(svn r18604) -Update from WebTranslator v3.0:

croatian - 36 changes by 
dutch - 1 changes by habell
finnish - 1 changes by jpx_
french - 1 changes by glx
german - 1 changes by planetmaker
hungarian - 1 changes by alyr
korean - 5 changes by junho2813
portuguese - 5 changes by JayCity
romanian - 124 changes by tonny
serbian - 1 changes by etran
spanish - 1 changes by Terkhen
vietnamese - 6 changes by nglekhoi
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
translators 15 years ago
parent ade9773080
commit 3d2c126268

@ -229,6 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Hernoem
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Schaduw venster - Toon alleen de titelbalk
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster

@ -229,6 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimeä u
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pienennä ikkuna - Näytä vain otsikko
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan.
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko

@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Enrouler la fenêtre - N'afficher que la barre de titre
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre

@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Umbenenn
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste klicken und ziehen, um das Fenster zu verschieben
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Fenster einklappen - Nur die Titelleiste zeigen
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Ändern der Größe des Fensters
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster

@ -262,6 +262,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Átnevez
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Ablak összecsukása - csak a címsor látszódjon
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha a DEL billentyűvel az összes ablakot bezatjuk
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás

@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}이름
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}창 닫기
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}윈도우 숨기기 - 타이틀바만 표시
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}이 창을 '모든 창 닫기' 키로 닫을 수 없게 하기
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}대형/소형 창 크기 토글
@ -763,7 +764,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}의 관리권이 {STRING}(으)로 넘어갔습니다!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(매니저)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}는 새로운 도시 {TOWN}을(를) 건설했습니다!
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}은() 새로운 도시 {TOWN}을(를) 건설했습니다!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에 지어지고 있습니다!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에서 자라나고 있습니다!
@ -1255,7 +1256,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :금지
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :허용
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :허용, 도시 레이아웃 선택가능.
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}게임도중 자동으로 나무 심기: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}게임도중 나무가 자동적으로 번식: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :불가능 {RED}(제재소에 의해 벌목)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :열대 우림 지역에서만 가능
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :모든 지역에서 가능
@ -3174,7 +3175,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}예정일 기준
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}예정 소요시간 기준
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}운행 기준을 도착 예정일 기준과 도착 예정 소요시간 기준 중에서 선택.
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}시간표 준수 기준을 도착 예정일 기준과 도착 예정 소요시간 기준 중에서 선택.
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :도착:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :출발:
@ -3186,7 +3187,7 @@ STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}날짜
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 날짜를 시간표 시작 날짜로 사용합니다.
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}일(日) 선택
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}월(月) 선택
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}연(年)도 선택
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}년(年) 선택
# AI debug window

@ -229,6 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sombrear Janela - Apenas mostra a barra de título
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
@ -1254,6 +1255,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :proibido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permitido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permitido, estrutura personalizada da cidade
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Colocação de árvores no jogo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nenhum {RED}(destroi serração)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :apenas em florestas húmidas
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :em todo o lado
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda

@ -63,7 +63,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :sucuri
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :călător
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :cărbune
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :colete poştale
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :colet poştal
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :petrol
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :animale
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :bunuri
@ -95,16 +95,16 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :suc
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cãlãtor{P "" i}
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} călător{P "" i}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de cărbune
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sac{P "" i} cu colete postale
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sac{P "" i} cu colete poştale
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petrol
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} animal{P "" e}
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} pachet{P "" e} de bunuri
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de cereale
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de lemne
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de minereu de fier
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de otel
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de oţel
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} cuti{P e i} de valori
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de minereu de cupru
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de porumb
@ -113,15 +113,15 @@ STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sac{P "
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de alimente
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de hârtie
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sac{P "" i} cu aur
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de apã
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de apă
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de grâu
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de cauciuc
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de zahãr
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} sac{P "" i} cu jucãrii
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de zahăr
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} sac{P "" i} cu jucării
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sac{P "" i} cu bomboane
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de vatã de zahãr
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonas{P "" e}
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de vată de zahăr
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonaş{P "" e}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramel
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P e i}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plastic
@ -179,7 +179,7 @@ STR_COLOUR_DARK_BLUE :Albastru închi
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde pal
STR_COLOUR_PINK :Roz
STR_COLOUR_YELLOW :Galben
STR_COLOUR_RED :Rosu
STR_COLOUR_RED :Roşu
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Albastru deschis
STR_COLOUR_GREEN :Verde
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde închis
@ -220,20 +220,21 @@ STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filtru
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduceţi un cuvânt-cheie pentru filtrarea listei
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru:
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Alegeti ordinea de sortare ascendenta/descendenta
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Alegeţi ordinea de sortare ascendentă/descendentă
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Alege criteriul de sortare
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selectează criteriul de filtrare
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordonează
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locaţie
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nume nou
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Închide fereastra
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Mark this window as undeletable for the 'Close All Windows' key
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Apasa si trage pentru redimensionarea ferestrei
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru mărimea ferestrei
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Fereastra "shade" - Afişează doar bara de titlu
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Previne închiderea acestei ferestre de către tasta 'Închide toate ferestrele'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Apasă şi trage pentru redimensionarea ferestrei
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru dimensiunea ferestrei
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stanga/dreapta
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren
# Query window
@ -253,75 +254,75 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Suprafa
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populatia
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populaţia
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nume
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datã
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dată
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :Populaţie
STR_SORT_BY_NAME :Nume
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Productie
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Producţie
STR_SORT_BY_TYPE :Tip
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportat
STR_SORT_BY_NUMBER :Numar
STR_SORT_BY_NUMBER :Număr
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit anul trecut
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit anul acesta
STR_SORT_BY_AGE :Vechime
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Eficienţă
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacitatea totala in functie de incarcatura
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Viteza maxima
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacitatea totală în funcţie de încărcătură
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Viteza maximă
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Valoare
STR_SORT_BY_LENGTH :Lungime
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Durată de viaţă rămasă
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Înârzieri
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipul de statie
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Întârzieri
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipul de staţie
STR_SORT_BY_WAITING :Valoarea mărfii în aşteptare
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Cel mai mare rating
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Cel mai mic rating
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :IDMotor (model clasic)
STR_SORT_BY_COST :Cost
STR_SORT_BY_POWER :Putere
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data lansarii
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data lansării
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Cost exploatare
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Cost exploatare/putere
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacitate incarcatura
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacitate încărcătură
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauză joc (F1)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Măreşte viteza de trecere a timpului (TAB)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Optiuni
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare/abandon/iesire joc
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afişează harta (F4)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează lista cu oraşele de pe hartă (F5)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afişează subvenţiile (F6)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauză joc
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Măreşte viteza de trecere a timpului
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opţiuni
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare/abandon/ieşire joc
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afişează harta
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează lista cu oraşele de pe hartă
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afişează subvenţiile
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Afişează lista cu staţiile companiei
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afişează informaţii financiare ale companiei
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afişează informaţiile financiare ale companiei
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afişează date generale despre companie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afişează grafice
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afişează clasamentul companiilor
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Listează sau fondează obiectivele industriale
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afisează o listă cu trenurile companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea lista grupurilor
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afişează lista cu autovehiculele companiei. Ctrl-Click comută deschiderea listei cu grupuri/vehicule
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afişează lista cu navele companiei. Ctrl-Click comută deschiderea listei cu grupuri/vehicule
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afişează lista cu aeronavele companiei. Ctrl-Click comută deschiderea listei cu grupuri/ vehicule
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afişează lista cu trenurile companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afişează lista cu autovehiculele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afişează lista cu navele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afişează lista cu aeronavele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Măreşte imaginea
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Micşorează imaginea
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte căi ferate
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieste drumuri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construieste porturi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construieste aeroporturi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Afiseaza instrumentele pentru modelarea terenului, plantarea copacilor, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieşte drumuri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construieşte porturi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construieşte aeroporturi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Afişează instrumentele pentru modelarea terenului, plantarea copacilor, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Afişează fereastra pentru configurarea sunetului/muzicii
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afiseaza ultimul mesaj (ultima stire) si optiunile pentru mesaje
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatii despre teren, consola, depanare IA, capturi ecran, despre OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afişează ultimul mesaj (ultima ştire), opţiunile pentru mesaje
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informaţii despre teren, consolă, depanare IA, capturi ecran, despre OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Comută bara de unelte
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire din joc
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de scenarii
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an în urmă
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Schimbă data de start înainte cu un an
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înapoi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înainte
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează harta, lista cu oraşe
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oras
@ -333,61 +334,61 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaseaz
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Încarcă scenariu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Incarca harta de inaltimi
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Încarcă harta de înălţimi
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ieşire din editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ieşire din joc
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2)
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Setari avansate
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Setari Newgrf
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Optiuni transparenţă
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Setări avansate
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Setări NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opţiuni transparenţă
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele oraşelor
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele staţiilor
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Afisare nume puncte de tranzit
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Afişare nume puncte de tranzit
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Afişează semnele de pe hartă
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animaţie completă
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalii grafice complete
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Peisaj transparent (X)
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Peisaj transparent
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nume staţii transparent
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvează jocul (F3)
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvează jocul
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Încarcă joc
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Iesire în meniul principal
STR_FILE_MENU_EXIT :Iesire din joc
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ieşire în meniul principal
STR_FILE_MENU_EXIT :Ieşire din joc
############ range ends here
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Harta lumii (F4)
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Harta lumii
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ecran suplimentar
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de semne
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor (F5)
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fondează oraş
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenţii (F6)
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenţii
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profitul operational
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profitul operaţional
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Venituri
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Număr încărcături livrate
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Evolutia performantei
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Evoluţia performanţei
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valoarea companiei
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Valorile plăţilor pe încărcături
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Clasamentul companiilor
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Rating de performan detaliat
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Rating de performanţă detaliat
############ range ends here
############ range for industry menu starts
@ -408,7 +409,7 @@ STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcţie tr
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Constructie rute acvatice
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcţie rute acvatice
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
@ -426,18 +427,18 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sunet/muzică
############ range ends here
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimul mesaj/ultima stire
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Setari mesaje
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimul mesaj/ultima ştire
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Setări mesaje
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Lista ultimelor mesaje
############ range ends here
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informaţii despre teren
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Consola On/Off
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depanare Inteligenţa Artificială
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Capturează ecranul (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Capturează toată harta (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Consolă pornit/oprit
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depanare Inteligenţă Artificială
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Capturează ecranul (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Capturează toată harta (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Despre 'OpenTTD'
############ range ends here
@ -504,7 +505,7 @@ STR_MONTH_DEC :decembrie
############ range for months ends
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legendă
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Afişează legenda graficelor
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
@ -520,7 +521,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valorile
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Preţurile transportului de călători şi mărfuri
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Zile în tranzit
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Plata pentru livrarea a 10 unităţi (sau 10.000 de litri) de marfă pe o distanţă de 20 de pătrăţele
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Comutator pentru afişarea graficului pentru marfă
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Comutator pentru afişarea graficului de marfă
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile ratingului performanţei
@ -550,26 +551,26 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicule:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Statii:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Staţii:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profit minim:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Venit minim:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Venit maxim:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livrãri:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livrări:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Mărfuri:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Cont curent:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Credite:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numãrul de vehicule profitabile anul precedent. Include autovehicule, trenuri, nave si aeronave
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numãrul statiilor. Se numãrã fiecare componentã în cazul unor statii compuse din gãri, aeroporturi, porturi, statii de autobuz, etc.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de vehicule profitabile anul precedent. Include autovehicule, trenuri, nave şi aeronave
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numărul staţiilor. Se numără fiecare componentă în cazul unor staţii compuse din gări, aeroporturi, porturi, staţii de autobuz, etc.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitul vehiculului cu cele mai mici încasări (doar vehiculele mai vechi de 2 ani sunt listate)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obtinutã în luna cu cel mai mic profit din ultimele 36 de luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obtinutã în luna cu cel mai mare profit din ultimele 36 de luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Numãrul de încãrcãturi transportate în ultimele 12 luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipuri de mãrfuri transportate în ultimele 3 luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Balanta curentã
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obţinută în luna cu cel mai mic profit din ultimele 36 de luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obţinută în luna cu cel mai mare profit din ultimele 36 de luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de încărcături transportate în ultimele 12 luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipuri de mărfuri transportate în ultimele 3 luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Balanţa curentă
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Ponderea creditelor
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Punctajul total din numãrul maxim posibil
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Punctajul total din numărul maxim posibil
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Tonomatul cu jazz
@ -592,47 +593,47 @@ STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLAC
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Titlul
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Aleator
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sări la piesa precedentă din selecţie
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sări la piesa următoare din selecţie
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opreste muzica
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Porneste muzica
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseste aceste indicatoare pentru a regla volumul muzicii si al efectelor sonore
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteaza programul 'toate melodiile'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteaza programul 'oldies'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteaza programul 'modern'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sari la piesa precedentă din selecţie
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sari la piesa următoare din selecţie
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opreşte muzica
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Porneşte muzica
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseşte aceste indicatoare pentru a regla volumul muzicii şi al efectelor sonore
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectează programul 'toate melodiile'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectează programul 'oldies'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectează programul 'modern'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteaza programul personal 1
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteaza programul personal 2
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectează programul personal 1
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectează programul personal 2
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afiseaza fereastra pentru selectia melodiilor
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afişeaza fereastra pentru selecţia melodiilor
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programare piese muzicale
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lista melodiilor
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Sterge
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salveaza
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Sterge programul curent (doar pentru cele personale)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salveaza setarile pentru muzica
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clic pe o melodie pentru a o adauga în programul personal curent
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Apasa pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2)
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Şterge
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvează
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Şterge programul curent (doar pentru cele personale)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salvează setările pentru muzică
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clic pe o melodie pentru a o adaugă în programul personal curent
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Apasă pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Primele companii care au atins {NUM}{}(Nivelul {STRING})
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Clasamentul companiilor in {NUM}
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Clasamentul companiilor în {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Om de afaceri
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Întreprinzător
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrias
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriaş
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnatul Secolului
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} a dobandit titlul de '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} al {COMPANY} dobandeste titlul de '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} a dobândit titlul de '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} al {COMPANY} dobândeşte titlul de '{STRING}'!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Harta - {STRING}
@ -641,7 +642,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Relief
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehicule
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrii
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetatie
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetaţie
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietari
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Arată relieful pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Arată vehiculele pe hartă
@ -685,7 +686,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Zăpadă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afişează/Ascunde numele oraşelor pe hartă
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreaza harta mica la pozitia actuala
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrează harta mică la poziţia actuală
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Dezactivează toate
@ -694,9 +695,9 @@ STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Activeaz
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Re-afişează ultimul mesaj
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZĂ (F1) * *
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZĂ * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SALVARE AUTOMATĂ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * *
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * *
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia mesajelor
@ -705,29 +706,29 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Optiuni mesaje
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opţiuni mesaje
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Setare pentru tipurile de mesaje (da/nu/rezumat)
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Sunet pentru mesajele-stiri
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Sunet pentru mesajele-ştiri
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Oprit
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Pe scurt
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Pe larg
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipuri mesaje:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile tale
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile competitorilor
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidente/dezastre
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informatii despre companie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din staţiile tale
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din staţiile competitorilor
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidente / dezastre
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informaţii despre companie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Inaugurare industrii
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Inchidere industrii
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Schimbari economice
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Schimbările de producţie ale industriilor partenere cu compania
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Schimbări de producţie la industrii partenere cu concurenţa
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Închidere industrii
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Schimbări economice
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Schimbări de producţie ale industriilor partenere cu compania
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Schimbări de producţie ale industriilor partenere cu concurenţa
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Alte schimbări în producţia industrială
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Sugestii / informatii despre vehiculele companiei
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Sugestii / informaţii despre vehiculele companiei
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Vehicule noi
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Schimbari ale acceptarii marfurilor
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventii
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informatii generale
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Schimbări ale acceptării marfurilor
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenţii
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informaţii generale
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc {}sosirea primului tren la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului autobuz la {STATION}!
@ -1254,6 +1255,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :nepermis
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permis
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permis, layout particularizat al oraşului
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Poziţionarea copacilor în joc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nici unul {RED}(afectează producţia fabricii de cherestea)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :doar în pădurile tropicale
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :peste tot
@ -2236,6 +2239,7 @@ STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritm
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip teren:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivelul marii:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Netezime:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Distribuţia varietăţii:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Genereaza
# Strings for map borders at game generation

@ -407,6 +407,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenu
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Zamotaj prozor - Prikazuje se samo naslov
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora

@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renombra
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para moverla
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Mostrar solo título de la ventana
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño

@ -1003,6 +1003,12 @@ STR_NUM_NORMAL :Thường
STR_NUM_HIGH :Cao
STR_NUM_CUSTOM :Tự Chỉnh
STR_VARIETY_NONE :Không
STR_VARIETY_VERY_LOW :Rất Thấp
STR_VARIETY_LOW :Thấp
STR_VARIETY_MEDIUM :Vừa
STR_VARIETY_HIGH :Cao
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Rất Cao
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Chậm Nhất
STR_AI_SPEED_SLOW :Chậm

Loading…
Cancel
Save