byte_engine_sort_last_criteria[]={0,0,0,0};///< Last set sort criteria, for each vehicle type.
bool_engine_sort_last_order[]={false,false,false,false};///< Last set direction of the sort order, for each vehicle type.
bool_engine_sort_show_hidden_engines[]={false,false,false,false};///< Last set 'show hidden engines' setting for each vehicle type.
bool_engine_sort_show_hidden_locos=false;///< Last set 'show hidden locos' setting.
bool_engine_sort_show_hidden_wagons=false;///< Last set 'show hidden wagons' setting.
staticCargoID_engine_sort_last_cargo_criteria[]={CF_ANY,CF_ANY,CF_ANY,CF_ANY};///< Last set filter criteria, for each vehicle type.
staticCargoID_engine_sort_last_cargo_criteria[]={CargoFilterCriteria::CF_ANY,CargoFilterCriteria::CF_ANY,CargoFilterCriteria::CF_ANY,CargoFilterCriteria::CF_ANY};///< Last set filter criteria, for each vehicle type.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railway signals. Ctrl toggles semaphore/light signals{}Dragging builds signals along a straight stretch of rail. Ctrl builds signals till the next junction{}Ctrl+Click toggles opening the signal selection window. Shift toggles building/showing cost estimate
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build signal on railway. Ctrl toggles semaphore/light signals{}Dragging builds signals along a straight stretch of rail. Ctrl builds signals up to the next junction or signal{}Ctrl+Click toggles opening the signal selection window. Shift toggles building/showing cost estimate
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railway track, signals, waypoints and stations. Hold Ctrl to also remove the rail of waypoints and stations
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railroad signals. Ctrl toggles semaphore/light signals{}Dragging builds signals along a straight stretch of track. Ctrl builds signals up to the next junction or signal{}Ctrl+Click toggles opening the signal selection window. Shift toggles building/showing cost estimate
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build signal on railway. Ctrl toggles semaphore/light signals{}Dragging builds signals along a straight stretch of rail. Ctrl builds signals up to the next junction or signal{}Ctrl+Click toggles opening the signal selection window. Shift toggles building/showing cost estimate
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railroad track, signals, waypoints and stations. Hold Ctrl to also remove the rail of waypoints and stations
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatietä automaattisesti valittuun suuntaan. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien ostamista ja huoltoa varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi. Ctrl liittää reittipisteet. Shift vaihtaa muuntotilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Rakenna reittipiste rautatielle. Ctrl mahdollistaa reittipisteiden yhdistämisen. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastimia. Ctrl vaihtaa siipi- ja valo-opastimien välillä{}Vetäminen rakentaa opastimia suoralle rataosuudelle. Ctrl rakentaa opastimia seuraavaan risteykseen tai opastimeen saakka{}Ctrl+napsautus avaa opastimenvalintaikkunan. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastin rautatielle. Ctrl vaihtaa siipi- ja valo-opastimien välillä{}Vetäminen rakentaa opastimia suoralle rataosuudelle. Ctrl rakentaa opastimia seuraavaan risteykseen tai opastimeen saakka{}Ctrl+napsautus avaa opastimenvalintaikkunan. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä poistaaksesi myös aseman tai reittipisteen alla olevat raiteet
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen ostamiseen ja korjaamiseen). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna raitiotien matkustaja-asema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri. Ctrl mahdollistaa laitureiden yhdistämisen yhdeksi asemaksi. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna raitiotien rahtiasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nowe polecenia są domyślnie „bez zatrzymywania się”: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalnie pojazd zatrzyma się na każdej stacji, przez którą przejeżdża. Po włączeniu tej opcji, pojazd przejedzie do swojego celu bez zatrzymywania się. Zwróć uwagę na to, że to ustawienie ma wpływ tylko na nowe polecenia. Pojedyncze polecenia mogą być ustalane bez względu na wartość tej opcji
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nowe rozkazy pociągu kończą się domyślnie na {STRING} peronu
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nowe polecenia pociągu domyślnie kończą się na {STRING} peronu
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Miejsce, w którym pociąg domyślnie zatrzyma się na peronie. „Początek” oznacza blisko wjazdu, „środek” oznacza środkową część peronu, a „koniec” oznacza daleko od wjazdu. Pamiętaj, że to ustawienie określa tylko domyślną wartość dla nowych poleceń. Miejsce zatrzymania poszczególnych poleceń można ustawić, klikając na tekst danego polecenia
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Kiedy włączone, rozkazy wszystkich pojazdów są sprawdzane co jakiś czas, a wykryte nieprawidłowości są zgłaszane w oknach wiadomości
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Kiedy włączone, polecenia wszystkich pojazdów są sprawdzane co jakiś czas, a wykryte nieprawidłowości są zgłaszane w oknach wiadomości
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nie
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Tak, ale wyklucz zatrzymane
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinerie są budowane tylko w pobliżu krawędzi map, to znaczy na wybrzeżach dla map wyspiarskich. To ustawienie pozwala ograniczyć jak daleko od krawędzi mapy mogą być budowane rafinerie i platformy wiertnicze. Na mapach większych niż 256 pól, wartość ta jest skalowana w górę.
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Wysokość granicy wiecznych śniegów: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Wysokość linii śniegu w klimacie arktycznym. Poziom pokrywy śnieżnej wpływa na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Może być zmodyfikowana poprzez Edytor Scenariuszy, w innym przypadku jest obliczana za pomocą ustawienia „pokrycie śniegiem”
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Wybierz, na jakiej wysokości zaczyna zalegać śnieg w krajobrazie arktycznym. Poziom pokrywy śnieżnej wpływa na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Może być zmodyfikowana poprzez Edytor Scenariuszy, w innym przypadku jest obliczana za pomocą ustawienia „pokrycie śniegiem”
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Ustawia przybliżoną ilość śniegu w krajobrazie arktycznym. Śnieg wpływa również wpływa na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Używane tylko podczas generowania mapy. Teren tuż ponad poziomem morza jest zawsze bez śniegu
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Wybierz przybliżoną ilość śniegu w krajobrazie arktycznym. Śnieg wpływa również wpływa na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Używane tylko podczas generowania mapy. Teren tuż ponad poziomem wody jest zawsze bez śniegu
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Ustawia przybliżoną ilość pustyni w krajobrazie tropikalnym. Pustynia wpływa również wpływa na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Używane tylko podczas generowania mapy.
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Wybierz przybliżoną ilość pustyni w krajobrazie tropikalnym. Pustynia wpływa również na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Używane tylko podczas generowania mapy
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Tylko dla TerraGenesis) Określa liczbę wzgórz na mapie. Łagodne krajobrazy posiadają nieliczne, bardzo rozległe wzgórza, natomiast na terenach pofałdowanych jest ich znacznie więcej i mogą wyglądać podobnie
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Wybierz kształt i ilość wzniesień. Łagodny teren ma mniejszą liczbę szerszych wzniesień, natomiast teren pofałdowany ma więcej mniejszych wzniesień.
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Tylko dla TerraGenesis) Umożliwia jednoczesne występowanie obszarów górskich i płaskich. Działa na zasadzie obniżania powierzchni, dlatego inny parametr powinien definiować teren górzysty
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Wybierz, czy mapa ma zawierać zarówno obszary górskie, jak i płaskie. Im większa różnorodność, tym większe różnice wysokości między obszarami górskimi i płaskimi.
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru statków
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samolotów
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup pociągów
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup pojazdów
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup statków
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup samolotów
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz główny kolor dla wybranego schematu. Ctrl+klik ustawi ten kolor dla wszystkich schematów
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz dodatkowy kolor dla wybranego schematu. Ctrl+klik ustawi ten kolor dla wszystkich schematów
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu.
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup pociągów
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup pojazdów
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup statków
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup samolotów
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardowy wygląd
STR_LIVERY_DEFAULT :Domyślne malowanie
STR_LIVERY_STEAM :Parowóz
STR_LIVERY_DIESEL :Lokomotywa spalinowa
STR_LIVERY_ELECTRIC :Lokomotywa elektryczna
@ -3092,9 +3104,9 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja lin
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe za pomocą trybu Autotory. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa warsztatów (do kupowania i serwisowania pociągów). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Zamiana torów na posterunek. Ctrl umożliwia łączenie posterunków. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Zbuduj posterunek na torach. Ctrl umożliwia łączenie posterunków. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zbuduj stację kolejową. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zbuduj sygnały kolejowe. Ctrl przełącza semafory/sygnały świetlne{}Przeciągnięcie pozwala na budowę sygnałów wzdłuż prostej linii torów. Ctrl pozwala na budowę sygnałów do następnego skrzyżowania{}Ctrl+klik przełącza do okna wyboru sygnałów. Shift przełącza pomiędzy budowaniem a szacowaniem kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zbuduj sygnały na torach. Ctrl przełącza semafory/sygnały świetlne{}Przeciąganie buduje sygnały wzdłuż prostej linii torów, z Ctrl buduje sygnały aż do najbliższego skrzyżowania lub sygnału{}Ctrl+klik przełącza wyświetlanie okna wyboru sygnałów. Shift przełącza pomiędzy budowaniem a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów kolejowych, sygnałów, posterunków i stacji. Przetrzymanie Ctrl usuwa także tory kolejowe z posterunków i stacji
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnię tramwajową (do kupowania i serwisowania pojazdów). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek autobusowy. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj pasażerski przystanek tramwajowy. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację ciężarówek. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/wyłącz drogi jednokierunkowe
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most drogowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea. Ctrl alterna a construção/remoção de linha férrea. Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de caminhos-de-ferro. Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito ferroviário (para compra e manutenção de comboios). Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converter linha em ponto de controlo. Ctrl permite juntar pontos de controlo. Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construir ponto de controlo na ferrovia. Ctrl permite juntar pontos de controlo. Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl alterna entre semáforos/sinais elétricos{}Arrastar constrói sinais ao longo de uma linha reta de carris. Ctrl constrói sinais até a próxima junção ou sinal{}Ctrl+Clique alterna entre abrir a janela de seleção de sinais. Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais na ferrovia. Ctrl alterna entre semáforos/sinais elétricos{}Arrastar constrói sinais ao longo de uma linha reta de carris. Ctrl constrói sinais até a próxima junção ou sinal{}Ctrl+Clique alterna entre abrir a janela de seleção de sinais. Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea, sinais, pontos de passagem e estações. Fixar o Ctrl também remove a linha férrea de pontos de passagem e estações
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem para elétricos (para compra e manutenção). Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de elétricos para passageiros. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estação de camiões. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de elétricos para carga. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar estradas de sentido único
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Строительство депо (для приобретения и обслуживания поездов). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Установка на рельсах точек пути. Нажатие Ctrl позволяет объединять точки. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Установка на рельсах маршрутных точек. Нажатие Ctrl позволяет объединять точки. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Строительство ж/д станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установка сигналов. Ctrl переключает семафоры/светофоры.{}Перетаскиванием можно строить сигналы на прямом участке пути. С нажатым Ctrl - строительство сигналов до ближайшего пересечения или сигнала.{}Ctrl+щелчок переключает открытие окна выбора сигналов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установка сигналов на ж/д путях. Ctrl переключает семафоры/светофоры.{}Перетаскиванием можно строить сигналы на прямом участке пути. С нажатым Ctrl - строительство сигналов до ближайшего пересечения или сигнала.{}Ctrl+щелчок переключает открытие окна выбора сигналов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение между строительством и удалением ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами.
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Da, ne pitaj ponovo
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Da li želiš da učestvuješ u automatskoj anketi?{}OpenTTD će slati anketu kada izlaziš iz igre.{}Možeš promentiti ovo podešavanje u bilo kom trenutku pod "Opcijama igre".