mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-02 09:40:35 +00:00
(svn r18604) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 36 changes by dutch - 1 changes by habell finnish - 1 changes by jpx_ french - 1 changes by glx german - 1 changes by planetmaker hungarian - 1 changes by alyr korean - 5 changes by junho2813 portuguese - 5 changes by JayCity romanian - 124 changes by tonny serbian - 1 changes by etran spanish - 1 changes by Terkhen vietnamese - 6 changes by nglekhoi
This commit is contained in:
parent
ade9773080
commit
3d2c126268
@ -229,6 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Hernoem
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Schaduw venster - Toon alleen de titelbalk
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster
|
||||
|
@ -229,6 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimeä u
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pienennä ikkuna - Näytä vain otsikko
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan.
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko
|
||||
|
@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renommer
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Enrouler la fenêtre - N'afficher que la barre de titre
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres'
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre
|
||||
|
@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Umbenenn
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste klicken und ziehen, um das Fenster zu verschieben
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Fenster einklappen - Nur die Titelleiste zeigen
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Ändern der Größe des Fensters
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
|
||||
|
@ -262,6 +262,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Átnevez
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Ablak összecsukása - csak a címsor látszódjon
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha a DEL billentyűvel az összes ablakot bezatjuk
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
|
||||
|
@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}이름
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}창 닫기
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}윈도우 숨기기 - 타이틀바만 표시
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}이 창을 '모든 창 닫기' 키로 닫을 수 없게 하기
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}대형/소형 창 크기 토글
|
||||
@ -763,7 +764,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
|
||||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}의 관리권이 {STRING}(으)로 넘어갔습니다!
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(매니저)
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}는 새로운 도시 {TOWN}을(를) 건설했습니다!
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}은(는) 새로운 도시 {TOWN}을(를) 건설했습니다!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에 지어지고 있습니다!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에서 자라나고 있습니다!
|
||||
@ -1255,7 +1256,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :금지
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :허용
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :허용, 도시 레이아웃 선택가능.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}게임도중 자동으로 나무 심기: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}게임도중 나무가 자동적으로 번식: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :불가능 {RED}(제재소에 의해 벌목)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :열대 우림 지역에서만 가능
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :모든 지역에서 가능
|
||||
@ -3174,7 +3175,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}예정일 기준
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}예정 소요시간 기준
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}운행 기준을 도착 예정일 기준과 도착 예정 소요시간 기준 중에서 선택.
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}시간표 준수 기준을 도착 예정일 기준과 도착 예정 소요시간 기준 중에서 선택.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :도착:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :출발:
|
||||
@ -3186,7 +3187,7 @@ STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}날짜
|
||||
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 날짜를 시간표 시작 날짜로 사용합니다.
|
||||
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}일(日) 선택
|
||||
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}월(月) 선택
|
||||
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}연(年)도 선택
|
||||
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}년(年) 선택
|
||||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
|
@ -229,6 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomear
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sombrear Janela - Apenas mostra a barra de título
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
|
||||
@ -1254,6 +1255,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :proibido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permitido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permitido, estrutura personalizada da cidade
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Colocação de árvores no jogo: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nenhum {RED}(destroi serração)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :apenas em florestas húmidas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :em todo o lado
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :sucuri
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :călător
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :cărbune
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :colete poştale
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :colet poştal
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :petrol
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :animale
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :bunuri
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :suc
|
||||
|
||||
# Quantity of cargo
|
||||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cãlãtor{P "" i}
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} călător{P "" i}
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de cărbune
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sac{P "" i} cu colete postale
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sac{P "" i} cu colete poştale
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petrol
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} animal{P "" e}
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} pachet{P "" e} de bunuri
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de cereale
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de lemne
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de minereu de fier
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de otel
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de oţel
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} cuti{P e i} de valori
|
||||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de minereu de cupru
|
||||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de porumb
|
||||
@ -113,15 +113,15 @@ STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sac{P "
|
||||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de alimente
|
||||
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de hârtie
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sac{P "" i} cu aur
|
||||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de apã
|
||||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de apă
|
||||
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de grâu
|
||||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de cauciuc
|
||||
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de zahãr
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} sac{P "" i} cu jucãrii
|
||||
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de zahăr
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} sac{P "" i} cu jucării
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sac{P "" i} cu bomboane
|
||||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola
|
||||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de vatã de zahãr
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonas{P "" e}
|
||||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de vată de zahăr
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonaş{P "" e}
|
||||
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramel
|
||||
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P e i}
|
||||
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plastic
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ STR_COLOUR_DARK_BLUE :Albastru închi
|
||||
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde pal
|
||||
STR_COLOUR_PINK :Roz
|
||||
STR_COLOUR_YELLOW :Galben
|
||||
STR_COLOUR_RED :Rosu
|
||||
STR_COLOUR_RED :Roşu
|
||||
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Albastru deschis
|
||||
STR_COLOUR_GREEN :Verde
|
||||
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde închis
|
||||
@ -220,20 +220,21 @@ STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filtru
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduceţi un cuvânt-cheie pentru filtrarea listei
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru:
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Alegeti ordinea de sortare ascendenta/descendenta
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Alegeţi ordinea de sortare ascendentă/descendentă
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Alege criteriul de sortare
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selectează criteriul de filtrare
|
||||
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordonează
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locaţie
|
||||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nume nou
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Închide fereastra
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Mark this window as undeletable for the 'Close All Windows' key
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Apasa si trage pentru redimensionarea ferestrei
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru mărimea ferestrei
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Fereastra "shade" - Afişează doar bara de titlu
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Previne închiderea acestei ferestre de către tasta 'Închide toate ferestrele'
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Apasă şi trage pentru redimensionarea ferestrei
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru dimensiunea ferestrei
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stanga/dreapta
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
@ -253,75 +254,75 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Suprafa
|
||||
|
||||
|
||||
# These are used in buttons
|
||||
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populatia
|
||||
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populaţia
|
||||
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nume
|
||||
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datã
|
||||
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dată
|
||||
# These are used in dropdowns
|
||||
STR_SORT_BY_POPULATION :Populaţie
|
||||
STR_SORT_BY_NAME :Nume
|
||||
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Productie
|
||||
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Producţie
|
||||
STR_SORT_BY_TYPE :Tip
|
||||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportat
|
||||
STR_SORT_BY_NUMBER :Numar
|
||||
STR_SORT_BY_NUMBER :Număr
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit anul trecut
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit anul acesta
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :Vechime
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Eficienţă
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacitatea totala in functie de incarcatura
|
||||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Viteza maxima
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacitatea totală în funcţie de încărcătură
|
||||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Viteza maximă
|
||||
STR_SORT_BY_MODEL :Model
|
||||
STR_SORT_BY_VALUE :Valoare
|
||||
STR_SORT_BY_LENGTH :Lungime
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Durată de viaţă rămasă
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Înârzieri
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipul de statie
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Întârzieri
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipul de staţie
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Valoarea mărfii în aşteptare
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Cel mai mare rating
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Cel mai mic rating
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :IDMotor (model clasic)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :Cost
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :Putere
|
||||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data lansarii
|
||||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data lansării
|
||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Cost exploatare
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Cost exploatare/putere
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacitate incarcatura
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacitate încărcătură
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauză joc (F1)
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Măreşte viteza de trecere a timpului (TAB)
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Optiuni
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare/abandon/iesire joc
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afişează harta (F4)
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează lista cu oraşele de pe hartă (F5)
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afişează subvenţiile (F6)
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauză joc
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Măreşte viteza de trecere a timpului
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opţiuni
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare/abandon/ieşire joc
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afişează harta
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează lista cu oraşele de pe hartă
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afişează subvenţiile
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Afişează lista cu staţiile companiei
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afişează informaţii financiare ale companiei
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afişează informaţiile financiare ale companiei
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afişează date generale despre companie
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afişează grafice
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afişează clasamentul companiilor
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Listează sau fondează obiectivele industriale
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afisează o listă cu trenurile companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea lista grupurilor
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afişează lista cu autovehiculele companiei. Ctrl-Click comută deschiderea listei cu grupuri/vehicule
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afişează lista cu navele companiei. Ctrl-Click comută deschiderea listei cu grupuri/vehicule
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afişează lista cu aeronavele companiei. Ctrl-Click comută deschiderea listei cu grupuri/ vehicule
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afişează lista cu trenurile companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afişează lista cu autovehiculele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afişează lista cu navele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afişează lista cu aeronavele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Măreşte imaginea
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Micşorează imaginea
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte căi ferate
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieste drumuri
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construieste porturi
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construieste aeroporturi
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Afiseaza instrumentele pentru modelarea terenului, plantarea copacilor, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieşte drumuri
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construieşte porturi
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construieşte aeroporturi
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Afişează instrumentele pentru modelarea terenului, plantarea copacilor, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Afişează fereastra pentru configurarea sunetului/muzicii
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afiseaza ultimul mesaj (ultima stire) si optiunile pentru mesaje
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatii despre teren, consola, depanare IA, capturi ecran, despre OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afişează ultimul mesaj (ultima ştire), opţiunile pentru mesaje
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informaţii despre teren, consolă, depanare IA, capturi ecran, despre OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Comută bara de unelte
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire din joc
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de scenarii
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an în urmă
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Schimbă data de start înainte cu un an
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înapoi
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înainte
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează harta, lista cu oraşe
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oras
|
||||
@ -333,61 +334,61 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaseaz
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Încarcă scenariu
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Incarca harta de inaltimi
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Încarcă harta de înălţimi
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ieşire din editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ieşire din joc
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2)
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Setari avansate
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Setari Newgrf
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Optiuni transparenţă
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Setări avansate
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Setări NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opţiuni transparenţă
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele oraşelor
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele staţiilor
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Afisare nume puncte de tranzit
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Afişare nume puncte de tranzit
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Afişează semnele de pe hartă
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animaţie completă
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalii grafice complete
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Peisaj transparent (X)
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Peisaj transparent
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nume staţii transparent
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvează jocul (F3)
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvează jocul
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Încarcă joc
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Iesire în meniul principal
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Iesire din joc
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ieşire în meniul principal
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Ieşire din joc
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for map menu starts
|
||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Harta lumii (F4)
|
||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Harta lumii
|
||||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ecran suplimentar
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de semne
|
||||
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor (F5)
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor
|
||||
############ end of the 'Display map' dropdown
|
||||
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fondează oraş
|
||||
############ end of the 'Town' dropdown
|
||||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenţii (F6)
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenţii
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for graph menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profitul operational
|
||||
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profitul operaţional
|
||||
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Venituri
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Număr încărcături livrate
|
||||
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Evolutia performantei
|
||||
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Evoluţia performanţei
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valoarea companiei
|
||||
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Valorile plăţilor pe încărcături
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Clasamentul companiilor
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Rating de performantã detaliat
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Rating de performanţă detaliat
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for industry menu starts
|
||||
@ -408,7 +409,7 @@ STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcţie tr
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for waterways construction menu starts
|
||||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Constructie rute acvatice
|
||||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcţie rute acvatice
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for airport construction menu starts
|
||||
@ -426,18 +427,18 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sunet/muzică
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for message menu starts
|
||||
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimul mesaj/ultima stire
|
||||
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Setari mesaje
|
||||
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimul mesaj/ultima ştire
|
||||
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Setări mesaje
|
||||
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Lista ultimelor mesaje
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for about menu starts
|
||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informaţii despre teren
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Consola On/Off
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depanare Inteligenţa Artificială
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Capturează ecranul (Ctrl-S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Capturează toată harta (Ctrl-G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Consolă pornit/oprit
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depanare Inteligenţă Artificială
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Capturează ecranul (Ctrl+S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Capturează toată harta (Ctrl+G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Despre 'OpenTTD'
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
@ -504,7 +505,7 @@ STR_MONTH_DEC :decembrie
|
||||
############ range for months ends
|
||||
|
||||
# Graph window
|
||||
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
|
||||
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legendă
|
||||
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Afişează legenda graficelor
|
||||
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
||||
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
||||
@ -520,7 +521,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valorile
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Preţurile transportului de călători şi mărfuri
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Zile în tranzit
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Plata pentru livrarea a 10 unităţi (sau 10.000 de litri) de marfă pe o distanţă de 20 de pătrăţele
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Comutator pentru afişarea graficului pentru marfă
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Comutator pentru afişarea graficului de marfă
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile ratingului performanţei
|
||||
@ -550,26 +551,26 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
||||
############ Those following lines need to be in this order!!
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicule:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Statii:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Staţii:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profit minim:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Venit minim:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Venit maxim:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livrãri:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livrări:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Mărfuri:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Cont curent:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Credite:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numãrul de vehicule profitabile anul precedent. Include autovehicule, trenuri, nave si aeronave
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numãrul statiilor. Se numãrã fiecare componentã în cazul unor statii compuse din gãri, aeroporturi, porturi, statii de autobuz, etc.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de vehicule profitabile anul precedent. Include autovehicule, trenuri, nave şi aeronave
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numărul staţiilor. Se numără fiecare componentă în cazul unor staţii compuse din gări, aeroporturi, porturi, staţii de autobuz, etc.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitul vehiculului cu cele mai mici încasări (doar vehiculele mai vechi de 2 ani sunt listate)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obtinutã în luna cu cel mai mic profit din ultimele 36 de luni.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obtinutã în luna cu cel mai mare profit din ultimele 36 de luni.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Numãrul de încãrcãturi transportate în ultimele 12 luni.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipuri de mãrfuri transportate în ultimele 3 luni.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Balanta curentã
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obţinută în luna cu cel mai mic profit din ultimele 36 de luni.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obţinută în luna cu cel mai mare profit din ultimele 36 de luni.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de încărcături transportate în ultimele 12 luni.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipuri de mărfuri transportate în ultimele 3 luni.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Balanţa curentă
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Ponderea creditelor
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Punctajul total din numãrul maxim posibil
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Punctajul total din numărul maxim posibil
|
||||
|
||||
# Music window
|
||||
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Tonomatul cu jazz
|
||||
@ -592,47 +593,47 @@ STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLAC
|
||||
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Titlul
|
||||
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Aleator
|
||||
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sări la piesa precedentă din selecţie
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sări la piesa următoare din selecţie
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opreste muzica
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Porneste muzica
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseste aceste indicatoare pentru a regla volumul muzicii si al efectelor sonore
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteaza programul 'toate melodiile'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteaza programul 'oldies'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteaza programul 'modern'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sari la piesa precedentă din selecţie
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sari la piesa următoare din selecţie
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opreşte muzica
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Porneşte muzica
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseşte aceste indicatoare pentru a regla volumul muzicii şi al efectelor sonore
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectează programul 'toate melodiile'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectează programul 'oldies'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectează programul 'modern'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteaza programul personal 1
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteaza programul personal 2
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectează programul personal 1
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectează programul personal 2
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu)
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afiseaza fereastra pentru selectia melodiilor
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afişeaza fereastra pentru selecţia melodiilor
|
||||
|
||||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programare piese muzicale
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lista melodiilor
|
||||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Sterge
|
||||
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salveaza
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Sterge programul curent (doar pentru cele personale)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salveaza setarile pentru muzica
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clic pe o melodie pentru a o adauga în programul personal curent
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Apasa pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2)
|
||||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Şterge
|
||||
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvează
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Şterge programul curent (doar pentru cele personale)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salvează setările pentru muzică
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clic pe o melodie pentru a o adaugă în programul personal curent
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Apasă pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2)
|
||||
|
||||
# Highscore window
|
||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Primele companii care au atins {NUM}{}(Nivelul {STRING})
|
||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Clasamentul companiilor in {NUM}
|
||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Clasamentul companiilor în {NUM}
|
||||
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Om de afaceri
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Întreprinzător
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrias
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriaş
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalist
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnatul Secolului
|
||||
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
|
||||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} a dobandit titlul de '{STRING}'!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} al {COMPANY} dobandeste titlul de '{STRING}'!
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} a dobândit titlul de '{STRING}'!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} al {COMPANY} dobândeşte titlul de '{STRING}'!
|
||||
|
||||
# Smallmap window
|
||||
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Harta - {STRING}
|
||||
@ -641,7 +642,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Relief
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehicule
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrii
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetatie
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetaţie
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietari
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Arată relieful pe hartă
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Arată vehiculele pe hartă
|
||||
@ -685,7 +686,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Zăpadă
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afişează/Ascunde numele oraşelor pe hartă
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreaza harta mica la pozitia actuala
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrează harta mică la poziţia actuală
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Dezactivează toate
|
||||
@ -694,9 +695,9 @@ STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Activeaz
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Re-afişează ultimul mesaj
|
||||
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZĂ (F1) * *
|
||||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZĂ * *
|
||||
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SALVARE AUTOMATĂ
|
||||
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * *
|
||||
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * *
|
||||
|
||||
# News message history
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia mesajelor
|
||||
@ -705,29 +706,29 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S
|
||||
|
||||
# Message settings window
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Optiuni mesaje
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opţiuni mesaje
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Setare pentru tipurile de mesaje (da/nu/rezumat)
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Sunet pentru mesajele-stiri
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Sunet pentru mesajele-ştiri
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Oprit
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Pe scurt
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Pe larg
|
||||
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipuri mesaje:
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile tale
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile competitorilor
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidente/dezastre
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informatii despre companie
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din staţiile tale
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din staţiile competitorilor
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidente / dezastre
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informaţii despre companie
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Inaugurare industrii
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Inchidere industrii
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Schimbari economice
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Schimbările de producţie ale industriilor partenere cu compania
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Schimbări de producţie la industrii partenere cu concurenţa
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Închidere industrii
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Schimbări economice
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Schimbări de producţie ale industriilor partenere cu compania
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Schimbări de producţie ale industriilor partenere cu concurenţa
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Alte schimbări în producţia industrială
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Sugestii / informatii despre vehiculele companiei
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Sugestii / informaţii despre vehiculele companiei
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Vehicule noi
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Schimbari ale acceptarii marfurilor
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventii
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informatii generale
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Schimbări ale acceptării marfurilor
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenţii
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informaţii generale
|
||||
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc {}sosirea primului tren la {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului autobuz la {STATION}!
|
||||
@ -1254,6 +1255,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :nepermis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permis, layout particularizat al oraşului
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Poziţionarea copacilor în joc: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nici unul {RED}(afectează producţia fabricii de cherestea)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :doar în pădurile tropicale
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :peste tot
|
||||
|
||||
@ -2236,6 +2239,7 @@ STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritm
|
||||
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip teren:
|
||||
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivelul marii:
|
||||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Netezime:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Distribuţia varietăţii:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Genereaza
|
||||
|
||||
# Strings for map borders at game generation
|
||||
|
@ -407,6 +407,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenu
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Zamotaj prozor - Prikazuje se samo naslov
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora
|
||||
|
@ -230,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renombra
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para moverla
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Mostrar solo título de la ventana
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño
|
||||
|
@ -1003,6 +1003,12 @@ STR_NUM_NORMAL :Thường
|
||||
STR_NUM_HIGH :Cao
|
||||
STR_NUM_CUSTOM :Tự Chỉnh
|
||||
|
||||
STR_VARIETY_NONE :Không
|
||||
STR_VARIETY_VERY_LOW :Rất Thấp
|
||||
STR_VARIETY_LOW :Thấp
|
||||
STR_VARIETY_MEDIUM :Vừa
|
||||
STR_VARIETY_HIGH :Cao
|
||||
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Rất Cao
|
||||
|
||||
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Chậm Nhất
|
||||
STR_AI_SPEED_SLOW :Chậm
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user