american - 46 fixed by WhiteRabbit (46)
catalan - 34 changed by arnaullv (34)
czech - 33 fixed by Hadez (33)
dutch - 30 fixed by webfreakz (30)
french - 6 changed by glx (6)
italian - 17 fixed by sidew (17)
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Sdílené prikazy {COMMA} vozid{P lo la el}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echny prostredky se stejným jízdním radem
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depa
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depa
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depa
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangáry
STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Poslat do {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Poslat v¨echny vlaky v tomto seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údr¸ba
STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Poslat v¨echna silnicni vozidla v tomto seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údr¸ba
STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Poslat v¨echny lode v tomto seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údr¸ba
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Poslat v¨echna letadla a helikoptéry v tomto seznamu seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údr¸ba
### depot strings
STR_SELL :{BLACK}Prodat
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Chce¨ prodat v¨echna vozidla v depu.
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Jsi si jistý?
STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echny lode v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echna silnicni vozidla v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echny lode v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echna letadla a helikoptéry v hangáru
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Neprodávat vlaky nacházející se v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Neprodávat silnicni vozidla nacházející se v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Neprodávat lode nacházející se v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Neprodávat letadla a vrtulníky nacházející se v hangáru
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodat v¨echny vlaky v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodat v¨echna silnicni vozidla v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodat v¨echny lode v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodat v¨echna letadla a helikoptéry v hangáru
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech vlaku, které mají toto depo v jízdním radu
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech silnicnich vozidel, které mají toto depo v jízdním radu
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech lodí, které mají toto depo v jízdním radu
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech letadel a helikoptér, které mají jakýkoliv z hangaru na tomto letisti v letovém plánu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echny vlaky pritomne v depu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna silnicni vozidla pritomne v depu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echny lode pritomne v depu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna letadla a vrtulníky pritomne v hangáru
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" y u}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lod{P "" e i}
@ -2991,6 +3026,16 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Stroj ne
STR_ENGINES :lokomotivy
STR_WAGONS :vagony
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení vlaku v depu
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení silnicnich vozidel v depu
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení lodí v depu
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení letadel a helikoptér v hangáru
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd v¨ech vlaku v depu
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd v¨ech silnicnich vozidel v depu
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd v¨ech lodí v depu
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odlet v¨ech letadel a helikoptér v hangáru
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknutím sem se zastaví v¨echna vozidla v seznamu
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknutím sem se rozjedou v¨echna vozidla v seznamu
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors un dépot. Ctrl-Click partagera les ordres
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Copier Train
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors un dépot. Ctrl-Click partagera les ordres
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépot naval. Ctrl-Click partagera les ordres
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Navire doit être arrêté au dépôt
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire...
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Effectuer une copie de l'aéronef. Ctrl-clic partagera les ordres
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectuer la copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors un hangar. Ctrl-Click partagera les ordres
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectuer la copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors d'un hangar. Ctrl-clic partagera les ordres