(svn r22160) -Update from WebTranslator v3.0:

traditional_chinese - 15 changes by elleryq
romanian - 2 changes by kkmic
pull/155/head
translators 13 years ago
parent 899172023f
commit 31f553aa3a

@ -3600,7 +3600,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... treb
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trenurile pot fi modificate doar când staţionează într-un depou
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren prea lung
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate inversa direcţia vehiculului...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... este alcătui din mai multe unități
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... este alcătuit din mai multe unități
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipuri de sine incompatibile
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate muta vehiculul...
@ -3674,7 +3674,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mai înt
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Intersectare cu alt tunel
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelul ar ieşi din hartă
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Terenul de la celălalt capăt al tunelului este imposibil de excavat
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... Tunel prea lung
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunel prea lung
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... prea multe obiecte

@ -2271,7 +2271,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}以選
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}載入
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}載入所選的遊戲
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}遊戲詳細資料
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}沒有相關資訊
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}沒有可用的資訊
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF{WHITE}{STRING}
@ -2435,22 +2435,22 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}警告:{
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}錯誤:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}嚴重錯誤:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF 發生嚴重錯誤的處理方式:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :OpenTTD 已知 {1:STRING} 跟 TTDPatch 版本不合
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 跟由 OpenTTD 回報的 TTDPatch 版本不合
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} 只適合用於 TTD 版本 {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} 必須跟 {STRING} 一起使用
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING} 的參數無效:參數 {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :載入 {2:STRING} 前必須先載入 {1:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} 必須要在 {STRING} 之後載入
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 需要 {STRING} 或更新的 OpenTTD 版本
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 需要 OpenTTD 版本 {STRING} 或更新的版本
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 檔案翻譯後出現錯誤
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :已載入太多 NewGRF
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :將 {2:STRING} 載入為靜態 NewGRF{4:STRING} 可能會讓遊戲失去同步
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :與{4:STRING} 將 {2:STRING} 載入為靜態 NewGRF 可能會讓遊戲失去同步
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :未預期的 sprite
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :未知的動作 0 屬性
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :嘗試使用的 ID 無效
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :嘗試使用無效的 ID
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} 包含了毀損的 sprite。所有毀損的 sprite 會以紅色問號 () 顯示。
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :包含多個 Action 8 指令
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :讀取最後的偽 Sprite 結尾。
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :包含多個 Action 8 輸入
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :讀取偽 Sprite 的過去結尾。
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}目前使用的基本圖形集少了某些 sprite。{}請更新基本圖形集。
# NewGRF related 'general' warnings
@ -2472,14 +2472,14 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}發現
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}缺少檔案
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動。
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動。
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:COMPANY}」所擁有的列車「{0:VEHICLE}」長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' 的行為可能會造成失去同步或當機
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}'{1:ENGINE}' 不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動。
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}' 不在機廠內卻發生列車長度的變動。
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}' 所擁有的列車 '{0:VEHICLE}' 長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」提供了錯誤的資訊。
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}購買清單中「{1:ENGINE}」的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}{1:STRING}會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' 提供了錯誤的資訊。
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}購買清單中 '{1:ENGINE}' 的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}{1:STRING}會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<無效貨物>
@ -2740,7 +2740,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :可用列車
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :可用車輛
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :可用船舶
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :可用飛機
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}顯示此交通工具的所有設計
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}顯示此交通工具的所有可用的引擎設計
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}管理名單
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}向清單所有車輛發出指示

Loading…
Cancel
Save