From 33e27e9480a6fa00c9d40baee9917081c0df6b54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Thu, 21 Jan 2021 18:42:13 +0000 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints estonian: 15 changes by siimsoni russian: 23 changes by Ln-Wolf --- src/lang/estonian.txt | 25 +++++++++++++++---------- src/lang/russian.txt | 29 +++++++++++++++++++++++------ 2 files changed, 38 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 09a055c13e..bacb177717 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -284,10 +284,10 @@ STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sisesta märksõna mida loendist otsida STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Vali rühmitamise järjestus -STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vali järjekord (kahanev/kasvav) -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Vali järjekord +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vali järjestus (kahanev/kasvav) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Vali järjestus STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Vali sõelumisalused -STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Järjekord: +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Järjestus: STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega. @@ -479,7 +479,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude mää ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Täpsustatud tulemushinnang -STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Punktitabel +STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Edetabel ############ range ends here ############ range for industry menu starts @@ -1040,6 +1040,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Tavaline STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Topeltsuurus STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Ruudu suurus +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Kirja suurus STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutatav liideseelementide suurus STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Ruudu suurus @@ -1778,14 +1779,14 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Pildipuh STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Jätkuv mäng +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu jätk STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaarium STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaart STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mitmikmäng STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Liidese seadistus -STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Punktitabel +STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Edetabel STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Seaded STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-i seadistus STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Aineste allalaadimine @@ -1805,7 +1806,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'l STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ava liidese seadistamine -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Ava punktitabel +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Ava edetabel STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Ava seaded STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ava NewGRF-i seadistamine STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uusi ja uuendatud aineseid @@ -2770,6 +2771,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Mängust STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Andmed puuduvad STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Märksõna: STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta salvestatavale mängule nimi @@ -3337,7 +3339,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Tööstu # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Eelmise kuu toodang: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tootlikkuse tase: {YELLOW}{COMMA}% @@ -3346,6 +3348,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Tööst STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Nõuab: STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine (kaheksaga jaguv, kuni 2040) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Muuda tootlikkuse taset (protsent, kuni 800%) @@ -3361,7 +3364,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veokid - STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY_LONG} (eelneval: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY_LONG} (eelneval: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Saadaval rongid STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Saadaval sõidukid @@ -3410,7 +3413,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Eemalda kõik s STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rühma nime vahetamine -STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Kasum sellel aastal: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum: +STR_GROUP_OCCUPANCY :Kasutuses: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% # Build vehicle window diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 8638e8330b..4e380c1f12 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -892,6 +892,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Бездорожье STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Трава STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Пустырь +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Джунгли STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Поля STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Деревья STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Камни @@ -1601,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Инструм STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Инструменты строительства мостов, туннелей и{NBSP}т.{NBSP}п. не отключаются самостоятельно после использования STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Группировать расходы в окне финансов компании: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Разделять доходы и расходы в окне финансовой информации компании +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Убирать мешающие ж/д сигналы при строительстве: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Автоматически убирать сигналы, мешающие постройке новых рельсовых путей. Это может привести к столкновению поездов. STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Бегущая строка: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Воспроизводить звук при появлении бегущей строки с новостями @@ -2518,6 +2521,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Объе STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути # Generic toolbar +STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Отключено, так как нет подходящих транспортных средств для этой инфраструктуры # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Неэлектрифицированная ж/д @@ -2534,7 +2538,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Уста STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство ж/д мостов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство ж/д туннелей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение между строительством и удалением ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать рельсы. При нажатом Shift - оценка стоимости преобразования. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать рельсы. При нажатом Shift - оценка стоимости модернизации. STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ж/д STR_RAIL_NAME_RAILROAD.m :Ж/д @@ -2725,6 +2729,12 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дере STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Высадка деревьев случайного типа. При нажатом Shift - оценка стоимости высадки. STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставить по карте STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Разместить деревья на местности случайным образом +STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Дерево +STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Высадка отдельных деревьев +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Роща +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Создание небольших рощ +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Лес +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Создание крупных лесов # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор карты @@ -2801,6 +2811,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Выбе # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация о территории +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать этот участок земли в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Стоимость очистки: {LTBLUE}(недоступна) STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Стоимость очистки: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -3271,6 +3282,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пере # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Изменить текст таблички +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать знак в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующей табличке STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущей табличке @@ -3797,17 +3809,17 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авто STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Суда в доке. Нажмите ПКМ для получения информации. STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Воздушный транспорт в ангаре. Нажмите ПКМ для получения информации. -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспортное средство, чтобы продать его STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда судно, чтобы продать его -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда воздушное судно, чтобы продать его STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего состава STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Продать все поезда в депо -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продать все авто в гараже +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продать все автомобили в гараже STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Продать все суда в доке -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Продать весь авиатранспорт в ангаре +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Продать все воздушные суда в ангаре STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже @@ -3934,7 +3946,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Автотра STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Трамваи STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина поезда. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина состава. # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} @@ -3979,6 +3991,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Теку STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее состояние судна. Нажмите, чтобы остановить/запустить его. STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее состояние воздушного судна. Нажмите, чтобы остановить/запустить его. +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию назначения в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка @@ -4206,6 +4219,7 @@ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Переобо STR_ORDER_STOP_ORDER :(Стоп) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Неверный тип){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Автоматически) @@ -4531,6 +4545,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... за STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... требуется {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Невозможно погасить заём... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Невозможно отдать занятые у банка деньги... +STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Невозможно передать деньги этой компании... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Невозможно приобрести компанию... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Невозможно купить 25% акций этой компании... @@ -4657,6 +4672,8 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверны STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» слишком длинное после замены STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Правила автозамены/обновления не были применены STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(недостаточно денег) +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Новое транспортное средство не может возить {STRING.acc} +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Ошибка в {NUM}-м пункте расписания: нельзя переоборудовать ТС # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Недопустимая комбинация путей