(svn r25420) -Update from WebTranslator v3.0:

traditional_chinese - 54 changes by siu238X
estonian - 16 changes by KSiimson
galician - 34 changes by Michi
german - 2 changes by planetmaker
hungarian - 2 changes by Brumi
italian - 2 changes by lorenzodv
russian - 4 changes by Lone_Wolf
thai - 546 changes by nirakanz
turkish - 42 changes by wakeup
pull/155/head
translators 11 years ago
parent 647d92c0d5
commit 2a71dc34b3

@ -333,6 +333,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Pikkus
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Allesjäänud eluaeg
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Hilinemine sõiduplaanis
STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Kaupa kokku
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Kaupa saadaval
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kõrgeim kaubahinnang
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Madalaim kaubahinnang
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline)
@ -357,6 +359,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuva toe
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Näite juturaamatut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Näita eesmärke
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
@ -1605,12 +1609,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Keskmine linna
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Mittevajaliku eemaldamine teedeehitusel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Eemalda tupikteed kui rahastatakse kohalikku teedeehitust
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Liikluskoormus kõrgema läbilaskevõimega raja otsimiseks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Kauba vedamisel ühest jaamast teise saab kasutada mitu rada. Kaubajaotusel arvestatakse läbilaskevõimet ja liikluskoormust. Kui liikluskoormus on suurem kui läbilaskevõime, suunatakse kaup kõigepealt kõrgema läbilaskevõimega radadele. Läbilaskevõime arvutamine ei ole täpne; antud seaded määravad liikluskoormuse millal kaup suunatakse järgmisele rajale. Ülekoormuse vältimiseks on soovitatav liikluskoormus alla 100%.
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Kasutajaliides
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Ehitamine
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Sõidukid
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Jaamad
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Majandus
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Kaubajaotus
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurendid
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Kuvaseaded
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Suhtlemine
@ -1834,6 +1841,8 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta k
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Võrgumäng
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Ei
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Jah
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Teised mängijad tunnevad sind selle nime järgi
@ -1892,6 +1901,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mängu n
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Jah
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Jah
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" i}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Suurim klientide arv:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Määra suurim klientide arv. Kõik vabad kohad ei pea täidetud olema
@ -2930,9 +2941,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Üheks
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} eesmärgid
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Üldeesmärgid
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globaalsed eesmärgid:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Mitte ühtegi -
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Kehtetu -
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ettevõtte eesmärgid:
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliki sihtmärgil et liikuda põhikuvas tööstuse/linna/ruudu asukohale. Ctrl+klõps avab uue vaateakna tööstuse/linna/ruudu asukohas
@ -2972,6 +2986,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta. Ctrl+klõps avab uue vaate ettevõtte/linna asukohast
# Story book window
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Üldjuturaamat
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jaamanimed - nimel vajutades viiakse vaade jaamale. Ctrl+klõps avab jaama asukohas uue vaate.
@ -3000,6 +3015,7 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hinnangud
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näita jaamahinnangut
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Rühmitusalus
############ range for rating starts

@ -222,6 +222,7 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introducir cadea de texto a filtrar
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduce unha palabra clave pola que filtra-la lista
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selecciona a orde de agrupamento
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecciona a ordenación (descendente/ascendente)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecciona o criterio de ordenación
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecciona o criterio de filtrado
@ -278,6 +279,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lonxitude
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Vida útil restante
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Retraso
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Carga total en agarda
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Carga en agarda dispoñíbel
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior valoración de carga
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor valoración de carga
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID do motor (ordenación clásica)
@ -303,6 +306,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-la
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostrar historial
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK} Mostrar lista de obxectivos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-lo cadro da liga de compañías
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financia-la construción dunha nova industria ou listar tódalas industrias
@ -1560,12 +1565,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Relación entre
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Elimina-los elementos absurdos das estradas en construción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Eliminar tramos de estrada sen saída durante a reconstrución financiada das estradas
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturación de rutas curtas antes de empregar rutas con capacidade: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frecuentemente hai múltiples rutas posíbeis entre dúas estacións dadas. En primero lugar intentarase satura-la ruta máis curta, para posteriormente satura-la segunda máis curta e así sucesivamente. A saturación está determinada por unha estimación de capacidade e uso planificado. Unha vez saturadas tódalas rutas, se aínda queda demanda, sobrecargaranse as rutas comezando por aquelas de maior capacidade. A maior parte das veces, o algoritmo non estimará a capacidade con precisión. Esta opción permite especificar ata que porcentaxe de saturación pode ter unha ruta curta na primeira volta do algoritmo antes de escolle-la seguinte máis curta. Fíxao en menos do 100% para evitar estacións sobrecargadas no caso de que se sobreestime a capacidade.
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construción
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vehículos
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Estacións
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Economía
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Distribución da carga
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Competidores
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Mostrar opcións
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interacción
@ -2903,9 +2911,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Compra-
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Obxectivos
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Obxectivos globais
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Obxectivos globais:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Ningún -
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Non aplicábel -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Obxectivos da compañía:
@ -2947,6 +2958,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servizo para centrar a vista na industria/cidade. CTRL+Click abre unha nova fiestra na localización da industria/cidade
# Story book window
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Historial global
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das estacións - pincha nun nome para centrar a vista na estación. CTRL+Click abre unha nova fiestra na localización da estación
@ -2978,7 +2990,28 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-l
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Suministro mensual e puntuación local:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Estación: en agarda
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Cantidade: en agarda
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Estación: planificada
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Cantidade: planificada
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} dende{STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} vía {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} a {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} dende estación descoñecida
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} a calquera estación
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} pasando por calquera estación
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} dende esta estación
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} con parada nesta estación
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} a esta estación
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} sen paradas
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Orixe-vía-destino
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Orixe-destino-vía
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Vía-orixe-destino
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Vía-destino-orixe
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Destino-orixe-vía
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Destino-vía-orixe
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Pésima
@ -3726,6 +3759,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este hor
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Este horario comezará o {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data comezo
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona unha data coma punto de inicio para este horario. Ctrl + click determina o punto de partida deste horario e distribúe uniformemente tódolos vehículos que compartan esta orde baséandose na súa orde relativa. se a orde está completamente tabulada nos horarios
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Tempo
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar o tempo que debería levar a orde seleccionada

@ -279,6 +279,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Länge
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Verbleibende Betriebsdauer
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Verspätung
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationsart
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Insgesamt wartende Fracht
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Verfügbare, wartende Fracht
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Beste Bewertung
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Schlechteste Bewertung
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Baureihe

@ -341,6 +341,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Hossz
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Élettartamból hátralévő idő
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Menetrendi késés
STR_SORT_BY_FACILITY :Állomástípus
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Összes várakozó rakomány
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Elérhető várakozó rakomány
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Legjobb vélemény szerint
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Legrosszabb vélemény szerint
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :JárműID

@ -280,6 +280,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lunghezza
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Vita rimanente
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Ritardo sull'orario
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo di stazione
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Carichi in attesa totali
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Carichi in attesa disponibili
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Valutazione maggiore
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Valutazione minore
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (ordine classico)

@ -404,6 +404,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Длина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Оставшийся срок службы
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Отставание от графика
STR_SORT_BY_FACILITY :Тип станции
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Общее кол-во груза
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Кол-во доступного груза
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Наивысший рейтинг
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Низший рейтинг
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Идентификатор (классическая сортировка)
@ -1726,10 +1728,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Распред
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Точность распределения: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чем выше данное значение, тем больше процессорного времени используется для расчёта графа грузоперевозок. При высоких значениях возможны задержки в игре. Однако при низких значениях расчёты грузопотоков будут неточными, и грузы, возможно, будут отправляться не туда, куда нужно.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Зависимость спроса от расстояния: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Если это значение больше 0, то количество груза, отправляемого с одной станции на другую, будет зависеть от расстояния между станциями. Чем больше расстояние, тем меньше груза. При увеличении данного значения больше груза будет отправляться к ближним станциям и меньше{NBSP}- к дальним.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Если это значение больше 0, то количество груза, отправляемого с одной станции на другую, будет зависеть от расстояния между станциями. Чем выше это значение, тем больше груза будет отправляться к ближним станциям и меньше{NBSP}- к дальним.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Зависимость симметричного спроса от популярности отдаленных станций: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Насыщение коротких маршрутов перед использованием вместительных: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :При наличии нескольких маршрутов между станциями алгоритм распределения грузов будет использовать кратчайший маршрут до его загрузки, потом следующий по длине и т.{NBSP}д. При избытке груза маршруты будут перегружаться начиная с самых производительных. Загрузка рассчитывается исходя из оценки пропускной способности (которая может быть неточной) и интенсивности использования. Эта настройка определяет, насколько загружать маршрут перед тем, как начать использовать слкдующий. Установите значение ниже 100% для того, чтобы не задерживать груз, если пропускная способность будет переоценена алгоритмом.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :При наличии нескольких маршрутов между станциями алгоритм распределения грузов будет использовать кратчайший маршрут до его загрузки, потом следующий по длине и т.{NBSP}д. При избытке груза маршруты будут перегружаться начиная с самых производительных. Загрузка рассчитывается исходя из оценки пропускной способности (которая может быть неточной) и интенсивности использования. Эта настройка определяет, насколько загружать маршрут перед тем, как начать использовать следующий. Установите значение ниже 100% для того, чтобы избежать задержки груза, если пропускная способность маршрута будет переоценена алгоритмом.
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Строительство

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -221,6 +221,7 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}篩選
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}輸入篩選字串
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}輸入篩選所使用的關鍵字,對於清單……
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}選擇群組次序
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}選擇排序 (逆序/順序)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}選擇排序項目
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}選擇過濾條件
@ -302,6 +303,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}顯示
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}列出各公司車站清單
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}顯示公司財務資訊
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}顯示公司一般資訊
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}顯示遊戲目標列表
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}顯示圖表
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}顯示公司排行榜
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}出資建造新工廠或顯示所有工業清單
@ -1559,12 +1561,36 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :設定遊戲開
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :鋪設道路時移除不合理的路面:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :設定是否在資助市鎮重建道路時移除死路
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :每{STRING}日更新貨物分配圖
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :指定每次計算貨物分配圖之間的時間。由於每次重新計算只會處理一個貨物分配圖元件,因此本設定並不是指「每隔若干日整個貨物分配圖就會重新計算」。如果您把時間設定得越短,則系統需要使用更多的中央處理器時間去計算貨物分配圖。相反,如果您把時間設定得越長,則貨物被派往新路線所需的時間越長。
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :重新計算貨物分配圖所用日數:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :指定更新貨物分配圖元件所用的時間。每當貨物分配圖被重新運算,系統會衍生一執行緒。該執行緒的持續時間即為本設定的值。這個設定賦值越小,執行緒越有可能在應當停止的時候仍未完成運算,使遊戲出現運行延遲的情況。相反,這個設定賦值越大,則貨物分配越需較長時間回應路線變更。
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :手動
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :不對稱
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :對稱
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :乘客分配方式:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :設使有交通路線連接甲、乙兩站。「對稱」指甲站往乙站的乘客數量與乙站往甲站的乘客數量大致相同。「不對稱」指任何一站往另一站的乘客數量皆由系統隨意決定。「手動」指系統不會自動分配乘客的目的地。
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :郵件分配方式:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :設使有交通路線連接甲、乙兩站。「對稱」指甲站往乙站的郵件數量與乙站往甲站的郵件數量大致相同。「不對稱」指任何一站往另一站的郵件數量皆由系統隨意決定。「手動」指系統不會自動分配郵件的目的地。
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :裝甲貨物分配方式:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :依原有設定,「裝甲貨物」包括溫帶場景的「貴重物品」、寒帶場景的「金塊」及亞熱帶場景的「鑽石」。一些 NewGRF 可能有不同設定。{} 設使有交通路線連接甲、乙兩站。「對稱」指甲站往乙站的郵件數量與乙站往甲站的裝甲貨物數量大致相同。「不對稱」指任何一站往另一站的裝甲貨物數量皆由系統隨意決定。「手動」指系統不會自動分配裝甲貨物的目的地。{} 建議的設定:在溫帶場景應使用「對稱」,因為銀行會互相運送貴重物品;而在寒帶場景及亞熱帶場景應使用「不對稱」,因為銀行不會把金塊或鑽石送回礦場。
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :其他貨物分配方式:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :設使有交通路線連接甲、乙兩站。「對稱」指甲站往乙站的貨物數量與乙站往甲站的貨物數量大致相同。「不對稱」指任何一站往另一站的貨物數量皆由系統隨意決定。「手動」指系統不會自動分配貨物的目的地。{}由於貨物一般只會被單方向運輸,此設定應被賦值為「不對稱」或「手動」。
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :分配精確度:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :此設定賦值越大,則運算連結圖所需的處理器時間越長,您可能會因此見到遊戲運行延遲。如果此設定賦值越小,則貨物分配的準確度越低,而您可能會發現部份貨物沒有被送往您預期它們會到達的目的地。
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :距離對需求的影響:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :如果您對此設定賦大於0的值則出發站與另一站的距離會影響該路線獲分派貨物的數量。目的站距離越遠獲分派的貨物越少。此設定的賦值越大越多貨物會被派往較接近的站。
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :在對稱模式下產生的返程貨物比例: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :如把此值定於100%以下到達一站的貨物不會全部被送回始發站。如此設定的值為0%,則對稱模式的表現跟不對稱模式完全一樣
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :如最短路徑的飽和度超過{STRING},貨物改用容量較大的路徑
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Cargodist子程序在派送貨物時會優先使用最短路徑至其飽和後改採第二短的路徑如此類推。當所有路徑皆飽和但仍未滿足需求系統會由容量較大的路徑開始繼續加載貨物。由於路徑飽和度難以準確估算此設定容許您定義一值使短路徑達至該飽和度後系統加載容量較大的路徑。如此設定的值少於100%,即使系統高估路徑容量,也不會使過多的貨物滯留車站。
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}介面
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}建造
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}交通工具
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}車站
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}經濟
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}貨物分配
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}競爭對手
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}顯示選項
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}互動
@ -2902,9 +2928,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}購買
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}冒著被抓到嚴懲的風險,向地方政府行賄以提高評價{}費用:{CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 遊戲目標
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}全局目標
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}全局目標:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- 當前無目標 -
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- 不適用 -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}公司目標:
@ -2946,6 +2975,13 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}將 {ST
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}點選運送服務可將工業/市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業/市鎮位置開啟新視窗視野
# Story book window
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :第{NUM}頁
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}在下拉式選單中選擇一頁以前往該頁觀看
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}上一頁
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}前往上一頁繼續觀看
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}下一頁
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}前往下一頁繼續觀看
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車站名稱 - 點選名稱可將車站置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
@ -2977,7 +3013,24 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}顯示
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}按月供應量與本地評比:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}群組方式
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} 來自 {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} 途經 {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} 前往 {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} 來自 不明的車站
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} 前往 任何車站
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} 途經 任何車站
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} 來自 本站
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} 途經 本站
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} 前往 本站
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} 直達該站
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :來源-途經-目的地
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :來源-目的地-途經
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :途經-來源-目的地
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :途經-目的地-來源
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :目的地-來源-途經
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :目的地-途經-來源
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :慘不忍睹
@ -3725,6 +3778,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}此時
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}此時刻表實施日期為 {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}實施日期
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}選擇此時刻表開始實施的日期。如按住Ctrl鍵點選此掣而時刻表每一項指令皆已指定持續時間則系統會為每個共用此時刻表的交通工具賦予一個開始實施時間表的日期使這些交通工具的出發時間平均分配。
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}修改時刻
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改變目前選定命令所需的時間

@ -278,6 +278,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Uzunluk
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Kalan ömür
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Zaman çizelgesi gecikmesi
STR_SORT_BY_FACILITY :İstasyon türü
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Toplam bekleyen kargo
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Kullanılabilir bekleyen kargo
STR_SORT_BY_RATING_MAX :En yüksek kargo puanı
STR_SORT_BY_RATING_MIN :En düşük kargo puanı
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :LokoAdı (klasik sıra)
@ -303,6 +305,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Teşvikl
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Şirketin mâli durumunu göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Şirketin genel durumunu göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Hikaye kitabını görüntüle
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Amaç listesini görüntüle
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikleri göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Şirketler ligini göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Yeni fabrika kur veya tüm fabrikaları listele
@ -460,37 +464,37 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Kirli blokları
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1inci
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2nci
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3üncü
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4üncü
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5inci
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ncı
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7nci
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8inci
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9uncu
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10uncu
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11inci
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12nci
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13üncü
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14üncü
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15inci
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16ncı
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17nci
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18inci
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19uncu
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20nci
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21inci
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22nci
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23üncü
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24üncü
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25inci
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ncı
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27nci
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28inci
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29uncu
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30uncu
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31inci
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
############ range for months starts
@ -2760,9 +2764,11 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Bir y
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Yakalanma riskini göze alarak belediyeye rüşvet ver.{} Fiyat: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Evrensel Amaçlar
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Genel hedefler:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Hiçbiri -
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Kullanılamaz -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Şirket hedefleri:
@ -2804,6 +2810,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için endüstriye/şehre tıklayın. Ctrl ile tıklama endüstrinin/şehrin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
# Story book window
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Evrensel Hikaye Kitabı
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon isimleri - gitmek için istasyon ismini tıklayın. Ctrl ile tıklama istasyonun konumunu gösteren yeni bir pencere açar
@ -3711,6 +3718,10 @@ STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GRE
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Gelir: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Gönder: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Gönder: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Aktarım: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Gelir: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Aktarım: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Gelir: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Aktarım: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Ücret: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Aktarım: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Ücret: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Tahmini Gider: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Tahmini Gelir: {CURRENCY_LONG}

Loading…
Cancel
Save