(svn r19757) -Update from WebTranslator v3.0:

irish - 253 changes by tem
luxembourgish - 25 changes by Phreeze
portuguese - 1 changes by JayCity
pull/155/head
translators 14 years ago
parent 27949d219d
commit 43015f419e

@ -3805,7 +3805,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio
##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Kessel (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Collet Pannier Tank (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Chu-Chu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Chu-Chu
@ -3813,25 +3813,25 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Chu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubiläum' (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Stanier 'Jubilee' (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Gresley 'A4' (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :BR '8P' (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Metro Cammell DMU (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Sprinter' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :BR/Sulzer '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :EE '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Brush '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrësch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrësch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrësch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèktrësch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :BR 'IC125' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :BR '30' (Elektrësch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :BR '40' (Elektrësch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.G.V.' (Elektrësch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'EuroStar' (Elektrësch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kuelenwagon
@ -4031,20 +4031,20 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Lucket
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Boeing 727
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Boeing 737
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Boeing 747
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Boeing 757
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Boeing 767
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Boeing 777
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airbus A300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airbus A310
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airbus A320
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airbus A330
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Airbus A340-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6

@ -1094,7 +1094,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realístico
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Declive das inclinações para comboios {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Inclinação das subidas para veículos de estrada {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar a 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with OPF)
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos fazer curvas de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Não com OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas pegadas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permitir juntar estações não adjacentes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING}

@ -1082,52 +1082,194 @@ STR_CONFIG_SETTING_ON :Air
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :díchumasaithe
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Taispeáin luas feithiclí sa bharra stádais: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Ceadaigh tógáil a dhéanamh ar fhánaí agus ar chóstaí: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Cumasaigh traenacha an-fhada a thógáil: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Samhail luasghéaraithe do thraenacha: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Bunaidh
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Réalaíoch
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Samhail luasghéaraithe d'fheithiclí bóthair: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Bunaidh
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Réalaíoch
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Boilsciú: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Ceadaing droichid an-fhada a thógáil: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Ceadaigh orduithe téigh chuig iosta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Cumasaigh níos mó ná sraith innill NewGRF amháin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ní féidir an socrú seo a athrú nuair atá feithiclí ann.
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Ní imíonn aerfoirt as dáta riamh: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Tabhair rabhadh má tá traein caillte: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Féach ar orduithe feithicile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :níl
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :déan é, ach ná tóg feiticlí stoptha san áireamh
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :ar gach feithicil
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Tabhair rabhadh má tá ioncam feithicile diúltach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Ní imíonn feithiclí as dáta riamh: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Déan uathathnuachan ar an bhfeithicil nuair a éiríonn sé sean: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uathathnuaigh feithicil agus é {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mí roimh/i ndiaih a haois uasta
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gineadóir talún: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Bunaidh
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Uasfhad ón taobh do Scaglanna Ola {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Airde na líne sneachta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Chomh garbh agus atá an tír-raon (TerraGenesis amháin) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :An-mhín
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Mín
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Garbh
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :An-gharbh
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algartam le crainnte a chur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ceann ar bith
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Bunaidh
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Feabhsaithe
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rothlú an mhapa airde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Tuathal
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Deiseal
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Déan seirbhísiú ar héileacaptair ag héileapadanna go huathoibríoch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Uaine
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Ciaruaine
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ná taispeáin
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Do chuideachta féin
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Gach cuideachta
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Feidhm an rotha scrollaithe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zúmáil an léarscáil
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scrollaigh an léarscáil
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :As
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Luas roth scrollaithe an léarscáil: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Ordú+Cliceáil
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Cliceáil
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :As
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Scrollú le cléchliceáil: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Úsáid an formáid dáta {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} d'ainmneacha na gcluichí sábháilte
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :fada (31 Noll 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :gearr (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Cuir cluiche ar sos go huathoibríoch agus cluiche nua á thosú: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Bain úsáid as ardliosta na bhfeithiclí {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :As
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Do chuideachta féin
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Gach cuideachta
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Úsáid táscairí lódála: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :As
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Do chuideachta féin
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Gach cuideachta
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Bliain tosaigh: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Cumasaigh geilleagar níos míne (tuilleadh athruithe, agus iad níos lú): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Ceadaigh scaireanna a cheannach ó chuideachtaí eile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Gach
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Leagan amach na mbóithre do bhailte nua: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :bunaidh
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bóithre níos fearr
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :greille 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :greille 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :randamach
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Ceadaítear do bhailte bóithre a thógáil: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :ceadaithe
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :ceadaithe, leagan amach bailte saincheaptha
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Ar chlé
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Sa lár
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Ar dheis
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Cluiche Nua
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Lódáil Cluiche
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Imir Scéal
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Imir Mapa airde
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Eagarthóir na Scéalta
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Ilimreoirí
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Roghanna an Chluiche
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Deacracht ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Ardsocruithe
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Socruithe NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Seiceáil Inneachar Ar Líne
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Socruithe AI
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Amach
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Tosaigh cluiche nua. Scipeáltar cumrú an léarscáil le Ctrl+Cliceáil
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lódáil cluiche sábháilte
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Tosaigh cluiche nua, ag úsáid mapa airde mar thír-raon
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Toaigh cluiche nua, ag úsáid scéal saincheaptha
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Cruthaigh domhan/scéal saincheaptha don chluiche
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Tosaigh cluiche ilimreoirí
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Taispeáin socruithe NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Seiceáil le haghaidh inneachar nua agus nuashonruithe le híoslódáil
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Taispeáin socruithe AI
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Téigh amach as 'OpenTTD'
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Amach
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat dul amach as OpenTTD agus filleadh ar {STRING}?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Tá
STR_QUIT_NO :{BLACK}Níl
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Fág Cluiche
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cluiche seo a fhágáil?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an scéal seo a fhágáil?
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Caimiléireacht
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Tugann ticbhoscaí le fios más rud é gur úsáid tú an chaimiléireacht seo roimhe seo
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Méadaigh airgead de {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Ag imirt mar chuideachta: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tóg agus tú sa mhód ar sos: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Athraigh aeráid: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Athraigh an dáta: {ORANGE}{DATE_SHORT}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Scéim Dathanna Nua
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin scéimeanna dathanna ginearálta
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin scéimeanna dathanna na dtraenacha
# Face selection window
STR_FACE_HAIR :Gruaig:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh gruaig
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh malaí
STR_FACE_EYECOLOUR :Dath na súl:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh dath na súl
STR_FACE_GLASSES :Spéaclaí:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Cumasaigh spéaclaí
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Athraigh spéaclaí
STR_FACE_NOSE :Nose:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh an srón
STR_FACE_LIPS :Beolaí:
STR_FACE_MOUSTACHE :Croiméal:
# Network server list
@ -1145,6 +1287,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Réalaíoch
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Seicis
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danmhairgis
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
@ -1184,6 +1328,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Réalaíoch
############ End of leave-in-this-order
# Content downloading window
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}FAISNÉIS FAOIN INNEACHAR
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Roghnaigh tú gan é seo a íoslódáil
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Roghnaigh tú é seo a íoslódáil
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Tá sé seo agat cheana féin
# Order of these is important!
@ -1243,11 +1391,48 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Réalaíoch
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Mór
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Randamach
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh méid na mbailte
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Cathair
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Fásann cathracha níos mó ná gnáthbhailte{}Ag brath ar na socruithe, bíonn siad níos mó nuair a bhunaítear iad
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Leagan amach bóithre an bhaile:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Roghnaigh leagan amach na mbóithre don bhaile seo
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Bunaidh
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bóithre níos fearr
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}greille 2x2
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}greille 3x3
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Randamach
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Tabhair maoiniú do thionscal nua
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an tionscal is mian leat ón liosta seo
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Go leor tionscal randamach
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Clúdaigh an léarscáil le tionscail a chuirtear síos go randamach
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Costas: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Tóg
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Maoinigh
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Faisnéis faoin bPíosa Talún
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costas le glanadh: {LTBLUE}N/B
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costas le glanadh: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ioncam má ghlantar: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/B
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Úinéir: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Úinéir an bhóthair: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Úinéir an trambhealaigh: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Úinéir an iarnróid: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Údarás áitiúil: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ceann ar bith
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Comhordanáidí: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Tógtha: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Aicme an stáisiúin: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Cineál stáisiúin: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Lastas a ghlactar leis: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
# Description of land area of different tiles
@ -1331,8 +1516,20 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Téigh c
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ceann ar bith -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Cathair)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Daonra: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Tithe: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Paisinéirí an mhí seo caite: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Uasmhéid: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post an mhí seo caite: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uasmhéid: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Lastas atá ag teastáil le go bhfásfaidh an baile:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} ag teastáil
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} ag teastáil sa Gheimhreadh
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} seachadta an mhí seo caite
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Teorainn torainn sa bhaile: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uasmhéid: {ORANGE}{COMMA}
@ -1509,9 +1706,12 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Taispeá
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Toilleadh
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin an toilleadh do gach feithicil
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Lastas Iomlán
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Taispeántar toilleadh iomlán traenach, roinnte ina gcineálacha lastais
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Toilleadh: {LTBLUE}
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Athfeistigh)
@ -1684,28 +1884,81 @@ STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... tír
# Bridge related errors
# Tunnel related errors
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Ní mór tollán a scriosadh ar dtús
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Tá tollán eile sa bhealach
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Bheadh deireadh an tollán taobh amuigh den léarscáil
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ní féidir an talamh a thochailt don taobh eile den tollán
# Unmovable related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tá rud sa bhealach
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... tá ceanncheathrú na cuideachta sa bhealach
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ní féidir leat an píosa talún seo a cheannach...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... is leatsa é cheana féin!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ní féidir an grúpa a chruthú...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ní féidir an grúpa seo a scriosadh...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ní féidir an grúpa a athainmniú...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ní féidir gach feithicil a bhaint ón ngrúpa seo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir an fheithicil a chur leis an ngrúpa seo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir feithiclí comhroinnte a chur le grúpa...
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Traein sa mbealach
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Feithicil bóthair sa mbealach
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Long sa mbealach
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aerárthach sa mbealach
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ní féidir an traein a athfheistiú...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir an fheithicil bóthair a athfheistiú...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ní féidir an long a athfheistiú...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ní féidir an t-aerárthach a athfheistiú...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ní féidir an traein a ainmniú...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir an fheithicil bóthair a ainmniú...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ní féidir an long a ainmniú...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ní féidir an t-aerárthach a ainmniú...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ní féidir an traein a thosú/stopadh...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir an fheithicil bóthair a thosú/stopadh...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ní féidir an long a thosú/stopadh...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ní féidir an t-aerárthach a thosú/stopadh...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ní féidir an traein a chur chuig iosta...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ní féidir an fheithicil bóthair a chur chuig iosta...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ní féidir an long a chur chuig iosta...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ní féidir an t-aerárthach a chur chuig haingear...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Ní féidir an fheithicil iarnróid a cheannach...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir an fheithicil bóthair a cheannach...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ní féidir an long a cheannach...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ní féidir an t-aerárthach a cheannach...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ní féidir an cineál feithicle traenach a athainmniú...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ní féidir an cineál feithicle bóthair a athainmniú...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ní féidir an cineál loing a athainmniú...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ní féidir an cineál aerárthaigh a athainmniú...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ní féidir an fheithicil iarnróid a dhíol...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir an fheithicil bóthair a dhíol...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ní féidir an long a dhíol...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ní féidir an t-aerárthach a dhíol...
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Níl an fheiticil ar fáil
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Níl an fheithicil ar fáil
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Níl an long ar fáil
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Níl an t-aerárthach ar fáil
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}An iomarca feithiclí sa chluiche
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ní féidir an t-eatramh seirbhísithe a athrú...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir feithicil a scriosadh a dhíol...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir feithicil a scriosadh a athfheistiú...
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ní féidir iallach a chur ar thraein dul thar comhartha agus contúirt ann...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ní féidir treo na traenacha a aisiompú...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Níl aon chaitéin ag an traein seo, mar sin ní féidir leis an traein tosú
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ní féidir iallach a chur ar fheithicil bóthair casadh timpeall...

Loading…
Cancel
Save