From 3aaeb311df8d720b0fd4449e3f9a4d7cd35a4ac0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Fri, 30 Jul 2010 17:45:26 +0000 Subject: [PATCH] (svn r20246) -Update from WebTranslator v3.0: basque - 20 changes by Thadah belarusian - 276 changes by KorneySan chuvash - 2 changes by mefisteron finnish - 1 changes by jpx_ french - 1 changes by ElNounch polish - 12 changes by lion romanian - 1 changes by eliberatorM serbian - 6 changes by etran thai - 64 changes by sf_alpha --- src/lang/finnish.txt | 1 + src/lang/french.txt | 1 + src/lang/polish.txt | 16 +- src/lang/romanian.txt | 1 + src/lang/serbian.txt | 11 +- src/lang/unfinished/basque.txt | 20 ++ src/lang/unfinished/belarusian.txt | 284 ++++++++++++++++++++++++++++- src/lang/unfinished/chuvash.txt | 2 + src/lang/unfinished/thai.txt | 120 ++++++++---- 9 files changed, 413 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 5b23b5f9e3..4f91eafd4b 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -3448,6 +3448,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... kart STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kaupunki ei rakenna teitä. Voit sallia teiden rakentamisen valikosta Lisäasetukset->Talous->Kaupungit. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä. STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kaupunkia ei voida poistaa...{}Asema tai varikko viittaa kaupunkiin tai kaupungin omistamaa ruutua ei voida poistaa +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... kaupungin keskustassa ei ole sopivaa paikkaa patsaalle # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... liian paljon teollisuutta diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 24a2dcbee8..cbd413e4c6 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -3449,6 +3449,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... il n STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Économie->Villes. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossible de supprimer cette ville...{}Une station ou un dépôt font référence à cette ville ou une propriété municipale ne peut pas être supprimé +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... aucun emplacement convenable disponible pour une statue dans ce centre-ville # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... trop d'industries diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index b0225f1375..98fdb14c0c 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -2496,6 +2496,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zleć po STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zbuduj STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ufunduj +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Kolejność przetwarzania dla {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Kolejność przetwarzania dla {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Przedsiębiorstwa produkujące +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Przedsiębiorstwa odbierające +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Domy +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij na przedsiębiorstwie aby zobaczyć jego dostawców i odbiorców +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Kliknij na towar aby zobaczyć jego dostawców i odbiorców +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Łańcuch przetwarzania +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetla dostawców i odbiorców dla towaru + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacja o terenie STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D @@ -3823,6 +3834,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Miasto nie będzie budować dróg. Możesz zezwolić na budowę dróg poprzez Ustawienia zaawansowane->Ekonomia->Miasta. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie można usunąć tego miasta...{}Stacja lub zajezdnia przynależy do tego miasta lub obszar miasta nie może być usunięty +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... w centrum tego miasta nie ma odpowiedniego miejsca na statułę # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... zbyt wiele przedsiębiorstw @@ -3938,8 +3950,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zmienić sygnałów... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...brak torów kolejowych -STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...brak sygnałów +STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... brak torów kolejowych +STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... brak sygnałów STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie można zmienić typu torów w tym miejscu... diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 3f8ae2530f..62944f5729 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -3448,6 +3448,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nu m STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Oraşul nu va construi drumuri. Poţi activa construirea drumurilor via Setari avansate -> Economie -> Oraşe STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Acest oraş nu poate fi şters...{}O staţie sau un depou face referire la acest oraş, sau o parcelă deţinută de oraş nu poate fi eliminată +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... nu există nici un loc potrivit pentru o statuie în centrul acestui oraş # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... prea multe industrii diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 23482f3343..24c2b6b354 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -3659,6 +3659,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... viš STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Naselje neće graditi kolovoze. Možete uključiti gradnju kolovoza preko Napredna Podešavalja->Ekonomija->Naselja. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Putni radovi u toku STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ovo naselje se ne može ukloniti...{}Stanica ili depo na zemljištvu naselja se ne može ukloniti +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ne postoji prikladno mesto za spomenik u centru ovog naselja # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... ima previše fabrika @@ -3708,7 +3709,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemoguć STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti putničku tramvajsku stanicu odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu tramvajsku stanicu odatle... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti stajalište -STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...tu nema stanice +STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ovde nema stanice STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu @@ -3774,8 +3775,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnj STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signalizacije se ovde ne može promeniti... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...tu nema železničke pruge -STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...tu nema signalizacije +STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... ovde nema železničke pruge +STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... ovde nema signalizacije STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Vrsta pruge se ovde ne može promeniti... @@ -3786,8 +3787,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnj STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Izgradnja tramvajske pruge ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti tramvajsku prugu odatle... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...tu nema puta -STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...tu nema tramvajske pruge +STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... ovde nema puta +STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ovde nema tramvajske pruge # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja kanala... diff --git a/src/lang/unfinished/basque.txt b/src/lang/unfinished/basque.txt index 5d40cd8365..fa7a0e510d 100644 --- a/src/lang/unfinished/basque.txt +++ b/src/lang/unfinished/basque.txt @@ -1143,6 +1143,12 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STR # About OpenTTD window # Save/load game/scenario +STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Kargatu +STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako partida kargatu +STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Jokoaren Xehetasunak +STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ez dago informaziorik. +STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} # World generation @@ -1160,7 +1166,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Barietat STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} # NewGRF settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF-ko artxibo aktiboak +STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF artxibo ez aktiboak +STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Aukeratu aurre-ezarria STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Iragazle lokarria: +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Artxiboak berriro eskaneatu @@ -1183,6 +1193,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF e # NewGRF status +STR_NEWGRF_LIST_NONE :Bat ere ez STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Artxibo guztiak presente STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Artxibo baterakideak aurkituta STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Artxiboak faltatzen dira @@ -1191,6 +1202,9 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Artxiboak # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # Sign list window @@ -1290,6 +1304,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO} # Depot window +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Deposituaren izena aldatu STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -1438,6 +1453,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U # Income 'floats' # Saveload messages +STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE : # Map generation messages @@ -1515,6 +1531,7 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ez d +STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... garraioa suntsituta # Specific vehicle errors @@ -1528,6 +1545,7 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ez d # Sign related errors # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe-ren klon bat ##id 0x2000 # Town building names @@ -1558,6 +1576,7 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRI STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangarra STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} @@ -1580,6 +1599,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYP # Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_DEPOT_NAME :{DEPOT} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} diff --git a/src/lang/unfinished/belarusian.txt b/src/lang/unfinished/belarusian.txt index 2517d33d34..5190bbc6c8 100644 --- a/src/lang/unfinished/belarusian.txt +++ b/src/lang/unfinished/belarusian.txt @@ -28,47 +28,292 @@ STR_JUST_NOTHING :Нiчога # Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Пасажыры +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Вугаль +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Пошта +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нафта +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Жывёла +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Тавары +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Зерне +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Драўнiна +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Жалезная руда +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Сталь +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Каштоўнасцi +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Медная руда +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Кукуруза +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Садавіна +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Алмазы +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Ежа +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Папера +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Золата +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вада +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пшанiца +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Каўчук +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Цукар +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Цацкi +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Цукеркi +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Цукровая вата +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Бурбалкi +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Iрыскi +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батарэйкi +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластык +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газiроўка # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Пасажыр +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Вугаль +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Пошта +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нафта +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Жывёла +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Тавары +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зерне +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Драўнiна +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Жалезная руда +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Сталь +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Каштоўнасцi +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Медная руда +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Кукуруза +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Садавіна +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Алмаз +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Ежа +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Папера +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Золата +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вада +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пшанiца +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Каўчук +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Цукар +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Цацка +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Цукерка +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Цукровая вата +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Бурбалка +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Iрыска +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батарэйка +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластык +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газiроўка # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пасажыр{P "" а аў} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} вуглю +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} мяш{P ок ка коў} пошты +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нафты +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} гал{P ава авы оў} жывёлы +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} скрын{P ка кi ак} тавараў +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зерня +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} драўнiны +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} жалезнай руды +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} сталi +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} мяш{P ок ка коў} каштоўнасцей +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} меднай руды +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} кукурузы +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} садавiны +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} мяш{P ок ка коў} алмазаў +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ежы +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} паперы +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} мяш{P ок ка коў} золата +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} вады +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пшанiцы +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} каўчуку +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} цукру +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} цац{P ка кi ак} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} кароб{P ка кi ак} цукерак +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} колы +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} цукровай ваты +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} бурбал{P ка кi ак} +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} iрысак +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батарэ{P йка йкi ек} +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластыку +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} бан{P ка кi ак} газiроўкi +STR_QUANTITY_N_A :адсутнiчае # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПС +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ВГ +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПШ +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НФ +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ЖВ +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ТВ +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ЗР +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДР +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}СТ +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}КШ +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}МР +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}КК +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}СД +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}АЛ +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ЕЖ +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}ПП +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВД +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ПШ +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}КЧ +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ЦК +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ЦЦ +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}ЦУ +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}СВ +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}БУ +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}IР +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БА +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}БТ +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГЗ +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЯМА +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Усё # 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :пасажыраў +STR_BAGS :багажа +STR_TONS :тон +STR_LITERS :лiтраў +STR_ITEMS :штук +STR_CRATES :скрынак +STR_RES_OTHER :Iншае STR_NOTHING : # Colours, do not shuffle +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Цёмна-сiнi +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Светла-зялёны +STR_COLOUR_PINK :Ружовы +STR_COLOUR_YELLOW :Жоўты +STR_COLOUR_RED :Чырвоны +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Блакiтны +STR_COLOUR_GREEN :Зялёны +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Цёмна-зялёны +STR_COLOUR_BLUE :Сiнi +STR_COLOUR_CREAM :Крэмавы +STR_COLOUR_MAUVE :Лiловы +STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурны +STR_COLOUR_ORANGE :Аранжавы +STR_COLOUR_BROWN :Карычневы +STR_COLOUR_GREY :Серы +STR_COLOUR_WHITE :Белы # Units used in OpenTTD +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мiл{P я i яў}/ч +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} кс +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} кс +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} кВт +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} т +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} кг +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P а ы ""} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} л +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} м³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лiтр{P "" а аў} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³ +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН +STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} фут{P "" а аў} +STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} м # Common window strings - - +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце радок фільтра +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Увядзіце ключавое слова для фільтрацыі спісу + +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Змена напрамкі сартавання (змяньшэнне / ўзрастанне) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Змена крытерыю сартавання +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Выберыце фiльтр +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сартаванне +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Агляд +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Перайменаваць + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Зачыніць акно +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Загаловак акна - цягнiце яго для перамяшчэння акна +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згарнуць акно, пакінуўшы загаловак +STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Паказаць адладачную iнфармацыю NewGRF +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ігнараваць націск клавішы «Закрыць усе вокны» +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Націсніце і цягнiце для змянення памеру акна +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вялікае/маленькае акно +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка ўверх/уніз +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Пракрутка ўлева/ўправа +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Поўная ачыстка прамавугольнага ўчастка зямлі # Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Па змоўчваннi +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Адмена +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK # On screen keyboard window STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . # Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Даўжыня: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Даўжыня: {NUM}{}Розніца вышынь: {HEIGHT} +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM}{}Рознiца вышынь: {HEIGHT} # These are used in buttons +STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Насельнiцтва +STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Назва +STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Дата # These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Насельнiцтва +STR_SORT_BY_NAME :Назва +STR_SORT_BY_PRODUCTION :Прадукцыйнасць +STR_SORT_BY_TYPE :Тып +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Вываз +STR_SORT_BY_NUMBER :Нумар +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Прыбытак у мінулым годзе +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Прыбытак у бягучым годзе +STR_SORT_BY_AGE :Узрост +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Надзейнасць +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Умяшчальнасць грузу +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максімальная хуткасць +STR_SORT_BY_MODEL :Мадэль +STR_SORT_BY_VALUE :Кошт +STR_SORT_BY_LENGTH :Даўжыня +STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Астатні тэрмін службы +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Адставанне ад графіка +STR_SORT_BY_FACILITY :Тып станцыі +STR_SORT_BY_WAITING :Коль-ць тавару на станцыі +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Найвышэйшы рэйтынг +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Ніжэйшы рэйтынг +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Назва +STR_SORT_BY_COST :Цана +STR_SORT_BY_POWER :Магутнасць +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Час пачатку вытворчасці +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Кошт абслугоўвання +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Магутнасць/кошт абслуг. +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Умяшчальнасць # Tooltips for the main toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паўза +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Паскорыць гульню +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Наладкі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Захаванне гульні{}Галоўнае меню{}Выхад +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Паказать карту +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Спiс гарадоў +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Паказаць субсідыі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Спiс станцый +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Паказаць фінансавую інфармацыю кампаніі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Паказаць асноўную інфармацыю аб кампаніі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Паказаць графiкi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Паказаць рэйтынгі кампаній +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Спіс існуючых прадпрыемстваў; стварэнне новых +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Спіс цягнікоў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Спіс аўтатранспарту. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Спіс караблёў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Спіс самалётаў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Наблізіць +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Аддаліць +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будаўніцтва чыгунак +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільных дарог +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Будаўніцтва водных камунікацый +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Будаўніцтва аэрапортаў # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -774,6 +1019,19 @@ STR_SV_STNAME :{STRING} ##id 0x8000 # Vehicle names +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Дарвiн 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джаггерлёт M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Верталёт Tricario +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Верталёт Гуру X2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Верталёт Powernaut ##id 0x8800 # Formatting of some strings @@ -782,10 +1040,28 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - - +STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN} +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Кампанiя {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Кропка шляху {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Кропка шляху {TOWN} #{COMMA} + +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Дэпо {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Дэпо {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Гараж {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Док {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION}) + +STR_UNKNOWN_STATION :невядомая станцыя +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак +STR_COMPANY_SOMEONE :хтосьцi STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Назіральнік, {1:STRING} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) diff --git a/src/lang/unfinished/chuvash.txt b/src/lang/unfinished/chuvash.txt index 2f4215c3d3..34497fe42e 100644 --- a/src/lang/unfinished/chuvash.txt +++ b/src/lang/unfinished/chuvash.txt @@ -653,6 +653,8 @@ STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Вӑйй # Livery window +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU # Face selection window diff --git a/src/lang/unfinished/thai.txt b/src/lang/unfinished/thai.txt index 8f2c960c45..d83d7271ec 100644 --- a/src/lang/unfinished/thai.txt +++ b/src/lang/unfinished/thai.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} ลู STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} กิโลนิวตัน + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}ใส่คำกรอง STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}ป้อนคำค้นเพื่อกรองรายการ @@ -560,7 +561,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}เง STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}เงินกู้: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}รวมทั้งสิ้น: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ตัวเลขแสดงรายได้จากการขนส่งของพานะนั้นๆในปีที่แล้ว +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนของยานพาหนะที่ทำกำไรในปีที่ผ่านมา ทั้ง รถ รถไฟ เรือ และ เครื่องบิน STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}ตัวเลขแสดงสถานีที่รองรับการซ่อมแซมในปัจจุบัน STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}รายได้จากยานพาหนะนี้รวมกับรายได้ต่ำสุด (แสดงเฉพาะยานพาหนะที่มีอายุมากกว่าสองปีขึ้นไป) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในฟนึ่งไตรมาส กับรายได้ต่ำสุดในรอบ 12 ไตรมาส @@ -1032,73 +1033,105 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}ต้ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :ดั้งเดิม STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :เหมือนจริง STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}เนินสูงเกินไปสำหรับรถไฟ {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}ห้ามรถไฟและเรือหันกลับในมุม 90 องศา: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ใช้ไม่ได้กับตัวค้นหาเส้นทางใหม่) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}ห้ามรถไฟและเรือเลี้ยวในมุม 90 องศา: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ใช้ไม่ได้กับ OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}รวมสถานีรถไฟที่สร้างต่อกันเป็นสถานีเดียว: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}อนุญาตให้ใช้สถานีร่วมกันแม้ไม่ได้ติดกัน: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}ใช้อัลกอริธึมเพื่อการบรรจุเข้าไปในพาหนะที่ดีขึ้น: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}อนุญาตให้เป็นสถานีเดียวกันแม้ไม่ได้ติดกัน: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}ใช้การคำนวณการบรรจุสินค้าบรรทุกที่ปรับปรุงแล้ว: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}บรรจุเข้าไปในพาหนะทีละน้อยๆ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}ภาวะเงินเฟ้อ: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}ส่งสินค้าที่บรรทุกมาลงสถานีเฉพาะเมื่อมีความต้องการเท่านั้น: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}ส่งสินค้าที่บรรทุกลงที่สถานีที่มีความต้องการเท่านั้น: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}อนุญาตให้สร้างสะพานยาวมากๆ ได้: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}อนุญาตมีโรงเก็บพาหนะอยู่ในรายการการเดินทาง: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}อนุญาติให้เข้าโรงซ่อมบำรุงในรายการเดินทาง: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}กำหนดวิธีหลักในการก่อสร้างอุตสาหกรรมเอง: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ไม่เลย STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ตามอุตสาหกรรมอื่นๆ +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :สำรวจ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}อนุญาตให้มีหลายอุตสาหกรรมต่อหนึ่งเมือง: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}แสดงวันที่แบบยาวบนแถบสถานะเสมอ: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}แสดงสัญญาณบนฝั่งถนนมีการขับ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}แสดงสัญญาณในข้างที่ขับ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}แสดงหน้าต่างการเงินเมื่อสิ้นสุดแต่ละปี: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}ให้ค่าเริ่มต้นคำสั่งใหม่เป็น 'ไม่หยุดที่ใด': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ใกล้ปลาย +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}ตั้งให้คำสั่งที่เพิ่มใหม่เป็น 'ไม่หยุด' โดยปริยาย: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}คำสั่งใหม่ หยุดโดยปริยายที่ {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ของชานชาลา +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ฝั่งใกล้ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :ตรงกลาง -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :สุดปลาย +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ฝั่งไกล +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}การเข้าคิวรถ (มี quantum effects): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}แพนหน้าต่างเมื่อเม้าส์อยู่ใกล้ขอบ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}อนุญาตให้ติดสินบนเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อสิทธิ์การขนส่งแต่เพียงผู้เดียว: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}อนุญาตให้ส่งเงินแก่บริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}สถานีที่ไม่มีรูปแบบ: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}ตัวแปรความเร็วเครื่องบิน: {ORANGE}1 / {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}ปริมาณเครื่องบินที่ตก: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}ตัวคุณสำหรับการขนส่งสินค้า เพื่อจำลองรถไฟหนัก: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}อัตราส่วนความเร็วเครื่องบิน: {ORANGE}1 / {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}จำนวนเครื่องบินที่ตก: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ไม่มี -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :ลดต่ำลง +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :ลดลง STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :ปกติ -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}อนุญาตให้ขับผ่านที่หยุดรถบนถนนของเมือง: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}อนุญาตให้ขับผ่านที่หยุดรถบนถนนของบริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING} - - -STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}ยานพาหนะไม่มีวันหมดอายุ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}อนุญาตให้มีที่หยุดรถแบบขับผ่านบนถนนที่เมืองเป็นเจ้าของ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}อนุญาตให้มีที่หยุดรถแบบขับผ่านบนถนนของบริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}อนุญาติให้สร้างสถานีติดกัน: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}เปิดใช้การ NewGRF engine หลายชุดพร้อมกัน: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}เปลี่ยนการตั้งค่านี้ไม่สามารถทำได้เมื่อมียานพาหนะ + +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}สนามบินไม่มีวันหมดอายุ: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}เตือนเมื่อรถไฟหลงทาง: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}ทบทวนดูคำสั่งของยานพาหนะ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ไม่ +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ใช่ แต่ยกเว้นยานพาหนะที่หยุดวิ่ง +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :ของทุกยานพาหนะ +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}เตือนเมือรายได้ของยานพาหนะเป็นลบ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}ยานพาหนะไม่หมดอายุ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อเก่าเกินไป: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อครบ {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} เดือน ก่อน/หลัง สิ้นสุดอายุ -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}จำนวนเงินขั้นต่ำที่ต้องใช้ในการเปลี่ยน: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}จำนวนเงินขั้นต่ำที่ให้เปลี่ยนยานพาหนะโดยอัตโนมัติ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}ระยะเวลาแสดงข้อความผิดพลาด: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}เวลาหน่วงของ hover events: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}เวลาหน่วงของ hover events: {ORANGE}ปิดใช้งาน STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}แสดงจำนวนประชากรของเมืองในป้ายชื่อเมือง: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}ตัวสังเคราะห์ภูมิประเทศ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :ดั้งเดิม -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}ระยะห่างมากที่สุดจากขอบสำหรับโรงน้ำมัน{ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}เส้นความสูงสำหรับหิมะ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}ระยะห่างมากที่สุดจากขอบสำหรับโรงกลั่นน้ำมัน{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}ระดับความสูงแนวหิมะ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}ความหยาบของพื้นที่ (เฉพาะ TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :ราบเรียบมาก STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :ราบเรียบ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :หยาบ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :หยาบมาก STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}อัลกอริธึมสำหรับการวางต้นไม้: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :ไม่เลย +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :ไม่มี STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :ดั้งเดิม -STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :ทำให้ดีขึ้น +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :ปรังปรุงแล้ว +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}ทิศการหมุน Heightmap: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :ทวนเข็มนาฬิกา STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :ตามเข็มนาฬิกา +STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}ระดับความสูงที่ แผนที่ flat scenario ได้: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}ยอมให้เปลี่ยนสภาพพื้นผิวบริเวณช่องริมขอบแผนที่: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}หนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ขอบด้านทิศเหนือไม่ว่าง +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}ช่องหนึ่งหรือมากกว่าที่ขอบด้านในด้านหนึ่งไม่ใช่น้ำ -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}ขยายสถานีสูงสุด: {ORANGE}{STRING} {RED}คำเตือน: ยิ่งค่าสูงยิ่งทำให้เกมช้า +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}ระยะแผ่สถานีสูงสุด: {ORANGE}{STRING} {RED}คำเตือน: ยิ่งค่าสูงยิ่งทำให้เกมช้า +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}ซ่อมบำรุง เฮลิคอปเตอร์ ที่ลานจอด ฮ. โดยอัตโนมัติ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}โยงแถบเครื่องมือภูมิทัศน์กับแถบเครื่องมือรถไฟ/ถนน/น้ำ/สนามบิน: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}สีของพื้นที่ใช้ในแผนที่ย่อ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}สีของพื้นดินที่ใช้ในแผนที่ย่อ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :สีเขียว STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :สีเขียวแก่ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :สีม่วง +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}กลับทิศการเลื่อน: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}เลื่อนอย่างนิ่มนวลบนจอภาพ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}แสดง tooltip วัดขนาดเมื่อใช่เครื่องมีสร้างต่าง ๆ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :ไม่เลย STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :บริษัทของท่าน STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :ทุกบริษัท +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}ความสามารถของปุ่มเลื่อน: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :ขยายแผนที่ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :เลื่อนแผนที่ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :ปิด +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}ความเร็วการเลื่อนของแผนที่: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}จำลองคลิกขวา: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :ปิด @@ -1109,13 +1142,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :สั้น (3 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :มาตรฐาน (2551-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}หยุดเกมอัตโนมัติเมื่อเริ่มเกมใหม่: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}ใช้รายชื่อยานพาหนะพิเศษ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}ใช้รายการยานพาหนะขั้นสุง: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :ปิด +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}ใช้ตัวบ่งบอกการบรรจุ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :ปิด -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}ยอมให้ใช้การเคาะเวลาสำหรับยานพาหนะ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}เปิดใช้งานตารางเวลาสำหรับยานพาหนะ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}แสดงตารางเวลาในแบบติ๊กแทนแบบวัน: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}แสดงเวลามาถึงและออกไปในตารางเวลา: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}ค่าเริ่มต้นของรางรถไฟ(หลังเริ่มเกมใหม่/โหลดเกมเก่า): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}การสร้างคำสั่งยานพาหนะอย่างรวดเร็ว: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}ค่าเริ่มต้นชนิดรางรถไฟ(หลังเริ่มเกมใหม่/โหลดเกมเก่า): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :มีใช้ครั้งแรก STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :มีใช้ครั้งสุดท้าย STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :ใช้มากที่สุด @@ -1358,6 +1393,8 @@ STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}สุ # Fund new industry window +# Industry cargoes window + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}ข้อมูลพื้นที่ STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {LTBLUE}ไม่สามารถทำได้ @@ -1418,6 +1455,13 @@ STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}กร +# NewGRF inspect window + + + +# Sprite aligner window + + # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}เกิดความผิดพลาดร้ายแรงเกี่ยวกับ NewGRF: {}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Read past end of pseudo-sprite. @@ -1427,9 +1471,13 @@ STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}คำ +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. + # Sign list window # Sign window @@ -1563,14 +1611,15 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}เป # Depot window + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รถไฟ - คลิกที่รถไฟเพื่อดูรายละเอียด, คลิกค้างแล้ววางตู้แต่ละตู้เพื่อ เพิ่ม/ลบ จากขบวน -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รถ - คลิกที่รถเพื่อดูรายละเอียด -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เรือ - คลิกที่เรือเพื่อดูรายละเอียด -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เครื่องบิน - คลิกที่เครื่องบินเพื่อดูรายละเอียด +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รถไฟ - ลากพาหนะด้วยคลิกซ้ายสำหรับ เพิ่ม/ลด จากขบวนรถไฟ, คลิกขวาสำหรับข้อมูล, กด Ctrl ค้างไว้เพื่อกำหนดให้กับขบวนต่อไป +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รถ - คลิกขวาที่รถเพื่อดูรายละเอียด +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เรือ - คลิกขวาที่เรือเพื่อดูรายละเอียด +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เครื่องบิน - คลิกขวาที่เครื่องบินเพื่อดูรายละเอียด STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คลิกค้างที่ตู้รถไฟแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คลิกค้างที่รถแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย @@ -1626,6 +1675,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}ไม +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}ชื่อ @@ -1793,6 +1844,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}ต้ + # Autoreplace related errors # Rail construction errors @@ -1845,6 +1897,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... ไ # Sign related errors +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ตึกสูง @@ -1901,6 +1955,7 @@ STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(บริษ STR_FORMAT_GROUP_NAME :กลุ่ม {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} + STR_UNKNOWN_STATION :ไม่ทราบสถานี STR_DEFAULT_SIGN_NAME :ป้าย STR_COMPANY_SOMEONE :บางคน @@ -1989,3 +2044,4 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +