturen...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet kopen...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet kopen...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan schip niet kopen...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet kopen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan type van railvoertuig niet hernoemen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan type van wegvoertuig niet hernoemen...

@ -2699,7 +2699,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - click on train for info., drag vehicle to add/remove from train
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - click on train for information, drag vehicle to add/remove from train
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ships - click on ship for information
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information

@ -556,9 +556,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Emprunt :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total :
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navies et les aéronefs.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de parties de stations. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 année d'existence)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait un profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de parties de stations utilisées récemment. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 années d'existence)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus bas profit des trois dernières années.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus haut profit des trois dernières années.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres.
@ -1848,7 +1848,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construire des signaux. Ctrl pour inverser le type des signaux (sémaphore/lumineux){}Faire glisser pour construire le long d'une section de voie linéaire. Utiliser Ctrl pour construire des signaux jusqu'à la prochaine jonction{}Ctrl-clic pour inverser le mode d'ouverture de la fenêtre de sélection des signaux
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont ferroviaire
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel ferroviaire
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/retirer pour les voies, les signaux, les points de contrôle et les stations. Ctrl-clic pour conserver la voie lors du retrait des points de contrôle et des stations
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/retirer pour les voies, les signaux, les points de contrôle et les stations. Maintenir Ctrl pour retirer également la voie lors du retrait des points de contrôle et des stations
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Améliorer le type de rail
# Rail depot construction window

@ -556,9 +556,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Hubschrauber)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz, Hafen)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Hubschrauber), die letztes Jahr Gewinn gemacht haben
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl an regelmäßig genutzten Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz, Hafen)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als zwei Jahre sind
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten
@ -1848,7 +1848,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale errichten. Strg+Klick wechselt zwischen Formsignal-/Signaltypen{}Klicken und Ziehen, um mehrere Signale entlang einer geraden Strecke zu bauen. Strg halten, um bis zur nächsten Kreuzung zu bauen{}Strg+Klick auf die Schaltfläche zeigt das Signal-Menü
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise beim Entfernen von Wegpunkten und Bahnhöfen stehen zu lassen.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise von Wegpunkten und Bahnhöfen ebenfalls zu entfernen.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}In aktuellen Gleistyp umwandeln
# Rail depot construction window

@ -555,9 +555,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Kekayaan
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Hutang:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kendaraan; termasuk bus/truk, kereta api, kapal dan pesawat
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kendaraan yang menghasilkan keuntungan tahun lalu; termasuk bus/truk, kereta api, kapal dan pesawat
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah dari bagian-bagian stasiun. Setiap bagian dari stasiun (misal: stasiun kereta api, halte Bus, bandara) dihitung, meskipun mereka dihubungkan menjadi satu kesatuan stasiun
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Keuntungan dari kendaraan dan pendapatan terendah (semua kendaraan yang usianya tidak melebihi 2 tahun)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Keuntungan dari kendaraan dengan pendapatan terendah (hanya kendaraan yang usianya melebihi 2 tahun yang diperhitungkan)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang tunai yang dihasilkan dalam satu bulan dengan keuntungan terendah pada 1/4 tahun terakhir
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang tunai yang dihasilkan dalam satu bulan dengan keuntungan tertinggi pada 1/4 tahun terakhir
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kargo yang terkirim selama kuartal terakhir
@ -1644,7 +1644,7 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Menonton
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Buat Perusahaan
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(tidak ada)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :- tidak ada -
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Usir
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Kirim uang
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Bicara ke semua
@ -1732,6 +1732,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Permainan Dilan
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :pergi
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} telah bergabung
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} sudah bergabung ke dalam permainan (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} bergabung dalam perusahaan #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} bergabung menjadi penonton
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} mulai mendirikan perusahaan (#{2:NUM})
@ -1846,7 +1847,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Membangu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Membangun sinyal kereta. Ctrl - berganti sinyal bendera-lampu.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Membangun Jembatan rel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan kereta
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Membangun/bongkar rel kereta dan sinyal
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Membangun/bongkar rel kereta, sinyal
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konversi jenis rel
# Rail depot construction window
@ -2811,7 +2812,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Membuat
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kereta
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kereta. Ctrl+Click akan mengikuti kereta pada pandangan utama.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kendaraan
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kapal
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi pesawat

@ -1734,6 +1734,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Partita ripresa
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :abbandono della partita
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} è entrato nella partita
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} è entrato nella partita (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ha iniziato a controllare la compagnia #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} è diventato spettatore
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ha avviato una nuova compagnia (#{2:NUM})
@ -1848,7 +1849,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruis
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisce i segnali ferroviari. CTRL alterna segnali semaforici/luminosi.{}Trascinare il cursore per costruire segnali su un tratto rettilineo di rotaie, con CTRL per andare automaticamente fino al raccordo successivo.{}Tenere premuto CTRL mentre si attiva il pulsante per non aprire la finestra segnali.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte ferroviario
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel ferroviario
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di binari e segnali
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alterna costruzione/rimozione di binari, segnali, waypoint e stazioni. Tenere premuto CTRL per mantenere i binari rimuovendo waypoint e stazioni
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converte/aggiorna il tipo di rotaie
# Rail depot construction window

@ -1886,6 +1886,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Игра зап
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :покинул
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} подключился к игре
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} подключился к игре (клиент #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} подключился к компании #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} подключился наблюдателем
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} основал новую компанию (#{2:NUM})

@ -556,9 +556,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinero:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstamo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de vehículos. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeroplanos.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de partes de estación. Cada parte de una estación (ej. estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos, etc) es contabilizado, incluso si está conectado a una estación.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}El beneficio del vehículo con menores ingresos (de todos los vehículos mayores de 2 años)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de vehículos que obtuvieron beneficios el año pasado. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de partes de estación que han tenido servicio. Cada parte de una estación (ej. estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos, etc) es contabilizado, incluso si están unidas en una estación
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Beneficio del vehículo con menores ingresos (de entre todos los vehículos con más de 2 años)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más bajo en los pasados 12 cuartos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más alto en los pasados 12 cuartos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas en los pasados cuatro cuartos.
@ -1187,7 +1187,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Agrupar
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Herramientas de construcción aún sin vehículos apropiados: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máx aeroplanos por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máx aeronaves por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máx barcos por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trenes para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
@ -1203,7 +1203,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para trenes: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para vehículos: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para vehículos: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para aeroplanos: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para aeronaves: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para aeronaves: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para barcos: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de mantenimiento por defecto para barcos: {ORANGE}desactivado
@ -1400,8 +1400,8 @@ STR_LIVERY_TRUCK :Camión
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Ferry de Pasajeros
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Barco de Carga
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicoptero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano Pequeño
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano Grande
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave Pequeña
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tranvía de Pasajeros
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tranvía de Carga
@ -1848,7 +1848,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales de ferrocarril. Ctrl cambia entre señales mecánicas y eléctricas{}Arrastrar construye señales en el trozo de ferrocarril recorrido. Arrastrar+Ctrl construye señales hasta el próximo cruce{}Ctrl+Click no abre la ventana de selección de señales
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviario
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar vias, señales, estaciones y puntos de ruta de ferrocarril. Ctrl+Click retirará también la vía al retirar estaciones y puntos de ruta.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar vias, señales, estaciones y puntos de ruta de ferrocarril. Mantener pulsado Ctrl retirará también la vía al retirar estaciones y puntos de ruta
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de raíl
# Rail depot construction window
@ -2126,7 +2126,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Selváticos
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de trenes
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeroplanos
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeronaves
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobús
@ -2484,12 +2484,12 @@ STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcc
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Trenes
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Vehículos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Aeroplanos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Aeronaves
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Barcos
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos Trenes
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ingresos Vehículos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos Aeroplanos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos Aeronaves
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos Barcos
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses de Préstamo
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Otros
@ -2514,7 +2514,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema d
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehiculos:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veh{P "" s}. carret{P er ""}a
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeroplano{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronaves{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ninguno
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY}
@ -2693,7 +2693,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombra
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, Depósito de tren
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Astillero de {TOWN}
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar de aeronaves
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}

@ -1733,6 +1733,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Oyun devam ediy
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :ayrılıyor
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} oyuna katıldı
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} oyuna katıldı (İstemci #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} #{2:NUM} numaralı şirkete katıldı
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} gözlemcilere katıldı
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} yeni bir şirket kurdu (#{2:NUM})
@ -2357,6 +2358,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Tabela i
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Şehirler
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Hiçbiri -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri - şehre bakmak için ismine tıkla
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dünya nüfusu: {COMMA}
@ -2545,6 +2547,7 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Şirketi
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Fabrikalar
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Hiçbiri -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} (%{COMMA} taşındı)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} (%{COMMA}/%{COMMA} taşındı)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}

Loading…
Cancel
Save