mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-11 13:10:45 +00:00
Update: Translations from eints
czech: 91 changes by djst, 6 changes by belaseoci spanish (mexican): 2 changes by Absay
This commit is contained in:
parent
3cc6b7f725
commit
2e30601b9c
@ -265,6 +265,7 @@ STR_COLOUR_BROWN :Hnědá
|
||||
STR_COLOUR_GREY :Šedá
|
||||
STR_COLOUR_WHITE :Bílá
|
||||
STR_COLOUR_RANDOM :Náhodná
|
||||
STR_COLOUR_DEFAULT :Výchozí
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}m{P íle íle il}/h
|
||||
@ -312,6 +313,7 @@ STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Řadit p
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Umístění
|
||||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Přejmenovat
|
||||
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Pokrytí
|
||||
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Zapnout/vypnout zvýrazňování oblasti pokrytí
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavřít okno
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
|
||||
@ -340,6 +342,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutí
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Původní
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Zrušit
|
||||
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
|
||||
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Upozornění: Administrátor serveru může zjistit a přečíst jakýkoliv text sem vložený.
|
||||
|
||||
# On screen keyboard window
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :"+ěščřžýáíé=-\qwertyuiopú)asdfghjklů' zxcvbnm,./ .
|
||||
@ -434,6 +437,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generov
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování měst
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování průmyslu
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba silniční sítě
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba tramvajové tratě
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy. Shift zobrazí odhad ceny
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umístit popisek
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umisťte objekt. Shift zobrazí odhad ceny
|
||||
@ -763,10 +767,12 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Ukaž skladbu ve výběrovém okně
|
||||
|
||||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Hudební program - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Index skladeb
|
||||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Vymazat
|
||||
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Změnit program
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vyprázdnit současný program (jen u Voleb 1 a 2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Změnit výběr hudby na jinou nainstalovanou sadu.
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Skladba se přidá do zvoleného programu (Volba 1 nebo 2) klepnutím na její název
|
||||
@ -1018,7 +1024,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Vlastní...
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgijské Lari (GEL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Íránský Riál (IRR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Ruský rubl (RUB)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Mexické peso (MXN)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nový taiwanský dolar (NTD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Čínský renminbi (CNY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkongský dolar (HKD)
|
||||
############ end of currency region
|
||||
|
||||
@ -1076,14 +1084,18 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit r
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :jiné
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Velikost rozhraní
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zvolil velikost prvků uživatelského rozhraní
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit velikost prvků uživatelského rozhraní
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normální
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dvojnásobná velikost
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Čtyřnásobná velikost
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Velikost písma
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit velikost písma
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Běžné
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dvojnásobná velikost
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Čtyřnásobná velikost
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Základní sada grafiky
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Zvol základní sadu grafiky
|
||||
@ -1267,6 +1279,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Povolit srovná
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Povoluje změnu terénu pod budovami a tratěmi bez jejich odstranění
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Povolit u oblasti pokrytí realističtější velikost: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Rozdílná velikost oblasti pokrytí u různých stanic a letišť
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Obsluhovat průmysl s vlastní stanicí i prostřednictvím jiných stanic: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, průmysl s vlastní stanicí (např. ropné plošiny) může být obsluhován i prostřednictvím společnostmi vlastněných stanic v okolí. Pokud je vypnuto, tento průmysl může být obsluhován pouze prostřednictvím vlastní stanice. Společnostmi vlastněné stanice v okolí nebudou moci tento průmysl obsluhovat a vlastní stanice tohoto průmyslu nebude moci obsluhovat žádný jiný průmysl ani domy v okolí.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Povolit bourání více městských silnic, mostů a tunelů: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Usnadňuje odstranění městských staveb a silnic
|
||||
@ -1284,8 +1297,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Strnost svahů
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Strmost svahu pro silniční vozidla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Vyšší hodnoty ztěžují vozidlům výjezd do kopce
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zakázat vlakům a lodím otáčení o 90 stupňů: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90° zatočení nastane ve chvíli, kdy vodorovná kolej přímo navazuje na svislou kolej na vedlejším políčku. Vlak tak zatáčí o 90° místo klasických 45° u jiných kombinací kolejí. Ovlivní i zatáčení lodí.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zakázat vlakům otáčení o 90 stupňů: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90° zatočení nastane ve chvíli, kdy vodorovná kolej přímo navazuje na svislou kolej na vedlejším políčku. Vlak tak zatáčí o 90° místo klasických 45° u jiných kombinací kolejí.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Umožnit spojení nesousedících stanic: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Povolit přidávání částí stanice, které se nedotýkají již existujících částí. Je potřeba stisknout Ctrl při přidávání nových částí.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflace: {STRING}
|
||||
@ -1341,8 +1354,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Poměr rychlost
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Nastavit poměr rychlostí letadel ku ostatním dopravním prostředům, pro snížení zisku z nákladu převáženého letadly.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Počet leteckých havárií: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Určuje šanci na havárii letadel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Žádný
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Určuje pravděpodobnost leteckých neštěstí.{}* Při přistávání velkých letadel na malých letištích hrozí zvýšené nebezpeší havárie vždy.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Žádná*
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Redukovaný
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Obvyklý
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Stavba průjezdných zastávek na obecních silnicích: {STRING}
|
||||
@ -1353,6 +1366,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Toto nas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Udržování infrastruktury: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, je třeba platit za údržbu infrastruktury. Náklady vzrůstají společně s velikostí dopravní sítě, takže velké společnosti platí více než malé.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Počáteční barva společnosti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Vyberte počáteční barvu společnosti
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Žádný druh letiště nezastará: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Povolení této možnosti způsobí, že všechny druhy letišť zůstanou po uvedení dostupné napořád. (nezastarají).
|
||||
@ -1398,8 +1413,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Druh terénu: {
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(pouze TerraGenesis) Hornatost terénu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Množství průmyslu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Nastavuje množství průmyslu, které bude nyní vytvořeno a udržováno v průběhu hry
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximální vzdálenost rafinerie od okraje mapy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Ropné rafinerie jsou stavěny pouze blízko okrajům mapy. Pokud je mapa ostrov, pak je to pobřeží.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximální vzdálenost ropného průmyslu od okraje mapy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Omezení, jak daleko od okrajů mapy mohou být postaveny rafinerie a ropné vrty. Je-li při okraji mapy voda, toto omezení zajišťuje, že se rafinerie a ropné vrty vyskytují poblíž pobřeží. Na mapách větších než 256 polí je toto omezení úměrně přizpůsobeno.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Výška sněhové čáry: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Určuje o jaké výšky se vyskytuje sníh u subarktického klimatu. Sníh rovněž ovlivňuje vytváření průmyslu a požadavky na růst měst
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Členitost krajiny: {STRING}
|
||||
@ -1437,7 +1452,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Barva terénu n
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :zelená
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :tmavě zelená
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :fialová
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Reakce pohledů na scrollování: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Reakce na scrollování v mapě
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Pohyb v pohledu pomocí pravého tlačítka myši, poloha myši uzamčena
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Pohyb v mapě pomocí pravého tlačítka myši, poloha myši uzamčena
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Pohyb v mapě pomocí pravého tlačítka myši
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Pohyb v mapě pomocí levého tlačítka myši
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plynulé posouvání po mapě: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ovládá jak se hlavní pohled posouvá na specifické místo na mapě, kliknutím na minimapu nebo spuštěním příkazu na posun na specifický objekt na mapě. Pokud zapnuto, pohled se posouvá plynule, pokud vypnuto, skáče pohled přímo na cílové místo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Ukázat rozměry při použití stavebních nástrojů: {STRING}
|
||||
@ -1558,6 +1578,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Povolit AI v s
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Umožňuje AI počítačem řízeným hráčům připojit se do hry s více hráči
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes před skripty než budou pozastaveny: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maximální počet výpočetních kroků, které může skript vykonat za jeden tah
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Max. využití paměti skriptem: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Určuje, kolik paměti může každý skript využít. Při překročení bude okamžitě ukončen. Pro větší mapy bude možná třeba tuto hodnotu zvýšit.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervaly servisů v procentech: {STRING}
|
||||
@ -1661,7 +1683,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Povoluje hráč
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Zakázáno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Povoleno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Povoleno s výběrem rozložení a velikosti města
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Produkce nákladu městy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Určuje, kolik nákladu je produkováno domy ve městě relativně k celkovému počtu obyvatel města.{}Kvadratická závislost: Dvakrát větší město produkuje čtyřikrát více cestujících.{}Lineární závislost: Dvakrát větší město produkuje dvakrát více cestujících.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadratický (původní)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineární
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Umístění stromů ve hře: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Náhodné umisťování stromů během hry. Může ovlivnit průmysl závisející na růstu stromů, například pily.
|
||||
@ -1903,6 +1928,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Změnit
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit změnu produkce průmyslu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Livery window
|
||||
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - barevné schéma
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit všeobecná barevná schémata
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky
|
||||
@ -2162,6 +2188,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chráněný. Napiš heslo
|
||||
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Společnost je chráněná. Napiš heslo
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :Seznam klientů
|
||||
|
||||
# Network company list added strings
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Seznam hráčů
|
||||
@ -2210,7 +2237,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Všichni] {STR
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Zadej zprávu
|
||||
|
||||
# Network messages
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Žádná síťová zařízení nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK)
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Žádná síťová zařízení nebyla nalezena
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nenalezena žádná síťová hra
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Server neodpověděl na požadavek
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Nelze se připojit kvůli rozdílným grafikám
|
||||
@ -2503,7 +2530,10 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Stavět nebo bourat silnici nebo zastávku
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Změnit nebo vylepšit typ silnice (na tento). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh tramvajové tratě (na tento). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
|
||||
STR_ROAD_NAME_ROAD :Silnice
|
||||
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvajová trať
|
||||
|
||||
# Road depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientace garáže
|
||||
@ -2698,6 +2728,7 @@ STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Typ siln
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Typ tramvaje: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení tratě: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení silnice: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Omezení rychlosti pro tramvaje: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
|
||||
# Description of land area of different tiles
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kamení
|
||||
@ -2798,34 +2829,59 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
|
||||
|
||||
# Framerate display window
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Počet snímků za sekundu
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Rychlost simulace: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Počet kroků hry simulovaných za 1 sekundu.
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Počet snímků za sekundu: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Počet snímků videa vykreslovaných za sekundu.
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}Aktuální činitel rychlosti hry: {DECIMAL}x
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Aktuální činitel rychlosti hry: {DECIMAL}x
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Rychlost, kterou hra právě běží, v porovnání s očekávanou rychlostí při běžné rychlosti simulace.
|
||||
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Aktuální
|
||||
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Průměr
|
||||
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Paměť
|
||||
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Podle {COMMA} měření
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} sním{P "ek" "ky" "ků"}/s
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} sním{P "ek" "ky" "ků"}/s
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} sním{P "ek" "ky" "ků"}/s
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} sním{P "ek" "ky" "ků"}/s
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} sním{P "ek" "ky" "ků"}/s
|
||||
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
|
||||
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES}
|
||||
STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES}
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Manipulace s nákladem:
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Herní smyčka celkem:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Manipulace s nákladem:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Kroky vlaků:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Kroky silničních vozidel:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Kroky lodí:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Kroky letadel:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Kroky terénu:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Zpoždění grafu spojení:
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Vykreslování grafiky:
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Vykreslování grafiky:
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Pohledy:
|
||||
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video:
|
||||
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Míchání zvuků:
|
||||
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Skripty/AI celkem:
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Herní skript:
|
||||
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING}
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Herní smyčka
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Manipulace s nákladem
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Kroky vlaků
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Kroky silničních vozidel
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Kroky lodí
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Kroky letadel
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Kroky terénu
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Zpoždění grafu spojení
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Vykreslování grafiky
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Vykreslování pohledů
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Video
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Míchání zvuků
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Herní skripty/AI celkem
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Herní skript
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING}
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
@ -2855,6 +2911,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}Grafiky: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtr:
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Přepsat soubor
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Opravdu chcete přepsat existující soubor?
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Zadej jméno pro uloženou hru
|
||||
|
||||
@ -2972,6 +3029,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Verze: {
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Minimální kompatibilní verze: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Výchozí (D)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :32 bpp
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Originální (W)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Originální (W) / 32 bpp
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Žádný
|
||||
|
||||
@ -3151,6 +3212,8 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Přejmenovat m
|
||||
|
||||
# Town local authority window
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Místní správa města {TOWN}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Oblast
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit oblast působnosti místní správy
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení společností:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Možné činnosti:
|
||||
@ -3179,6 +3242,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Podplat
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Cíle
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globální cíle
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR :Globální cíle
|
||||
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globální cíle:
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Žádné -
|
||||
@ -3431,6 +3495,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produkce
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Průmysl oznámila blížící se uzavření!
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
@ -3490,6 +3556,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupiny
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknutím vytvoříš skupinu
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat vybranou skupinu
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat vybranou skupinu
|
||||
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Změnit nátěr vozidel vybrané skupiny
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknutím nebude na tuto skupinu mít vliv automatická výměna vozidel
|
||||
|
||||
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Smazat Skupinu
|
||||
@ -3516,11 +3583,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nové tramvaje
|
||||
|
||||
############ range for vehicle availability starts
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nová železniční vozidla
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nová silniční vozidla
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nové lodě
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nové letadlo
|
||||
############ range for vehicle availability ends
|
||||
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Rychlost na moři: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
@ -3531,6 +3600,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(lze přestavě
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA}%
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Náklady: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Náklady na přestavbu: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
@ -3538,6 +3608,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Poháněné vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Refitovatelné na: {GOLD}{STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Všechny druhy nákladu
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Žádné
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Všechny kromě {CARGO_LIST}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. tažná síla: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Dosah: {GOLD}{COMMA} polí
|
||||
@ -3553,7 +3624,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit v
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit loď
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit letadlo
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit a přestavět vozy
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit a přestavět vozidlo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit a přestavět loď
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Koupit a přestavět letadlo
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup označený vagon/lokomotivu. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené vozidlo. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
@ -3728,6 +3802,7 @@ STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Všechna dráž
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Všechna silniční vozidla
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš měnit lokomotivy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Vyber typ silnice, pro které chceš nahrazovat vozidla
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vyměňuje
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Železniční lokomotivy
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotivy
|
||||
@ -3880,7 +3955,7 @@ STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Zvolit druh nákladu:
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena přestavby: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Příjem za přestavbu: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena za předělání: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena přestavby: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Výnos z přestavby: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vybere vozidla k obnově. Tažení myší vybere více vozidel. Kliknutí na prázdné místo vybere celé vozidlo. Ctrl+Click vybere vozidlo a následující řetěz
|
||||
|
||||
@ -3956,6 +4031,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Stáří vozidl
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vyžaduje údržbu
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Vždy
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Zbývající životnost (v letech)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Nejvyšší dosažitelná spolehlivost
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Jak porovnat vlastnost vozidla se zadanou hodnotou
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :se rovná
|
||||
@ -4479,6 +4555,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Odsud ne
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... není zde žádná silnice
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... není zde žádná tramvajová trať
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Zde nelze změnit typ silnice...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Zde nelze změnit druh tramvajové tratě...
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Neexistuje vhodná silnice
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Neexistuje vhodná tramvajová trať
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... nevhodný druh silnice
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... nevhodný typ tramvajové tratě
|
||||
|
||||
# Waterway construction errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nelze postavit průplav...
|
||||
@ -4538,6 +4619,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nelze vy
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nelze vymazat skupinu...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nelze přejmenovat skupinu...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Nelze nastavit nadřazenou skupinu
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... skupina nemůže patřit do skupiny, která patří pod ní
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nelze odstranit všechna vozidla ze skupiny...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nelze přidat vozidlo do skupiny...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nelze přidat sdílená vozidla do skupiny...
|
||||
|
@ -485,7 +485,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Captura con ace
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Captura con acercamiento predeterminado
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura de mapa completo
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Mostrar FPS
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de OpenTTD
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alineador de sprites
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Activar cajas delimitadoras
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Activar coloreado de bloques modificados
|
||||
@ -3050,7 +3050,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Es posib
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Cambió el estado 'vagón con motor' para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}cambió la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Cambió la capacidad del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito o mientras no se estaba reformando
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tren '{VEHICLE}' perteneciente a '{COMPANY}' tiene una longitud no válida. Puede ser debido a problemas con los NewGRF. El juego puede fallar
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tren {VEHICLE} de {COMPANY} tiene una longitud no válida. Quizá es por problemas de los NewGRF, y puede provocar que el juego falle
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{0:STRING}' da información incorrecta
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La información de cargamento o reequipamiento para '{1:ENGINE}' difiere de la lista de compra después de la construcción. Esto puede causar que la renovación y el reemplazo automático no haga el reequipamiento correcta
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user