(svn r26829) -Update from WebTranslator v3.0:

finnish - 19 changes by jpx_
persian - 65 changes by Garga
polish - 4 changes by wojteks86
russian - 2 changes by Lone_Wolf
swedish - 31 changes by spacejens
urdu - 80 changes by siphr
welsh - 42 changes by kazzie
pull/155/head
translators 10 years ago
parent 876d87097a
commit 3280146448

@ -249,7 +249,15 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vieritys
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. ruudulta. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa tuhoamistilan ja kustannearvion välillä
# Show engines button
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Näytä piilotetut
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Näytä piilotetut
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Näytä piilotetut
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä piilotetut
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kun otat tämän käyttöön, myös piilotetut junat näytetään
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kun otat tämän käyttöön, myös piilotetut ajoneuvot näytetään
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kun otat tämän käyttöön, myös piilotetut laivat näytetään
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Kun otat tämän käyttöön, myös piilotetut lentokoneet näytetään
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Oletus
@ -3393,7 +3401,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä a
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näytä
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näytä
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näytä
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näytä
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen.
@ -3500,6 +3516,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Ajoneuvo
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Laiva
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Lentokone
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Käytössä olevat kulkuneuvot
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Saatavilla olevat kulkuneuvot
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi.
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.
@ -4853,6 +4871,7 @@ STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (piilotettu)
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}

@ -1651,8 +1651,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Czas wyświetla
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Czas wyświetlania komunikatów o błędach w czerwonym oknie. Niektóre (krytyczne) komunikaty o błędach nie zamykają się automatycznie po tym czasie, tylko muszą zostać zamknięte ręcznie
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P a y ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Pokaż wskazówki: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Opóźnienie, zanim wskazówka zostanie wyświetlona po najechaniu myszką na element interfejsu. Alternatywnie wskazówki mogą zostać przypisane do prawego przycisku myszki
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :po zatrzymaniu kursora przez {COMMA} sekund{P ę y ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Opóźnienie, zanim wskazówka zostanie wyświetlona po najechaniu myszką na element interfejsu. Alternatywnie wskazówki mogą zostać przypisane do prawego przycisku myszki, kiedy ta wartość jest ustawiona na 0.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Zatrzymaj kursor przez {COMMA} milisekund{P ę y ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :prawy klik
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Pokaż populację miasta w jego nazwie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Wyświetlaj populację miast w ich etykietach na mapie
@ -3233,11 +3233,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGFR z
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Dostosowanie obrazka {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Następny obrazek
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Idź do następnego obrazka, pomijając pseudo/kolorowe/znakowe obrazki i przenieś je na koniec
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Idź do następnego normalnego obrazka, pomijając jakiekolwiek pseudo/kolorowe/znakowe obrazki i zawijaj je od ostatniego do pierwszego
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Idź do obrazka
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Idź do danego obrazka. Jeśli dany obrazek nie jest normalnym obrazkiem, idź do następnego normalnego obrazka
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Poprzedni obrazek
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniego obrazka, pomijając wszystkie pseudo/kolorowe/znakowe obrazki i przenieś je na początek
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniego normalnego obrazka, pomijając jakiekolwiek pseudo/kolorowe/znakowe obrazki i zawijaj je od pierwszego do ostatniego
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Przedstawienie wybranego orbazka. Dostosowanie jest ignorowane podczas rysowania tego obrazka
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Poruszaj obrazkiem, zmieniając przesunięcia X i Y
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Przesunięcie X: {NUM}, Przesunięcie Y: {NUM}

@ -1423,8 +1423,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Длитель
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Длительность показа красных окон с сообщениями об ошибках. Эта настройка не действует на некоторые сообщения (о критических ошибках) - они не закрываются автоматически, только вручную.
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} секунд{P а ы ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Показывать подсказки: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Задержка между наведением указателя мыши на элемент интерфейса и появлением подсказки. Можно привязать появление подсказки к щелчку правой кнопкой мыши.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :при наведении указателя на {COMMA} секунд{P у ы ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Задержка между наведением указателя мыши на элемент интерфейса и появлением подсказки. Если это значение равно 0, подсказки появляются по щелчку правой кнопки мыши.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :при наведении указателя на {COMMA} миллисекунд{P у ы ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :щелчком правой кнопкой мыши
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Показывать количество жителей в названии города: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Показывать количество жителей городов в названиях

@ -249,7 +249,15 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullning
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv byggnader etc. på en markruta. Ctrl väljer yta diagonalt. Shift växlar mellan att riva/visa beräknad kostnad
# Show engines button
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Visa dold{P 0 "" a}
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Visa dold{P 0 "" a}
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Visa dold{P 0 "" a}
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Visa dold{P 0 "" a}
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}När denna knapp aktiveras visas även dolda lok och vagnar
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}När denna knapp aktiveras visas även dolda vägfordon
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}När denna knapp aktiveras visas även dolda fartyg
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}När denna knapp aktiveras visas även dolda flygfarkoster
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standardinställning
@ -1263,8 +1271,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Visningstid fö
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Tid som felmeddelanden i ett rött fönster ska visas. Notera att vissa (kritiska) felmeddelanden inte stängs automatiskt efter denna tid, utan måste stängas manuellt
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P 0 "" er}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Visa tooltips: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Fördröjning innan tooltips visas när muspekaren hålls över ett gränssnittselement. Alternativt kan tooltips bindas till den högra musknappen
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Håll muspekaren i {COMMA} sekund{P 0 "" er}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Fördröjning innan tooltips visas när muspekaren hålls över ett gränssnittselement. Alternativt kan tooltips bindas till den högra musknappen när detta värde är satt till 0.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Håll muspekaren i {COMMA} millisekund{P 0 "" er}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Högerklick
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Visa invånarantal i stadsnamnet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Visa antal invånare efter stadsnamnen på kartan
@ -2845,11 +2853,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF v
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Justera spriteobjekt {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Nästa spriteobjekt
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Fortsätt till nästa nomala spriteobjekt, ignorera eventuella pseudo/recolour/font spriteobjekt och börja om vid slutet
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Fortsätt till nästa nomala spriteobjekt, ignorera eventuella pseudo/recolour/font spriteobjekt och börja om efter sista spriteobjektet
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Gå till spriteobjekt
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gå till angivet spriteobjekt. Om objektet inte är ett normalt spriteobjekt, fortsätt till nästa normala spriteobjekt
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Tidigare spriteobjekt
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Fortsätt till nästa normala spriteobjekt, ignorera eventuella pseudo/recolour/font spriteobjekt och börja om vid början
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Fortsätt till föregående normala spriteobjekt, ignorera eventuella pseudo/recolour/font spriteobjekt och börja om från slutet efter första spriteobjektet
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation av det valda objektet. Justeringen ignoreras när objektet ritas.
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flytta runt objektet, ändrar X och Y offsets
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
@ -3393,8 +3401,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på skeppstyp
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på flygplanstyp
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Dölj
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Dölj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Dölj
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Dölj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Visa
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Visa
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Visa
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Visa
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Växla mellan att dölja och visa lok- och vagntyp
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Växla mellan att dölja och visa fordonstyp
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Växla mellan att dölja och visa fartygstyp
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Växla mellan att dölja och visa flygfarkoststyp
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på tågets fordonstyp
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på vägfordonstyp
@ -3500,6 +3520,10 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vägfordon
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skepp
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flygplan
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Fordon i bruk
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Kolumn med fordon du äger
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Tillgängliga fordon
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kolumn med fordon tillgängliga för att bytas ut
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen
@ -4150,6 +4174,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skog
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kan endast byggas ovanför snögränsen
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kan endast byggas nedanför snögränsen
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Det fanns inga lämpliga platser för '{STRING}'-industrier
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Ändra parametrarna för kartgenereringen för att skapa en bättre karta
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsstation här...
@ -4851,6 +4877,7 @@ STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (dold)
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}

@ -65,8 +65,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :مسافر
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ذغال
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :نامه
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :نفت
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :چارپایان
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :محصولات مصرفی
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :دام
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :کالا
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :غله
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :چوب
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :سنگ آهن
@ -97,28 +97,28 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :نوشابه گ
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} مسافر{P "" ان}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} از زغال سنگ
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}بسته نامه
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}بسته پستی
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} نفت
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} فقره از جارپایان
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} جعبه{P ی های} محموله تجاری
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG}حبوبات
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}راس دام
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}صندوق کالا
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} غله
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} چوب
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} سنگ آهن
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} فولاد
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} بسته{P "" های} اشیای قیمتی
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}کیسه ارقام گرانبها
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} سنگ مس
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} ذرت
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} میوه
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} بسته{P "" های} الماس
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}کیسه الماس
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} غذا
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG}از کاغذ
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} بسته‌ی طلا
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} کاغذ
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}کیسه طلا
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG}از آب
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} گندم
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} کائوچو
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} شکر
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} اسباب بازی
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P "" s}بسته شیرینی
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}اسباب بازی
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}کیسه شیرینی
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} نوشابه
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} پشمک
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} حباب
@ -165,12 +165,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}همه
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} مسافر
STR_BAGS :{COMMA} کیف
STR_TONS :{COMMA} تن
STR_LITERS :{COMMA} لیتر
STR_ITEMS :{COMMA} فقره
STR_CRATES :{COMMA} جعبه
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}مسافر{P "" s}
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}کیسه
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}تن
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}لیتر
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}عدد{P "" s}
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}صندوق}
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :آبی تیره
@ -191,30 +191,30 @@ STR_COLOUR_GREY :خاکستری
STR_COLOUR_WHITE :سفید
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} مایل در ساعت
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} کیلومتر/ساعت
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} متر/ثانیه
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}مایل بر ساعت
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}کیلومتر بر ساعت
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}متر بر ثانیه
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}اسب بخار
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}اسب بخار
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}کیلو وات
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}اسب بخار
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}اسب بخار
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}کیلووات
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}تن
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}کیلوگرم
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}تن
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}کیلوگرم
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} تن
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} کیلو گرم
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}تن
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}کیلوگرم
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}لیتر
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}متر مکعب
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}لیتر
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}متر مکعب
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} لیتر
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} متر مکعب
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}لیتر{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}متر مکعب
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} کیلو نیوتن
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}کیلو نیوتن
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} پا
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} متر
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}پا
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}متر
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}متن فیلتر:
@ -303,7 +303,7 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :جمعیت
STR_SORT_BY_RATING :نرخ
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}متوقف کردن بازی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}وقفه موقت بازی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}بالا بردن سرعت بازی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی
@ -315,7 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}اطلا
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}نمایش کتابچه راهنما
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}نمایش لیست اهداف
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}نمایش نمودارها
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}ساخت صنایع جدید یا لیست همه صنایع موجود
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}نمایش لیست قطار های شرکت، Ctrl+Click نمابش را بین گروه ها و قطار ها تغییر می دهد
@ -553,7 +553,7 @@ STR_MONTH_DEC :دسامبر
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}کلید
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}نمایش کلید نمودار
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}نمایش راهنمای نمودار
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
@ -834,6 +834,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :تعداد دس
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :برنامه حرکت {WHITE}{VEHICLE} باطل شده است
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :برنامه جابجایی {WHITE}{VEHICLE} دستور تکراری دارد
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} یک ایستگاه نا معتبر در برنامه جابجایی خود دارد
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} در دستور کارش فرودگاهی با طول باند کوتاه تر از حد لازم دارد.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} قدیمی شده است
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} بسیار قدیمی شده است
@ -1186,15 +1187,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :کمترین ا
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :نمایش جمعیت شهر در عنوان شهر: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :صخامت خط ها در گراف: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :چشم انداز: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :چشم اندازها سناریوهای پایه بازی را تعریف میکنند که شامل انواع مختلف محموله و نیز ضروریات رشد شهر میباشند.اما NewGRF و اسکریپت ها اجازه کنترل بر جزئیات بیشتری را میدهند.
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :طراح زمین: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :نقشه ساز اوریجینال وابسته به ست پایه گرافیک بازی است و شامل اشکال ثابت چشم انداز میباشد. تراجنسیس نقشه سازی برپایه نویز پرلین است که امکانات کنترل جزئیات بیشتری در اختیار میگذارد.
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :اصلی
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :پیدایش زمین
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :نوع زمین: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(فقط تراجنسیس) تپه دار بودن چشم انداز
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :تراکم مراکز تولید: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :چند کارخانه باید ایجاد شود و در چه درجه ای باید در بازی نگهداری شود
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :تمام پالایشگاه ها در لبه های تقشه ساخته می شوند که ساحل جزیره است
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :ارتفاع خط برف: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :ارتفاع خط برف را در مناطق نیمه قطبی کنترل کنید. وجود برف بر ایجاد صنایع و اقلام ضروری رشد شهر تاثیر میگذارد.
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :پستی و بلندی های زمین: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(فقط ترا جنسیس) چگونگی تکرار تپه ها را انتخاب کنید: چشم انداز آرام تعداد کمتری تپه با پراکندگی بیشتر دارد. چشم انداز خشن تپه های فراوانی دارد که ممکن است تکرار شده باشند.
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :بسیار هموار
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :هموار
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :ناهموار
@ -1204,6 +1211,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(فقط TerraGe
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :تعداد رودخانه ها: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :تعداد رودخانه ها برای ساخت را مشخص نمایید
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :الگوریتم قرار دهنده مکان درخت‌ها: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :نحوه توزیع درختان در نقشه را انتخاب کنید: "اوریجینال" درختان را به صورت یکسان پخش میکند. "بهبود یافته" درختان را به صورت گروهی میکارد
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :هیچکدام
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :اصلی
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :بهبودیافته
@ -1403,6 +1411,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}واس
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}ساخت و ساز
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}وسایل نقلیه
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}مسیریابی
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}محیط زیست
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}مقامات
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}شهرها
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}صنایع
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}توزیع محموله
@ -1439,7 +1449,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... قا
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}بازی جدید
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه بازی های قبلی
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}بارگذاری بازی های ذخیره شده
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}بازی سناریو
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}بازی نقشه پستی/بلندی
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}ساخت سناریو
@ -1647,7 +1657,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}سرو
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}عدم مطابقت ویرایش
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}عدم مطابقت NewGRF
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}ورود به بازی
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}الحاق به بازی
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}تازه سازی سرویس دهنده
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}تازه سازی اطلاعات سرویس دهنده
@ -1995,8 +2005,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}خامو
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}روشن
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}منطقه تحت پوشش از سایت پیشنهادی را نشان نده
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}منطقه تحت پوشش از سایت پیشنهادی را نشان بده
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{GOLD}{CARGO_LIST}{BLACK}قبول می کند:
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{GOLD}{CARGO_LIST}{BLACK}تدارکات:
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}قبول میکند: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}تدارکات: {GOLD}{CARGO_LIST}
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}پیوستن ایستگاه
@ -2411,7 +2421,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF:
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}نام فایل ذخیره بازی را وارد کنید
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}سازنده دنیا
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}ساخت دنیا
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}اندازه نقشه:
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}تعداد شهرها:
@ -2467,7 +2477,7 @@ STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}لغو
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}آیا مطمئنید که می خواهید روند ساخت را متوقف کنید؟
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% کامل شده
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}ساختن دنیا
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}ساخت دنیا
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}ساخت رودخانه
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}ساختن درخت
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}ساختن اشیاء
@ -2669,7 +2679,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (هنوز نیاز است)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (دریافت گردیده)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}رشد شهر هر {ORANGE}{COMMA}{BLACK} روز
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}رشد شهر هر {ORANGE}{COMMA}{BLACK} روز (ساخته شده)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}رشد شهر هر {ORANGE}{COMMA}{BLACK} روز (بنیان شده)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}شهر رشد {RED}نمی {BLACK} کند
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}حد سروصدا در شهر: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} بیشینه: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}نمایش شهر در وسط صفحه نمایش. کنترل+کلیک یک نمای اضافه از شهر باز می کند
@ -2958,8 +2968,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}سرعت
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(قابل تعمیر)
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}برد: {GOLD}{COMMA} قطعه
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب قطار - برای اطلاعات بیشتر روی وسیله کلیک کنید
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب کشتی - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب قطار - برای اطلاعات بیشتر روی وسیله کلیک کنید. برای مخفی یا پدیدار کردن انواع قطار کنترل+کلیک کنید
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب کشتی - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید. برای مخفی یا دوباره پدیدار کردن نوع کشتی ها، کنترل+کلیک کنید
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
@ -3125,7 +3135,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}بیشی
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}ظرفیت: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK} آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK} آخیرین تعمیرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}افزایش مدت سرویس به مقدار 10. برای افزایش به مقدار 5 باید Ctrl+Click کنید
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}کاهش مدت سرویس به مقدار 10، برای کاهش به مقدار 5 باید Ctrl+Click کنید
@ -3223,6 +3233,10 @@ STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (مقصد
# Time table window
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :حرکت ({STRING}, برنامه ریزی نشده است)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :حرکت ({STRING}, برنامه ریزی نشده است) با حداکثر {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(توقف برای {STRING}, برنامه ریزی نشده است)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(دستور کار {STRING}, برنامه ریزی نشده است)
@ -3759,8 +3773,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :واگن مسا
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :واگن نامه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :واگن ذغال
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :تانکر نفت
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :واگن فرآورده های حیوانی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :واگن محصولات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :کامیون حمل دام
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :کامیون حمل کالا
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن
@ -3863,7 +3877,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :کامیون ح
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :تانکر نفت Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :تانکر نفت Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :تانکر نفت Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل دام تالبوت
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Balogh

@ -206,7 +206,7 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} من
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :I{NBSP}{COMMA}
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{NBSP}{COMMA}کیوبک میٹر
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{NBSP}{COMMA} لیٹر
@ -240,7 +240,15 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK} فھر
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گرائیں. Ctrl ترچھے انداز میں علاقے کا انتخاب کرتا ہے. عمارتیں یا انکی لاگت تخمینہ دیکھنے کے لئے Shift کا استعمال کیجیے.
# Show engines button
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}پوشیدہ دکهایں
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}پوشیدہ دکهایں
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}پوشیدہ دکهایں
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}پوشیدہ دکهایں
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}اس بٹن سے پوشیدہ ٹرینیں نظر آیں گی
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}اس بٹن سے پوشیدہ گاڑیاں نظر آیں گی
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}اس بٹن سے پوشیدہ بہری جہاز نظر آیں گے
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}اس بٹن سے پوشیدہ طیارے نظر آیں گے
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}طے شدہ
@ -314,9 +322,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}بڑا
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}چھوٹا کر کے دکھاو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ریل کی پٹری بچھاو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}سڑکیں بناو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}بندرگاہیں بناو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ہوای اڈے بناو
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK} منظر کشی ٹول بآر کھولیئے اور زمین اوپر نیچے، درخت لگایئے، وغیرھ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}بندرگاہیں بنایں
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ہوای اڈے بنایں
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}منظر کشی ٹول بآر کھولیئے اور زمین اوپر نیچےکریں، درخت لگایئے، وغیره
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK} آواز/موسیقی ونڈو دکھایئے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK} آخری پیغام/ خبر دکھایئے، پیغام کے اختیارات کھولیئے
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}زمینی رقبہ کی معلومات، کانسول،AI debug ،اسکرین شاٹس، Open TTD کے بارے میں
@ -1169,6 +1177,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :آف
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Autosave: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :گیم بچانے کا وقفا چنیں
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :کھیل کو محفوظ کرنے کے لئے تاریخ کا {STRING} طریقہ استعمال کریں
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :long (31st Dec 2008)
@ -2144,12 +2154,16 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE} غیر
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK} منتخب NewGRF فائل اپنے configuration میں شامل کیجئے
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK} فائلوں کو دوبارھ اسکین کیجئے
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK} نئی دستیاب NewGRF فائلوں کی فھرست حاصل کیجئے
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}اپگریڈ
# NewGRF save preset window
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}منسوخ
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}پریسیٹ تبدیل نہ کریں
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}بچایں
# NewGRF parameters window
@ -2272,9 +2286,9 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} ریل کے ٹکڑے
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} سڑک کے ٹکڑے
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} پانی کی ٹائلیں
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA}پٹڑی { "کا" "کے" P} { "ٹکڑا" "ٹکڑے" P}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} سڑک { "کا" "کے" P} { "ٹکڑا" "ٹکڑے" P}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} پانی { "کا" "کے" P} { "ٹکڑا" "ٹکڑے" P}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} اسٹیشن کی ٹائلیں
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{COMMA}{WHITE} ہوائی اڈے
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}کوئی نہیں
@ -2341,11 +2355,24 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}پہنچ
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}چهپایں
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}چهپایں
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}چهپایں
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}چهپایں
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}دکهایں
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}دکهایں
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}دکهایں
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}دکهایں
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}سمندری جہاز کا قسم دکحایں یه نا
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{G=f}{BLACK}ہوائی جہاز کا ٹایپ دکحایں یه نا
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}ٹرین کا قسم دکهایں یه نا
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}گاڑی کا قسم دکهایں یه نا
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}سمندری جہاز کا قسم دکهایں یه نا
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}ہوائی جہاز کا قسم دکهایں یه نا
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}ٹرین کےقسم کا نام تبدیل کریں
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}گاڑی کےقسم کا نام تبدیل کریں
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}بہری جہاز کےقسم کا نام تبدیل کریں
# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
@ -2378,6 +2405,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}قیمت
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}استعمالکردہ گاڑیاں
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}میسر گاڑیاں
@ -2711,17 +2740,57 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh کوئلے کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl کوئلے کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW کوئلے کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS ڈاک کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard ڈاک کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry ڈاک کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover ڈاک کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught ڈاک کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow ڈاک کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe تیل کا ٹینکر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster تیل کا ٹینکر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry تیل کا ٹینکر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott مویشی وین
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl مویشی وین
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster مویشی وین
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh عام اشیاء کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead عام اشیاء کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss عام اشیاء کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford اناج کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas اناج کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss اناج کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe لکڑی کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster لکڑی کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland لکڑی کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS لوہے کی دھات کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl لوہے کی دھات کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy لوہے کی دھات کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh فولاد کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl فولاد کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling فولاد کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh بکتربند ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl بکتربند ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster بکتربند ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster خوراک کی ویگن
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry خوراک کی ویگن
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy خوراک کی ویگن
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl کاغذ کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh کاغذ کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS کاغذ کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS تانبے کی دهات کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl تانبے کی دهات کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss تانبے کی دهات کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl پانی کا ٹینکر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh پانی کا ٹینکر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS پانی کا ٹینکر
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh پھلوں کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl پھلوں کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling پھلوں کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh کہریا(ربر) کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl کہریا(ربر) کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT کہریا(ربر) کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover چینی کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught چینی کا ٹرک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow چینی کا ٹرک
@ -2853,7 +2922,7 @@ STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE}پوشیدہ
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE}(پوشیدہ)
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
@ -2923,4 +2992,4 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :({STRING} ({VELOCITY}

@ -501,6 +501,36 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15fed
############ range for days starts
STR_DAY_NUMBER_1ST :1af
STR_DAY_NUMBER_2ND :2il
STR_DAY_NUMBER_3RD :3ydd
STR_DAY_NUMBER_4TH :4ydd
STR_DAY_NUMBER_5TH :5ed
STR_DAY_NUMBER_6TH :6ed
STR_DAY_NUMBER_7TH :7ed
STR_DAY_NUMBER_8TH :8ed
STR_DAY_NUMBER_9TH :9ed
STR_DAY_NUMBER_10TH :10ed
STR_DAY_NUMBER_11TH :11eg
STR_DAY_NUMBER_12TH :12ed
STR_DAY_NUMBER_13TH :13eg
STR_DAY_NUMBER_14TH :14eg
STR_DAY_NUMBER_15TH :15ed
STR_DAY_NUMBER_16TH :16eg
STR_DAY_NUMBER_17TH :17eg
STR_DAY_NUMBER_18TH :18ed
STR_DAY_NUMBER_19TH :19eg
STR_DAY_NUMBER_20TH :20ed
STR_DAY_NUMBER_21ST :21ain
STR_DAY_NUMBER_22ND :22ain
STR_DAY_NUMBER_23RD :23ain
STR_DAY_NUMBER_24TH :24ain
STR_DAY_NUMBER_25TH :25ain
STR_DAY_NUMBER_26TH :26ain
STR_DAY_NUMBER_27TH :27ain
STR_DAY_NUMBER_28TH :28ain
STR_DAY_NUMBER_29TH :29ain
STR_DAY_NUMBER_30TH :30ain
STR_DAY_NUMBER_31ST :31ain
############ range for days ends
############ range for months starts
@ -1241,8 +1271,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Ystod neges gwa
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Amser i ddangos negeseuon gwall mewn ffenestr coch. Sylwer ni gaiff rhai negeseuon gwall (difrifol) eu cau'n ddiofyn
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} eiliad
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Dangos cynghorion: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Oediad cyn y dangosir cynghorion wrth ddal y cyrchydd dros rhyw elfen rhyngwyneb. Fel arall gellir rhwymo cynghorion at botwm dde'r llygoden
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Oedi am {COMMA} eiliad
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Oediad cyn y dangosir cynghorion wrth ddal y cyrchydd dros rhyw elfen rhyngwyneb. Fel arall rhwymir cynghorion at botwm dde'r llygoden pan fo'r gwerth yma'n 0.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Oedi am {COMMA} milfed o eiliad
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :De glicio
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Dangos poblogaeth tref yn label y dref: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Dangos poblogaeth trefi yn eu label ar y map
@ -1255,7 +1285,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Pellter uchafsymol o'r ochr ar gyfer Purfeydd olew: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Codir purfeydd olew ger ymylon y map yn unig, h.y. ar yr arfordir mewn mapiau ynys
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Uchder Llinell Eira: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Rheoli'r uchder y mae eira'n ymddangos mewn tirwedd is-arctig. Mae eira hefyd yn effeitiho ar gynhyrchu diwydiannau a gofynion twf trefi
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Garwder y tirwedd: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis yn unig) Dewis amlder bryniau: Mae gan tirwedd llyfn nifer isel o fryniau bylchedig. Mae gan dirwedd garw llawer o fryniau, a all edrych yn undonog
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Llyfn Iawn
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Llyfn
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Garw
@ -2814,11 +2846,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Paramedr
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alinio corlun {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Corlun nesaf
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r corlun cyffredin nesaf, gan hepgor unrhyw gorluniau ailliwio/ffont/llidgorluniau, ac amlapio ar y diwedd
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r corlun cyffredin nesaf, gan hepgor unrhyw gorluniau ailliwio/ffont/llidgorluniau, ac amlapio o'r corlun olaf i'r gyntaf
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Mynd i gorlun
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r corlun a ddynodir. Os nad yw'r corlun yn gorlun cyffredin, mynd i'r corlun gyffredin nesaf
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Corlun blaenorol
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r corlun cyffredin blaenorol, gan hepgor unrhyw gorluniau ailliwio/ffont/llidgorluniau, ac amlapio ar y diwedd
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r corlun cyffredin blaenorol, gan hepgor unrhyw gorluniau ailliwio/ffont/llidgorluniau, ac amlapio o'r corlun cyntaf i'r olaf
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Cynrychioliad o'r corlun a ddewiswyd. Fe anwybyddir yr aliniad wrth lunio'r corlun
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Symud y corlun, gan newid yr atredau X ac Y
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Atred X: {NUM}, Atred Y: {NUM}
@ -3481,6 +3513,10 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Mae Cerbyd Ffor
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Mae Llong
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Mae Awyren
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Cerbydau mewn defnydd
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Colofn gyda cherbydau rydych yn berchen
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Cerbydau ar gael
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Colofn gyda cherbydau ar gael ar gyfer disodli
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Dewiswch y math injan i'w ddisodli
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Dewiswch y math injan newydd yr hoffech chi ei ddefnyddio yn lle'r math injan ar y chwith
@ -4131,6 +4167,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... dim
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... gellir ei adeiladu uwchben yr eirlin yn unig
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... gellir ei adeiladu islaw i'r eirlin yn unig
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nid oedd manau addas ar gyfer diwydiannau '{STRING}'
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Newidwch y paramedrau cynhyrchu map er mwyn cael map gwell
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf reilffordd yma...

Loading…
Cancel
Save