(svn r25580) -Update from WebTranslator v3.0:

japanese - 578 changes by guppy
norwegian_bokmal - 49 changes by cuthbert
russian - 33 changes by Lone_Wolf
slovak - 13 changes by Milsa
This commit is contained in:
translators 2013-07-10 17:45:33 +00:00
parent 423b44e552
commit 3ed33255a2
4 changed files with 673 additions and 574 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -230,6 +230,7 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filterst
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn søkefilter
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv inn et søkeord for å filtrere listen med
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Velg grupperings-rekkefølge
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velg sorteringsrekkefølge (synkende/stigende)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Velg sorteringskriterier
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Velg filtreringskriterier
@ -242,7 +243,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindusti
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Skyggevindu - Vis kun tittelfeltet
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Vis NewGRF-debuggingsinformasjon
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Gjennopprett vindu til standard størrelse. Ctrl + Klikk for å lagre gjeldende størrelse som standard
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen. Ctrl + Klikk for å lagre tilstanden som standard.
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Veksle mellom stor/liten vindustørrelse
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen opp/ned
@ -1378,7 +1379,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spille av lyd f
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Avis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spille av lyd ved visning av aviser
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Utgangen av år: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Spille av lydeffekt ved utgangen av et år som oppsummerer selskapets resultater i løpet av året i forhold til forrige år
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Spille av lydeffekt ved utgangen av et år som oppsummerer selskapets resultater i løpet av året i forhold til året før
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Spille av lydeffekt ved fullførte konstruksjoner eller andre tiltak
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Tastetrykk: {STRING}
@ -1388,7 +1389,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Spill av lydeff
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Spill lydeffekter til kjøretøy
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Omgivelse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Spill bakgrunns-lydeffekter til landskap, industrier og byer
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Spille lyder fra omgivelsene av landskapet, industrier og tettsteder
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Fjern infrastrukturbygging før tilhørende kjøretøy er tilgjengelige: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Når aktivert, vil infrastruktur bare være tilgjengelig hvis det også finnes kjøretøy tilgjengelig, for å forhindre sløsing av tid og penger på ubrukelig infrastruktur
@ -1465,7 +1466,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Vise meldinger
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nye kjøretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdatering når nye kjøretøystyper blir tilgjengelig
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Endringer i godtatte varer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Vise meldinger om stasjoners skiftende aksept av varetyper
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Vise meldinger om stasjoners skiftende aksept av godstyper
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdateringer om subsidie-relaterte hendelser
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Generell informasjon: {STRING}
@ -1488,7 +1489,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Når du drar en
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Angi distansen for når signaler vil bli bygget på et spor frem til neste hinder (signal, kryss), hvis signaler blir dratt
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} kartelement{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Når du drar en linje, oppretthold fast avstand mellom signaler: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Velg opptredenen av signalplassering når ved Ctrl + dragning av signaler. Hvis deaktivert, blir signaler plassert ved tunneler eller broer for å unngå lange strekninger uten signaler. Hvis aktivert, blir signalene plassert for hver N ruter, noe som gjør justering av signaler på parallelle spor enklere
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Velg oppførselen til signalplassering ved Ctrl + dragning av signaler. Hvis deaktivert, blir signaler plassert ved tunneler eller broer for å unngå lange strekninger uten signaler. Hvis aktivert, blir signalene plassert for hver N ruter, noe som gjør justering av signaler på parallelle spor enklere
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bygg vingesignal automatisk før: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Angi året når elektriske signal vil bi tatt i bruk for spor. Før dette året vil ikke-elektriske signal bli brukt (som har nøyaktig samme funksjon, men forskjellig utseende)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Aktiver signalgrensesnittet: {STRING}
@ -1575,6 +1576,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisk
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrisk
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribusjonsmodus for passasjerer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"symmetrisk" betyr at omtrent like mange passasjerer vil reise fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at et vilkårlig antall passasjerer vil reise i begge retninger. "manuelt" betyr at det ikke vil forekomme automatisk distribusjon for passasjerene
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distribusjonsmodus for post: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetrisk" betyr at omrent samme mengde post vil bli sent fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder post kan bli sendt i begge retninger. "manuelt" betyr at ingen automatisk distribusjon vil forekomme for post.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribusjonsmodus for den pansrede gods-klassen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Den pansrede godsklassen inneholder verdisaker i det tempererte klimaet, diamanter i det subtropiske, og gull i det subarktiske. NEWGRF kan endre på dette. "symmetrisk" betyr at omtrent like mye gods vil bli sendt fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder gods kan sendes i begge retninger. "manuelt" betyr at ingen auomatisk distribusjon vil forekomme for lasten. Det anbefales å sette denne til asymmetrisk eller manuell når du spiller subarktisk, siden banker ikke vil sende noe gull tilbake til gullgruver. For temperert og subtropisk klima kan du også velge symmetrisk, da banker fint kan velge å sende verdisaker tilbake til opprinnelig bank.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribusjonsmodus for andre godsklasser: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetrisk" betyr at omtrent samme mengde gods vil bli sendt fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder gods kan sendes i begge retninger. "manuelt" betyr at ingen automatisk distribusjon av gods vil forekomme for disse godstypene. Du vil sannsynligvis sette denne til enten asymmetrisk eller manuell.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distribusjons-nøyaktighet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Jo høyere du setter denne, desto mer prosessor-tid vil beregningen av koblingsgrafen ta. Hvis dette bruker for lang tid, vil du oppleve etterslep. Hvis du setter den til en lav verdi, vil distribusjonen bli mer unøyaktig, og du vil kunne oppleve at gods ikke blir sendt til de stedene du forventer at den skal gå.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efffekten av avstand på behov: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Hvis du setter denne til en verdi større enn 0, vil avstanden mellom opprinnelsesstasjonen (A) og en mulig destinasjon (B) ha en effekt på mengden av last som sendes fra A til B. Jo lengre vekk B er fra A, desto mindre gods vil bli sent. Jo høyere du setter den, desto mindre gods vil bli sendt til stasjoner langt vekk, og en større andel gods vil bli sendt til mer nærliggende stasjoner.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Mengde retur-last ved symmetrisk modus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Ved å sette denne til mindre enn 100%, vil symmetrisk distribusjon oppføre seg mer som den asymmetriske: Mindre gods vil ved automatikk bli sendt tilbake til den opprinnelige stasjonen. Hvis du setter denne til 0% vil symmetrisk distribusjon oppføre seg akkurat som den asymmetriske.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Metning av korte stier før man anvender rommelige stier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Ofte er det flere stier mellom to gitte stasjoner. Varedistribusjons-algoritmen vil mette den korteste strekning først. Deretter vil den bruke den neste korteste veien inntil den er mettet, og så videre. Metning bestemmes ut fra en vurdering av kapasitet og planlagt bruk. Når den har mettet alle veier, vil den, hvis det fortsatt er etterspørsel, overbelaste alle veier, og foretrekke de med høy kapasitet. Algoritmen vil imidlertid ikke estimere kapasitet nøyaktig, mesteparten av tiden. Med denne innstillingen kan du angi opptil hvilken prosentandel en kortere sti må være metter før man velger en en lengre (ledig) sti. Sett denne til mindre enn 100% for å unngå overfylte stasjoner i tilfeller hvor kapasiteten overvurderes.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Hastighetsenheter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Når en hastighet vises i brukergrensesnittet, vise det i de valgte enheter
@ -1618,6 +1634,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstru
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Kjøretøy
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stasjoner
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Økonomi
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Gods-distribusjon
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Motstandere
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Visningsinnstillinger
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Samhandling
@ -2955,6 +2972,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kjøp e
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet ditt, men du risikerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Målsetninger
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globale mål
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globale mål:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
@ -3041,7 +3059,27 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stas
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Månedlig forsyning og lokal rangering:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Gruppér etter
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Stasjon: Venter på
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Beløp: Venter på
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stasjon: Planlagt
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Beløp: Planlagt
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fra {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} til {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} fra ukjent stasjon
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} til hvilken som helst stasjon
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} via hvilken som helst stasjon
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} fra denne stasjonen
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopper på denne stasjonen
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} til denne stasjonen
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Utgangspunkt-Via-Destinasjon
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Utgangspunkt-Destinasjon-Via
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Via-Utgangspunkt-Destinasjon
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Via-Destinasjon-Utgangspunkt
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Destinasjon-Utgangspunkt-Via
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Mål via kilde
############ range for rating starts
@ -3789,6 +3827,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Denne ru
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Denne rutetabellen vil bli startet {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdato
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Velg en dato som startpunkt for denne tidsplanen. Ctrl + Klikk setter utgangspunktet for denne tidsplanen og distribuerer alle kjøretøy som deler denne ordren jevnt basert på deres relative rekkefølge, hvis ordren har en komplett tidsplan.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Endre tid
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Endre varigheten for den merkede ordren
@ -3810,7 +3849,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll ut
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ventet
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planlagt
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom ventet og planlagt
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom forventet og planlagt
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :Ank:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :Avg:
@ -4663,10 +4702,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerfe
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputeskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate-konteinerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-konteinerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-konteinerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-konteinerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate konteinerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell konteinerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover konteinerskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut konteinerskip
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart

View File

@ -411,8 +411,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Длина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Оставшийся срок службы
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Отставание от графика
STR_SORT_BY_FACILITY :Тип станции
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Общее кол-во груза
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Кол-во доступного груза
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Общий объём груза
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Объём доступного груза
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Наивысший рейтинг
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Низший рейтинг
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Идентификатор (классическая сортировка)
@ -1719,56 +1719,63 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Удалять
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Удалять тупиковые элементы дорог при реконструкции
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Обновлять граф распределения раз в {STRING} д{P 0:2 ень ня ней}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Период перерасчёта графов распределения. В каждом цикле рассчитывается не граф полностью, а только один из его компонентов. Чем меньше это значение, тем больше будет нагрузка на процессор. Чем больше значение, тем больше времени пройдёт перед началом расчёта графов для новых маршрутов.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Пересчитывать граф распределения раз в {STRING} д{P 0:2 ень ня ней}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Время, отведённое для перерасчёта компонентов графа. Расчёт запускается отдельным потоком и продолжается в течение указанного количества игровых дней. Если значение будет слишком маленьким, то, возможно, расчёт не успеет завершиться, и игра будет ждать завершения (это приведёт к задержкам). При больших значениях графы распределения будут медленнее обновляться при изменениях маршрутов.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :вручную
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :несимметричное
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :симметричное
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Распределение пассажиров: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество пассажиров будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что пассажиропотоки в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение для пассажиров.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Распределение почты: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество почты будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что объёмы почты в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение для почты.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Распределение ценных грузов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Ценные грузы - это драгоценности, алмазы и золото. Модули NewGRF могут изменить определения грузов.{}«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество груза будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что объёмы грузов в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение грузов.{}На субарктических картах рекомендуется установить несимметричное или ручное распределение, так как банки не возвращают золото в шахты. В умеренном или субтропическом климате можно установить симметричное распределение, так как банки обмениваются ценностями между собой.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Распределение прочих грузов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество груза будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что объёмы грузов в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение грузов.{}Вам, скорее всего, потребуется несимметричное или ручное распределение.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Точность распределения: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чем выше данное значение, тем больше процессорного времени используется для расчёта графа грузоперевозок. При высоких значениях возможны задержки в игре. Однако при низких значениях расчёты грузопотоков будут неточными, и грузы, возможно, будут отправляться не туда, куда нужно.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Зависимость спроса от расстояния: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Если это значение больше 0, то количество груза, отправляемого с одной станции на другую, будет зависеть от расстояния между станциями. Чем выше это значение, тем больше груза будет отправляться к ближним станциям и меньше{NBSP}- к дальним.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Зависимость симметричного спроса от популярности отдаленных станций: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Количество возвращаемого груза при симметричном распределении: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Установка этого значения ниже 100% заставит распределение быть менее «симметричным»: количество возвращаемого груза сможет быть меньше, чем количество отправленного. Установка в 0% сделает распределение полностью несимметричным.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Насыщение коротких маршрутов перед использованием вместительных: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :При наличии нескольких маршрутов между станциями алгоритм распределения грузов будет использовать кратчайший маршрут до его загрузки, потом следующий по длине и т.{NBSP}д. При избытке груза маршруты будут перегружаться начиная с самых производительных. Загрузка рассчитывается исходя из оценки пропускной способности (которая может быть неточной) и интенсивности использования. Эта настройка определяет, насколько загружать маршрут перед тем, как начать использовать следующий. Установите значение ниже 100% для того, чтобы избежать задержки груза, если пропускная способность маршрута будет переоценена алгоритмом.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Скорость: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Единицы измерения скорости: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Показывать значения скорости в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Английская (миль/ч)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Метрическая (км/ч)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :английская (миль/ч)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :метрическая (км/ч)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :СИ (м/с)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Мощность двигателя: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Единицы измерения мощности: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Показывать мощность двигателей транспортных средств в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Английская (л. с.)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Метрическая (л. с.)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :английская (л. с.)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :метрическая (л. с.)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :СИ (кВт)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Масса: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Единицы измерения массы: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Показывать величины массы в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Английская (малая тонна)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Метрическая (т)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :английская (малая тонна)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :метрическая (т)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :СИ (кг)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Объём: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Показывать значения объёмов в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Английская (галлон)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Метрическая (л)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Единицы измерения объёма: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Показывать значения объёма в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :английская (галлон)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :метрическая (л)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :СИ (м³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Тяговое усилие: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Единицы измерения тягового усилия: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Показывать значения тягового усилия в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Английская (фунт-сила)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Метрическая (кгс)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :английская (фунт-сила)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :метрическая (кгс)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :СИ (кН)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Высота: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Показывать значения высот в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Английская (фут)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Метрическая (м)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Единицы измерения высоты: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Показывать значения высоты в выбранной системе единиц
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :английская (фут)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :метрическая (м)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :СИ (м)
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс
@ -3143,6 +3150,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Куп
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Дать взятку городской администрации для повышения рейтинга. Существует риск санкций, если факт взятки раскроется.{}Цена: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Задачи компании «{COMPANY}»
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глобальные задачи
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Общие задачи:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
@ -3189,7 +3197,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}История {COMPANY}
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}История компании «{COMPANY}»
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Мировая история
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Стр. {NUM}
@ -4007,6 +4015,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Граф
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Отсчёт времени начнётся с {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Начальная дата
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Выберите начальную дату для этого графика. Ctrl+щелчок установит начальную дату и равномерно распределит все транспортные средства, следующие по этому маршруту, если время движения по нему полностью рассчитано.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изменить время
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания

View File

@ -1890,39 +1890,39 @@ STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazi
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobraziť a/alebo nastaviť kód tváre
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nové číslo tváre bolo nastavené
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie je možné nastaviť kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložit
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit oblúbenú tvár
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložiť
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložiť obľúbenú tvár
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako obľúbená do konfiguračného súboru OpenTTD
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Európan
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vybrať európske tváre
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}African
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afričan
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vybrať africké tváre
STR_FACE_YES :áno
STR_FACE_NO :nie
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Povolit fúzy alebo náušnicu
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Povoliť fúzy alebo náušnicu
STR_FACE_HAIR :Vlasy:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit vlasy
STR_FACE_EYEBROWS :Obocie:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit obocie
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť vlasy
STR_FACE_EYEBROWS :Obočie:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť obočie
STR_FACE_EYECOLOUR :Farba očí:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť farbu očí
STR_FACE_GLASSES :Okuliare:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Povoliť okuliare
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Zmenit okuliare
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Zmeniť okuliare
STR_FACE_NOSE :Nos:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit nos
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť nos
STR_FACE_LIPS :Pery:
STR_FACE_MOUSTACHE :Fúzy:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit pery alebo fúzy
STR_FACE_CHIN :Brada:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit bradu
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť bradu
STR_FACE_JACKET :Sako
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit sako
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť sako
STR_FACE_COLLAR :Golier:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit golier
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť golier
STR_FACE_TIE :Kravata:
STR_FACE_EARRING :Náušnica:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit kravatu alebo náušnicu
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť kravatu alebo náušnicu
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Hra pre viac hráčov