Update: Translations from eints

hungarian: 54 changes by titanicbobo
wip-string
translators 7 months ago
parent 763f0eb1f0
commit 382d7a9076

@ -254,8 +254,22 @@ STR_COLOUR_WHITE :Fehér
STR_COLOUR_RANDOM :Véletlenszerű
###length 17
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Sötétkék
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Halványzöld
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Rózsaszín
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Sárga
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Piros
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Világoskék
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Zöld
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Sötétzöld
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Kék
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Krémszín
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Mályvaszín
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Lila
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Narancssárga
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Barna
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Szürke
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Fehér
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Ugyanaz mint az elsődleges
@ -582,6 +596,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-r
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite elhelyező
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Befoglaló doboz ki/bekapcsolása
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Koszos épületek színezésének be/kikapcsolása
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Widget körvonalak ki/bekapcsolása
# Place in highscore window
###length 15
@ -674,7 +689,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Működ
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Bevétel grafikon
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Vállalatok teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállalatok értéke
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállalatok értéke grafikon
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rakományok szállítási díja
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}ÚTON TÖLTÖTT NAPOK
@ -917,7 +932,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} felszámolásra került a hitelezői által és minden vagyonát elárverezték!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Új szállítási vállalat alakult!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} {TOWN} közelében kezd építkezni!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} felvásárlásra került {STRING} által!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} felvásárlásra került, egy meg nem nevezett összegért, {STRING} által!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Elnök)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} támogatásával új várost alapítottak {TOWN} néven!
@ -974,6 +989,8 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Új {STR
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Ide kattintva megnyílik a járműlista, kijelölve a jármű csoportját
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el: {CARGO_LIST}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} most már elfogad: {CARGO_LIST}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között már nem támogatott
@ -1018,6 +1035,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100%
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Pénznem
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
###length 42
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Angol Font
@ -1125,12 +1143,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}A 60 Hz-nél nagyobb frekvencia befolyással lehet a teljesítményre.
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikus alapcsomag
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}A játékhoz használandó grafikus alapcsomag kiválasztása
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}A játékhoz használandó grafikus alapcsomag kiválasztása (nem módosítható a játékban, csak a főmenüben)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} hiányzó/hibás fájl
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a grafikus alapcsomagról
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Hang alapcsomag
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Használandó hang alapcsomag kiválasztása
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Használandó hang alapcsomag kiválasztása (nem módosítható a játékban, csak a főmenüben)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a hang alapcsomagról
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Zenei alapcsomag
@ -1429,7 +1447,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Minden új utas
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Alapvetően egy jármű megáll minden útjába eső állomáson. Ezzel a beállítással a járművek a következő célpontjukig nem állnak meg egy útjukba eső állomáson sem. Ez a beállítás csak új utasítások esetén működik. Az egyes célpontok viszont beállíthatók másfajta működésmódra is természetesen
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :A vonatok az állomások {STRING} állnak meg új utasításokban
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :A hely, ahol a vonat az állomási peron mellett alapértelmezetten megáll. Az 'elején' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez legközelebbi pontján fog megállni, 'közepén' jelentése, hogy a vonat a peron közepén fog megállni, 'végén' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez ellentétes végén fog megállni. Ez a beállítás csak egy alapértelmezett értéket jelent új utasítások részére, az egyes utasítások viszont beállíthatóak másfajta működésmódra is természetesen
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :A hely, ahol a vonat az állomási peron mellett alapértelmezetten megáll. Az 'elején' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez legközelebbi pontján fog megállni, 'közepén' jelentése, hogy a vonat a peron közepén fog megállni, 'végén' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez ellentétes végén fog megállni. Ez a beállítás csak egy alapértelmezett értéket jelent új utasítások részére, az egyes utasítások viszont beállíthatóak másfajta működésmódra is az utasítás szövegére kattintva
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :elején
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :közepén
@ -1633,7 +1651,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Szürkéről pi
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Szürkeárnyalat
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :A látkép mozgatása: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :A látkép mozgatásának módja
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :A látkép mozgatásának módja. Az "zárolt egérpozíció" beállítás nem működik minden rendszeren, például webes verziókon, érintőképernyőkön, Linuxon Waylanddel és másokon.
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :A látkép mozgatása jobb egérgombbal, fix kurzorral
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :A térkép mozgatása jobb egérgombbal, fix kurzorral
@ -1815,7 +1833,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Mennyi memóri
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Javítási intervallumok százalékban: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :A járművek javítási módjának kiválasztása, hogy az utolsó javítás óta eltelt idő, vagy a maximális megbízhatósághoz képesti százalékos csökkenés alapján kerüljelek javításra
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Ha ez engedélyezve van, a járművek megpróbálnak karbantartásra menni, amikor a megbízhatóságuk a maximális megbízhatóság egy adott százalékára csökken.{}{}Például, ha egy jármű maximális megbízhatósága 90%, és a szervizintervallum 20%, akkor a jármű karbantartásra fog menni, amikor eléri a 72%-os megbízhatóságot.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Alapértelmezett javítási intervallum vonatoknak: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Alapértelmezett javítási intervallum beállítása új vonatoknak, ha nincs külön javítási intervallum beállítva a járműre
@ -1945,8 +1963,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Településekne
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :A városok építhetnek vasúti átjárókat: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Engedélyezve a települések építhetnek vasúti átjárókat
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Település által szabályzott zajszint reptereknek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kikapcsolva településenként csak kettő repülőtér építhető. Bekapcsolva a repülőterek száma a település által megengedett zajszinttől függ, ami a lakosságszámtól és a távolságtól függ
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :A repülőtér elhelyezésének korlátozása a zajszint alapján: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kikapcsolva településenként csak kettő repülőtér építhető kivéve, ha a helyi önkormányzat hozzáállása "engedékeny" értékre van állítva. Bekapcsolva a repülőterek száma a település által megengedett zajszinttől függ, ami a lakosságszámtól és a távolságtól függ
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Város alapítása játék közben: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Bekapcsolva a játékosok alapíthatnak új településeket a játék során
@ -2020,7 +2038,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :nincs
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Kezdeti városméret-szorzó: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Átlagos városméret a normál településekhez képest a játék kezdetén
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Kapcsolatgrafikon frissítése minden {STRING}{NBSP}másodpercben{P 0:2 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Kapcsolatgrafikon frissítése minden {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :A kapcsolatgrafikon következő újrakalkulálása között eltelt idő. Minden újrakalkulálás során egy komponens tervei kerülnek kiszámításra. Ez azt jelenti, hogy az X érték beállítása nem jelenti azt, hogy az egész grafikon X másodpercenként frissül. Csak néhány komponens lesz frissítve. Minél rövidebbre van állítva, annál több CPU időre van szükség a kiszámításhoz. Ha hosszabbra van állítva, akkor hosszabb időbe telik, amíg az áruelosztás elkezdődik az új útvonalakon.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :A kapcsolatgrafikon újrakalkulálására szánt idő, {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :A kapcsolatgrafikon újrakalkulálására szánt idő. Egy újrakalkulálás megkezdésekor létrejön egy új szál ami ennyi másodpercig futhat. Minél rövidebbre állítod ezt a paramétert annál valószínűbb hogy a számítás nem készül el mire kellene. Ha ez megtörténik akkor a játék megáll amíg el nem készül a számítással ("laggol"). Minél hosszabbra állítod ezt az időt annál hosszabb idő telik el az útvonalak változása és az eloszlás frissítése között.
@ -2218,8 +2236,11 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Biztosa
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{BLACK}Súgó és útmutatók
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Weboldalak
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumentumok
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Olvassel
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Változtatások listája
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Ismert hibák
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :Licenc
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Útmutató / Wiki
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Hiba jelentése
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Közösség
@ -2238,6 +2259,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}A térk
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Dátum módosítás: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Aktuális év megváltoztatása
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Az állomások értékelésének rögzítése 100%-ra: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} színsémája
@ -3007,7 +3029,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3-as h
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerű
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Új gazdasági épület
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ipar finanszírozása
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Megfelelő gazdasági épülettípus kiválasztása a listából
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Sok véletlen gazdasági épület
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet
@ -3023,14 +3045,14 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Összes
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Biztosan el akarod távolítani az összes gazdasági épületet?
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ipari láncolat {STRING} gazdasági épületnek
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Ipari láncolat {STRING} rakománynak
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ipari láncolat - {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Ipari láncolat - {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Termelő gazdasági épületek
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Elfogadó gazdasági épületek
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Házak
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Kattints a gazdasági épületre az ellátók és a fogyasztók megjelenítéséhez
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Kattints a rakományra az ellátók és a fogyasztók megjelenítéséhez.
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Láncolat mutatása
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Ipari láncolat
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Rakományellátó és fogyasztó gazdasági épületek megjelenítése
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Térképre kapcsolás
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}A térképen megjelenített gazdasági épületek kiválasztása
@ -3426,6 +3448,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Mentés
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}A lista mentése a megadott névvel
# NewGRF parameters window
STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Alap grafikai paraméterek módosítása
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF paraméterek megváltoztatása
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Bezárás
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Alapértelmezett
@ -3626,8 +3649,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{Y
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}A városi úthálózat felújításának támogatása.{}Hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}Javítja az állomásaid értékelését a városban.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}A város egy ideig gyorsabban fog növekedni.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vásárlása a városban.{}Az önkormányzat megtiltja az utasoknak és a rakományoknak, hogy más vállalatok állomásait használják.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha az kiderül.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vásárlása a városban.{}Az önkormányzat megtiltja az utasoknak és a rakományoknak, hogy más vállalatok állomásait használják. Egy versenytárs sikeres megvesztegetése felbontja ezt a szerződést.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha az kiderül.Ezzel megszüntetheted egy versenytársad kizárólagos szállítási jogát is.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} céljai
@ -3937,16 +3960,16 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Elérhető rep
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listán szereplő járműveknek utasítás küldése
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küldés
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Csoport létrehozása
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Idei nyereség: {CURRENCY_LONG} (Tavalyi: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldés járműtelepre
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldés garázsba
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldés dokkba
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldés hangárba
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű leállításához
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű elindításához
@ -4661,6 +4684,8 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Várhat
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Tervezett
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Váltás a várható és a tervezett időpontok között
STR_TIMETABLE_ARRIVAL :Érk: {COLOUR}{DATE_TINY}
STR_TIMETABLE_DEPARTURE :Ind: {COLOUR}{DATE_TINY}
# Date window (for timetable)
@ -4697,8 +4722,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Az egyik
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Az MI / Játékszkript nyomkövetés ablak csak a szerver számára elérhető
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}MI Konfigurálás
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Játékszkript konfiguráció
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}MI beállítások
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Játékszkript beállítások
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}A következő játékban betöltődő játékszkript
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}A következő játékban betöltődő MI-k
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Játékos
@ -4748,7 +4773,7 @@ STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minitér
# Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Paraméterek
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}MI paraméterei
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :MI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Játékszkript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Bezárás
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaállítás
@ -4758,6 +4783,7 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
# Textfile window
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Tartalomjegyzék
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Ugrás egy fejezetre a jelenlegi fileban ezzel a listával
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Lépj vissza a navigáció történetben
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Lépj előre a navigáció történetben
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Szöveg törése
@ -4952,7 +4978,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Túl közel van egy másik repülőtérhez
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... ez egy városi tulajdonú út
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... városi tulajdonban lévő út
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... az út a másik irányba vezet
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... áthaladó megállóhelyeken nem lehet kanyar
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... áthaladó megállóhelyeken nem lehet elágazás
@ -5227,6 +5253,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}A járm
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}A járművek csak az állomáson várakozhatnak
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ez a jármű nem áll meg ezen az állomáson
STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... menetrend befejezetlen
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... a menetrend még nincs megkezdve
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... túl sok a felirat
@ -5760,6 +5787,8 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING1 :{STRING}
STR_JUST_STRING2 :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}

Loading…
Cancel
Save