Merge PR #491: Galician language strings

pull/495/head
Jonathan G Rennison 1 year ago
parent 21fe9efd3f
commit 2b288c8056

@ -718,6 +718,8 @@ STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COMPARATOR_CARGO_EQUALS :pode levar
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COMPARATOR_CARGO_NOT_EQUALS :non pode levar
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COMPARATOR_HAS_STATUS :ten
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COMPARATOR_DOESNT_HAVE_STATUS :non ten
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COMPARATOR_PASS :pasa a través
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COMPARATOR_DOESNT_PASS :non pasa a través
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_IF :If
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_ELIF :Else if
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_ORIF :Or if
@ -755,6 +757,8 @@ STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_OWNER :propietario do
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_STATUS :estado do tren
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_ENGINE_CLASS :clase do motor
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_ORDER_TARGET_DIRECTION :dirección do obxectivo da orde
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_RESERVATION_THROUGH :A reserva PBS pasa o cadro
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_RESERVATION_THROUGH_SHORT :Reserva PBS
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_UNDEFINED :indefinido
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_UNDEFINED_RED :{PUSH_COLOUR}{RED}indefinido{POP_COLOUR}
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COMPARE_INTEGER :{STRING} {STRING} {STRING} {COMMA} then
@ -785,6 +789,7 @@ STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COUNTER :{STRING} valor
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COUNTER_STR :{STRING} valor do contador: {STRING} {BLACK}{STRING} {STRING} {COMMA} then
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_ENGINE_CLASSES :{STRING} o tren {STRING}: {STRING} then
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_TARGET_DIRECTION :{STRING} cadro de {STRING} {STRING} máis lonxe que {STRING} ca este sinal entón
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_PASSES_TILE_INDEX :{STRING} {STRING} {STRING} {NUM} x {NUM} entón
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_UNDEFINED :{STRING} {STRING} {STRING} {RED}indefinido {BLACK}{STRING}then
STR_TRACE_RESTRICT_CONDITIONAL_COMPARE_UNDEFINED :{STRING} {RED}indefinido {BLACK}{STRING}then
STR_TRACE_RESTRICT_PF_PENALTY_ITEM :Engadir unha penalización de ruta: {COMMA}
@ -1625,6 +1630,7 @@ STR_CARGO_TYPE_UNLOAD_ORDERS_DROP_TOOLTIP :{BLACK}cambiar
STR_CARGO_TYPE_ORDERS_SET_TO_ALL_LABEL :{BLACK}Fixar todos a:
STR_CARGO_TYPE_ORDERS_SET_TO_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Fixar todas as ordes de tipo de cargamento o que está seleccionado no despregable.
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT_DEFAULT_ZOOM :{BLACK}Captura de pantalla de todo o mapa co zoom por defecto
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT_CURRENT_ZOOM :{BLACK}Captura de pantalla de todo o mapa co zoom actual
STR_SCREENSHOT_TOPOGRAPHY_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de pantalla topográfica
@ -1844,6 +1850,7 @@ STR_TMPL_DEFINE_TEMPLATE :{BLACK}Novo
STR_TMPL_EDIT_TEMPLATE :{BLACK}Editar
STR_TMPL_CREATE_CLONE_VEH :{BLACK}Clonar
STR_TMPL_DELETE_TEMPLATE :{BLACK}Eliminar
STR_TMPL_RENAME_TEMPLATE :{BLACK}Renomear modelo
STR_TMPL_RPL_ALL_TMPL :{BLACK}Substituír todos os modelos
STR_TMPL_NEW_VEHICLE :{BLACK}Novo vehículo
STR_TMPL_CONFIRM :{BLACK}Aceptar
@ -1862,6 +1869,7 @@ STR_TMPL_WARNING_FREE_WAGON :{RED}Convoio li
STR_TMPL_WARNING_VEH_UNAVAILABLE :{RED}Tren non construíble: vehículo non dispoñible!
STR_TMPL_WARNING_VEH_NO_COMPATIBLE_RAIL_TYPE :{RED}Tren non construíble: A cadea non é compatible con ningún tipo de ferrocarril
STR_TMPL_GROUP_USES_TEMPLATE :{BLACK}Modelo en uso: {STRING}
STR_TMPL_NAME :{NUM}: {STRING}
STR_TMP_TEMPLATE_IN_USE :O Modelo está en uso
STR_TMP_TEMPLATE_FROM_PARENT_GROUP :Usando modelo do grupo pai
STR_TMPL_GROUP_NUM_TRAINS :{BLACK}{NUM}
@ -1908,6 +1916,7 @@ STR_TMPL_RPLALLGUI_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_TMPL_RPLALLGUI_USE_TIP :{BLACK}Seleccionar un tipo de vehículo de cada lista e premer 'Substituír todos'. Se estás contento co resultado amosado la lista de modelos, premer 'Aplicar' para aplicar estes cambios.
STR_TMPL_CANT_CREATE :{WHITE}Non se pode crear un modelo ou vehículo virtual...
STR_TMPL_CANT_RENAME :{WHITE}Non se pode renomear o modelo...
# Scheduled Dispatch
STR_SCHDISPATCH_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Saída programada)
@ -1979,3 +1988,5 @@ STR_SHIFT_KEY_NAME :{BLACK}Shift
STR_CTRL_KEY_NAME :{BLACK}Ctrl
STR_MODIFIER_TOGGLE_SHIFT_TOOLTIP :{BLACK}Click para invertir o estado da tecla Shift
STR_MODIFIER_TOGGLE_CTRL_TOOLTIP :{BLACK}Click para invertir o estado da tecla Ctrl
STR_ERROR_TUNNEL_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Non se permiten túneis neste tipo de estrada

Loading…
Cancel
Save