(svn r18917) -Update from WebTranslator v3.0:

danish - 1 changes by Hatsen
lithuanian - 17 changes by BlinK_, Devastator
malay - 17 changes by toadhall
norwegian_bokmal - 84 changes by mantaray
norwegian_nynorsk - 4 changes by mantaray
polish - 1 changes by xaxa
swedish - 6 changes by tobjork
pull/155/head
translators 15 years ago
parent 0101cb9dec
commit 2fb058264d

@ -3330,7 +3330,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke sænke landet her...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede ved havoverfladen
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... allerede ved havoverfladen
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... for højt
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede fladt

@ -254,9 +254,9 @@ STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskit
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį filtruoti sąrašui dėl
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Įrašo filtravimas:
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Pasirink rikiavimo tvarka (mazejimo/didejimo)
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Pasirink rikiavimo tvarką (mažėjimo/didėjimo)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Pasirink rikiavimo kriteriju
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Pasirinkite filtravimo kriterijas
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Pasirinkite filtravimo kriterijus
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti pagal
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Vieta
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Pervadinti
@ -382,7 +382,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafiko
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Permatomumo nustatymai
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rodyti miestų pavadinimus
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Rodyti stotelių pavadinimus
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rodyti tarpinės stotelės
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rodyti tarpines stoteles
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Rodyti ženklus
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Visa animacija
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Visos smulkmenos
@ -578,7 +578,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezidentas
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnatas
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Issamus veiklos ivertinimas
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Išsamus veiklos vertinimas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaliai
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
@ -586,7 +586,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Automobiliai:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stotelės:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}MIn. pelnas:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. pelnas:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. pajamos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Didž. pajamos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Pristatyta:
@ -601,13 +601,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Mažiaus
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per ketvirtį su žemiausiu pelno rodikliu per paskutinius 12 ketvirčių
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per ketvirtį su didžiausiu paskutiniu 12 ketvirčių pelnu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Per paskutinius metus (4 ketv.) kroviniu kiekis
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Per paskutini ketvirti perveztu kroviniu rusiu kiekis
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Paskutiniojo ketvirčio pervežtų krovinių rušių kiekis
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Kompanijos pinigų kiekis banko sąskaitoje
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Kompanijos pasiskolintu pinigu kiekis
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Kompanijos pasiskolintu pinigų kiekis
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Viso taškų (iš visų galimų)
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Džiazo grotuvas
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Visi
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Senas stilius
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Naujas stilius
@ -1270,7 +1270,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Lėktuv
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Laivų remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Laivų remonto intervalas: {ORANGE} išjungta
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Atjungti techninę apžiūrą, jei gedimai nenaudojami: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Suaktyvinti vagonų greičio apribojimą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktyvuoti vagonų greičio apribojimą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Uždrausti elektrinius bėgius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Spalvotos naujienos atsiranda: {ORANGE}{STRING} metais
@ -2166,7 +2166,7 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Dykuma
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Geležinkelio bėgiai
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gelezinkelio bėgiai su paprastais šviesoforais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gelezinkelio bėgiai su pre-šviesoforais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Geležinkelio bėgiai su pre-šviesoforais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gelezinkelio bėgiai su exit-šviesoforais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :geležinkelio bėgiai su kombo signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Geležinkelis su krypties šviesoforais
@ -2892,7 +2892,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrifikuoti
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vienbegiai traukiniai
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :„Maglev“ traukiniai
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagono pasalinimas: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagono pašalinimas: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant juo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų.
# Vehicle view
@ -2903,13 +2903,13 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti a
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas seka laivą pagrindiniame lange
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvą ektrano centre. Ctrl+Paspaudimas seka lėktuvą pagrindiniame lange
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti traukini i depa
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti traukinį į depą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti automobili i artimiausia garaza
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti laiva i depa
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti lektuva i angara
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti laivą į depą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti lėktuvą į angarą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tai nupirks traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tai nupirks automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Bus nupirkta traukinio kopija su visais vagonais. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Bus nupirkta automobilio kopija. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
@ -3407,7 +3407,7 @@ STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...per a
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}...pirma reikia pastatyti miestą
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... mieste gali būti tik vienas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... gali būti pastatyta tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventojų
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gali būti statomas tik drėgnose miškingose teritorijose
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gali būti statomas tik džiunglėse
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... gali būti statomas tik dykumose
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gali būti statomas tik miestuose
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... gali būti tik prie žemėlapio kraštų

@ -1065,6 +1065,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Mengizinkan
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Bertoleransi
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Kurang mengizinkan
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Tiada AI yang bersesuaian...{}Anda boleh memuat turun beberapa AI dari sistem 'Kandungan Atas Talian'
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Perbuatan ini telah menukar tahap kesukaran kepada pilihan diri
# Advanced settings window
@ -2369,6 +2370,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Unknown Action
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Percubaan menggunakan ID yang tidak sah.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} mengandungi sprite yang rosak. Semua sprite yang rosak akan dipaparkan menggunakan tanda soal (?) merah.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contains multiple Action 8 entries.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Pembacaan melebihi hujung pseudo-sprite.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Amaran!
@ -2814,15 +2816,30 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda ak
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Pesanan daripada pengusaha kenderaan
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Kami baru sahaja mereka {STRING} yang baru - adakah anda berminat untuk menggunakan kenderaan ini secara eksklusif, supaya kami dapat menilai tahap kelancarannya sebelum kami menjualnya kepada pihak awam?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :keretapi
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kenderaan jalanraya
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :pesawat
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kapal
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :keretapi monorel
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :keretapi maglev
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kos: {CURRENCY} Berat: {WEIGHT_S}{}Kelajuan: {VELOCITY} Kuasa: {POWER}{}Kos Pengendalian: {CURRENCY}/thn{}Kapasiti: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kos: {CURRENCY} Berat: {WEIGHT_S}{}Kelajuan: {VELOCITY} Kuasa: {POWER} Maks. E.K.: {6:FORCE}{}Kos Pengendalian: {4:CURRENCY}/thn{}Kapasiti: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kos: {CURRENCY} Kelajuan Maks.: {VELOCITY}{}Kapasiti: {CARGO}, {CARGO}{}Kos Pengendalian: {CURRENCY}/thn
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kos: {CURRENCY} Kelajuan Maks.: {VELOCITY}{}Kapasiti: {CARGO}{}Kos Pengendalian: {CURRENCY}/thn
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Gantikan {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Keretapi
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kenderaan Jalanraya
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Pesawat
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis enjin untuk diganti
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis enjin baru yang anda ingin guna untuk menggantikan jenis enjin sebelah kiri
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Mulakan Penggantian Kenderaan
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Menggantikan: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINES :Enjin

@ -232,8 +232,8 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindusti
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Skyggevindu - Vis kun tittelfeltet
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Veksle mellom stor/liten vindustørrelse
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen opp/ned
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
@ -269,14 +269,14 @@ STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Fortjeneste i
STR_SORT_BY_AGE :Alder
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålitelighet
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapasitet per varetype
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimal hastighet
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maks. hastighet
STR_SORT_BY_MODEL :Modell
STR_SORT_BY_VALUE :Verdi
STR_SORT_BY_LENGTH :Lengde
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Gjenværende levetid
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Forsinkelse i forhold til tidstabell
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
STR_SORT_BY_WAITING :Verdi på ventende gods
STR_SORT_BY_WAITING :Verdi på ventende varer
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Høyeste varerating
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laveste varerating
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MaskinID (klassisk type)
@ -285,7 +285,7 @@ STR_SORT_BY_POWER :Kraft
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduksjonsdato
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Godskapasitet
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Varekapasitet
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause spillet
@ -301,10 +301,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firm
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri eller vis liste over industrier
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets tog. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets lastebiler/busser. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets skip. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets fly. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets tog. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets lastebiler/busser. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets skip. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets fly. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
@ -315,7 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åpne la
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt, konsoll, AI-feilsøking, skjermdumper, om OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Bytt verktøylinjer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skift verktøylinjer
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate scenarioredigeringsprogrammet, avslutte
@ -351,7 +351,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Vis stasjonsnav
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Vis kontrollpunkt
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Vis skilt
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Fullstending animasjon
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Maksimalt med detaljer
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Maks. detaljer
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Gjennomsiktige bygninger
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gjennomsiktige stasjonsnavn
############ range ends here
@ -438,7 +438,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/skjul konsoll
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI-feilsøking
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermdump (CTRL+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stor skjermdump (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stor skjermdump (CTRL+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
############ range ends here
@ -515,7 +515,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMM
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Fortjenestegraf
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inntektsgraf
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Antall varer levert
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks poeng=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks. poeng=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdier
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingstakst for varer
@ -655,7 +655,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis land
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Veier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jernbaner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Kaier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Havner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Bygninger/Industrier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m
@ -696,7 +696,7 @@ STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Vis høyde
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ikke vis industrier på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Vis alle industrier på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Bytt mellom visning av høydekart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Veksle mellom visning av høydekart
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
@ -740,7 +740,7 @@ STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første godstrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første varetrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
@ -775,7 +775,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kunngjør forestående nedleggelse!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kunngjør at firmaet legger ned pga. leveringsproblemer
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kunngjør forestående nedleggelse pga. leveringsproblemer
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kunngjør forestående nedleggelse pga. mangel på trær i nærheten!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{}Euro introdusert som enerådende valutaenhet for transaksjoner i landet ditt!
@ -971,15 +971,15 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg pre
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Velg suffiks for valuta
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Velg året det skal byttes til euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til euro tidligere
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til euro senere
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}aldri
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Velg år for overgang til euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Gå over til euro tidligere
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Gå over til euro senere
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt egendefinert valutaparameter
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Endre egendefinert valutaparameter
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vanskelighetsgrad
@ -998,7 +998,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Lagre
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maks. startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
@ -1161,8 +1161,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}En eller
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. stasjonsspredning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk vedlikehold ved helikopterplattform: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinjen til tog-/vei-/vann- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Snu scrolleretningen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Myk scrolling i ekstravindu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Snu rulleretningen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Myk rulling i ekstravindu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis målingsverktøy ved bruk av byggingsverktøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ingen
@ -1177,7 +1177,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rullehj
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Høyreklikkemulering: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Kommando+klikk
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klikk
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :CTRL+klikk
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Venstre-klikk rulling: {ORANGE}{STRING}
@ -1302,7 +1302,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Motstan
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Visningsinnstillinger
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Samhandling
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaler
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Godshåndtering
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Varehåndtering
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Datamaskinstyrte spillere
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autoforny
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Vedlikehold
@ -1345,7 +1345,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-innstillinger
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill. Ctrl+klikk hopper over kartkonfigurering
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill. CTRL+klikk hopper over kartkonfigurering
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn et lagret spill
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start et nytt spill og bruk et høydekart som landskap
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et egendefinert scenario
@ -1400,8 +1400,8 @@ STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillat
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (regelmessig) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Endre klima: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktisk landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropisk landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Leketøylandskap
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Endre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
@ -1431,7 +1431,7 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjervogn (monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjervogn (maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Godsvogn
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Varevogn
STR_LIVERY_BUS :Buss
STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje
@ -1440,10 +1440,10 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasjertrikk
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Godstrikk
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Varetrikk
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Velg ansiktsutseende
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Velg ansikt
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt ansiktsvalg
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta nytt ansikt
@ -1480,7 +1480,7 @@ STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Endre h
STR_FACE_EYEBROWS :Øyenbryn:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyenbryn
STR_FACE_EYECOLOUR :Øyefarge:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyefarge
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Endre øyenfarge
STR_FACE_GLASSES :Briller:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Slå på briller
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Endre briller
@ -1570,7 +1570,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internett
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonsér)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks. antall tillatte klienter:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Velg maksimalt antall klienter. Ikke alle plassene trenger å bli tatt
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Velg maks. antall klienter. Ikke alle plassene trenger å bli tatt
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} firma{P "" er}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. antall firmaer:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall firmaer
@ -1702,7 +1702,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk det
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Bli med
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med og spill som denne bedriften
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med og spill som dette firmaet
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passord
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskytt firmaet ditt med et passord for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med.
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Velg firmapassord
@ -1851,7 +1851,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennoms
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, depoter og kontrollpunkt. CTRL+klikk for å låse.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for broer. CTRL+klikk for å låse.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner. CTRL+klikk for å låse.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for detaljer. CTRL+klikk for å låse.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Veksle gjennomsiktighet for kjeder. CTRL+klikk for å låse.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for lastingsindikatorer. CTRL+klikk for å låse.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gjør objekter usynlige i stedet for gjennomsiktige
@ -1882,10 +1882,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jer
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for å kjøpe og vedlikeholde tog)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt. Trykk CTRL for å legge til eksisterende kontrollpunkt.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter. Ctrl veksler mellom semaforer/lyssignaler{}Hold og dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning. Ctrl bygger signaler til det neste krysset. Ctrl+klikk viser/skjuler signalvalgsvinduet.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter. CTRL veksler mellom semaforer/lyssignaler{}Hold og dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning. Ctrl bygger signaler til det neste krysset. Ctrl+klikk viser/skjuler signalvalgsvinduet.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor, signallykter, kontrollpunkt og stasjoner. Ctrl fjerner i tillegg jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor, signallykter, kontrollpunkt og stasjoner. CTRL fjerner i tillegg jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen
# Rail depot construction window
@ -1917,14 +1917,14 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Kontrollpunkt
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvalg
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokksignal (semafor){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (semafor){}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å få riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombosignal (semafor){}Kombosignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store «trær» med presignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å få riktig farge på inngangs- og kombinasjonssignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (semafor){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store "grener" med inngangssignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Banesignal (semafor){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp. Vanlige banesignaler kan passeres fra baksiden.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis banesignal (semafor){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis banesignaler kan ikke passeres fra baksiden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokksignal (elektrisk){}Dette er den enkleste typen av signaler som tillater kun ett tog å kjøre om gangen.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å utløse riktig farge på inngangs- og kombosignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombosignal (elektrisk){}Kombosignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store «trær» med presignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et blokksignal, men er nødvendig for å utløse riktig farge på inngangs- og kombinasjonssignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (elektrisk){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store "grener" med inngangssignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Banesignal (elektrisk){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp. Vanlige banesignaler kan passeres fra baksiden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis banesignal (elektrisk){}Et banesignal tillater mer enn ett tog å kjøre samtidig, dersom toget kan reservere en trygg rute til et stopp . Enveis banesignaler kan ikke passeres fra baksiden.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen. CTRL-klikk vil endre eksisterende variant.
@ -1944,7 +1944,7 @@ STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, beton
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Hvelv, stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, Silisium
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Hvelv, Silisium
# Road construction toolbar
@ -1955,11 +1955,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg tri
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autoveimodusen. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespormodusen. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (nødvendig for innkjøp og vedlikehold av kjøretøy)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (nødvendig for innkjøp og vedlikehold av trikker)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkestall (nødvendig for innkjøp og vedlikehold av trikker)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussholdeplass. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for gods. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for varer. Trykk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver enveiskjørte veier
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg veibro
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg trikkesporbru
@ -1981,8 +1981,8 @@ STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på lasteterminal
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikkstasjon
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for godstrikkstasjon
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for gods
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for varetrikkstasjon
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for varer
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstruksjon av kanaler
@ -1997,7 +1997,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Plasser elver.
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipsdepotets retning
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Havnedepotets retning
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg havnedepotets retning
# Dock construction window
@ -2103,7 +2103,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansie
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om felt
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Ryddingskostnad: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Ryddingskostnad: {LTBLUE}Ikke tilgjengelig
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Ryddingskostnad: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Utbytte når ryddet: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Ikke tilgjengelig
@ -2111,7 +2111,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eier: {L
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Eier av vei: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Eier av trikkespor: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eier av jernbanespor: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bystyret: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@ -2390,7 +2390,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endr
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRFer. Spillet kan desynkronisere eller krasje.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Gods-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
# Sign list window
@ -2416,7 +2416,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Godsbehov for byvekst:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Varebehov for byvekst:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} påkrevd
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nødvendig om vinteren
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levert sist måned
@ -2477,8 +2477,8 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle godstyper (inkludert gods som ikke venter)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen godstyper venter
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle varetyper (inkludert varer som ikke venter)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen varetyper venter
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
@ -2550,7 +2550,7 @@ STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lån ({CURRENCY})
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Øk størrelsen på lånet. CTRL+klikk tar opp maksimalt lån
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Øk størrelsen på lånet. CTRL+klikk tar opp maks. lån
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betal tilbake ({CURRENCY})
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet. CTRL+klikk betaler ned så mye som mulig.
@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi flyty
# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Togstall
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Skipsdepot
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Havnedepot
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
@ -2847,7 +2847,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp er
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å stoppe erstatning av lokomotivet som er valgt på venstresiden
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognerstatningsvinduet
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Veksle mellom tog- og vognerstatningsvinduet
STR_REPLACE_ENGINES :Motorer
STR_REPLACE_WAGONS :Vogner
@ -2882,9 +2882,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vi
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å fortsette uten å vente på klareringssignal
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte en annen godstype
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte en annen godstype
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte en annen godstype
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Snu togets kjøreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving kjøretøy til å snu om
@ -2992,14 +2992,14 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Gods
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Varer
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis total kapasitet på toget fordelt på godstype
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis total kapasitet på toget fordelt på varetype
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
@ -3008,9 +3008,9 @@ STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Velg varetype:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken godstype lokomotivet skal frakte
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken godstype kjøretøyet skal frakte
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetypet skipet skal frakte
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype lokomotivet skal frakte
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype kjøretøyet skal frakte
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype skipet skal frakte
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype flyet skal frakte
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om lokomotivet
@ -3026,9 +3026,9 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tidstabell
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til tidstabellvisning
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til tidstabellvisning
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å markere den. CTRL+klikk viser stasjonen.
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å markere den. CTRL+klikk ruller til stasjonen.
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
@ -3069,7 +3069,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp ove
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyets data til basehopp på
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastprosent
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålitelighet
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimum hastighet
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maks. hastighet
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kjøretøyets alder (år)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Trenger vedlikehold
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid
@ -3125,13 +3125,13 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Full last av enhver varetype)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Full last av alle varetyper)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lasting)
STR_ORDER_UNLOAD :(Loss av og last på varer)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Loss av og vent på full last)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Loss av og vent på full last av enhver varetype)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Loss av og forlat tom)
STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør og ta varer)
STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør og last på varer)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør og vent på full last)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og vent på full last av enhver varetype)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør og forlat tom)
@ -3152,7 +3152,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordre
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til ordreoversikt
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til ordreoversikt
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klikk på en ordre for å merke den.
@ -3292,7 +3292,7 @@ STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fant
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere bildetypen. Et 8- eller 24-bits PNG-bilde trengs.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...noe gikk akkurat galt. Beklager. (sannsynligvis en korrupt fil.)
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskapet fra BMP...
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere bildetype.
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel
@ -3308,7 +3308,7 @@ STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Melding
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nær kanten av kartet
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning
@ -3340,9 +3340,9 @@ STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... alle
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke endre sjefens navn...
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maksimalt lån er {CURRENCY}
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maks. lån er {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ingen lån å tilbakebetale
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... du trenger {CURRENCY}
@ -3384,7 +3384,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for gods...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for varer...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
@ -3395,10 +3395,10 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mang
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange enkeltdeler på jernbanestasjonen
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nærme en annen jernbanestasjon
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nærme en annen stasjon/lasteterminal
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nærme en annen flyplass
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... denne veien er eid av en by
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... veien vender i feil retning
@ -3409,19 +3409,19 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjer
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne lasteterminalen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for gods...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for varer...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive jernbanestasjon først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive lasteterminal først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive trikkestasjon for passasjerer først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive trikkestasjon for gods først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive trikkestasjon for varer først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive flyplass først
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til flere enn ett eksisterende kontrollpunkt
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For nær et annet kontrollpunkt
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For nærme et annet kontrollpunkt
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
@ -3486,7 +3486,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan ikke plassere elver her...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... må bygges på havet
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... må bygges i sjøen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... kan ikke bygge i sjøen
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerne kanal først
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge akvedukt her...

@ -1066,6 +1066,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatande
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fiendsleg
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Inga passande AI tilgjengeleg...{}Du kan laste ned fleire AIer via 'Online Content'-systemet
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handlinga endra vanskegraden til eigendefinert
# Advanced settings window
@ -1083,6 +1084,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillat
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Togakselerasjonsmodell: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Orginal
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisk
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Hellingsnivå for tog {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forby tog og skip å gjere 90-graderssvingar: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ikkje med OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå saman stasjoner som vert bygde på sida av einannan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Tillat samanbygging av ikkje direkte tilstøtande stasjonar: {ORANGE}{STRING}
@ -1242,6 +1244,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Avisa v
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start spelet i år {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jamn økonomi (fleire, mindre endringar): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat kjøp av aksjar i andre selskap: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Prosent av etappeforteneste å betale i tilbringarsystemer: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved opptrekking, plasser signal hver: {ORANGE}{STRING} rute{P "" r}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg semaforer automatisk før: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Bruk signal GUI: {ORANGE}{STRING}
@ -2368,6 +2371,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent Handling
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk på å bruka ugyldig ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneheld ein øydelagt grafikk. All øydelagt grafikk vil bli vist som raude spørsmålsteikn (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneheld fleire "Action 8" oppføringar.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Las forbi slutten på pseudo-sprite.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Åtvaring!

@ -1445,6 +1445,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Przyjazne
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerancyjne
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Wrogie
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Brak pasujących SI...{}Możesz pobrać wszystkie SI przez system "Zawartości online"
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zmieniono poziom trudności na "własny"
# Advanced settings window

@ -755,7 +755,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Oljeraffinaderi exploderade nära {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrik förstörd under misstänkta omständigheter nära {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' landar nära {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Kolgruva rasar - lämnar spår av sättningar nära {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Kolgruva rasar - lämnar spår av förödelse nära {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Översvämning!{}Minst {COMMA} saknas, förmodas döda efter betydande översvämning!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportföretag har problem!
@ -780,7 +780,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeiska Valutasystemet!{}{}Euron introduceras som enda valuta i ditt land!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin rasar!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur Över!{}{}Uppsving i byteshandeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur Över!{}{}Uppsving i handeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} ökar produktionen!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nytt lager av kol funnet vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas!
@ -881,7 +881,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mätenhe
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Val av mätenheter
############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Engelsk
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperialistisk
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrisk
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
############ end of measuring units region
@ -908,7 +908,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovakiska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Ungerska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Österrikisk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Österrikiska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumänska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Tjeckiska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Schweiziska
@ -918,7 +918,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italienska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalanska
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosparning
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Spara automatiskt
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj intervall mellan automatiskt sparande
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Avstängd
@ -941,7 +941,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Välj fi
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikpaket som standard
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilket grafikpaket som ska användas som standard
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} saknad/korrumperad fil{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} saknad/trasig fil{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ytterligare information om bas-grafik settet
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Grundljudspaket

Loading…
Cancel
Save