diff --git a/src/lang/extra/galician.txt b/src/lang/extra/galician.txt index b1cb545b8a..fc3e4b86f3 100644 --- a/src/lang/extra/galician.txt +++ b/src/lang/extra/galician.txt @@ -1,5 +1,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_PERFECT :Perfecto +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}, 'Perfecto' melora a dispersión e agrupación + STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE_COSTS :{GOLD}Custos da infraestrutura compartida STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE_INCOME :{GOLD}Ingresos da infraestrutura compartida @@ -46,6 +48,8 @@ STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_EXCELLENT_RATING :{TINY_FONT}{GRE STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_EXTREME_SLOW :Extremadamente lento STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_SLOW :Moi lento +STR_ABOUT_MENU_SHOW_PICKER_TOOL :Ferramenta de selección + STR_ABOUT_MENU_SHOW_TOGGLE_MODIFIER_KEYS :Fiestra da tecla modificadora STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mes @@ -87,6 +91,7 @@ STR_VEHICLE_TYPE_AIRCRAFT :Aeronaves STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}Velocidade media de tránsito({STRING}) STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE_AVG_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}Pago pola entrega de 1 unidade (ou 1.000 litros) de carga nunha distancia de 200 cadros +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_MINUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Minutos en tránsito STR_GRAPH_STATION_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STATION} - Historial de espera de carga STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Desenvolvemento nos últimos {NUM} días STR_GRAPH_STATION_CARGO_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Unidades de carga agardando na estación @@ -96,6 +101,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_SPEED_MODE :{TINY_FONT}{BLA STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DAYS_MODE :{BLACK}Amosar os días en tránsito no eixo-X da gráfica STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_SPEED_MODE :{BLACK}Amosar a velocidade media de tránsito no eixo-X da gráfica +STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_COMPANY_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Empresas +STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_CARGO_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Cargas +STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_COMPANY_MODE_TOOLTIP :{BLACK}Amosar unha liña por cada empresa seleccionada +STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_CARGO_MODE_TOOLTIP :{BLACK}Amosar unha liña por cada carga seleccionada + STR_SMALLMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de pantalla STR_NEWS_VEHICLE_NO_DEPOT_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} Non ten unha orde de depósito no seu horario @@ -367,23 +377,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SINGLE_VEH_SHARED_ORDER_GUI :Habilitar os ve STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SINGLE_VEH_SHARED_ORDER_GUI_HELPTEXT :Permitir usar a fiestra de grupo de ordes compartidas con vehículos individuais, sen ordes compartidas. STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_SLOPES :Amosar ladeiras: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_SLOPES_HELPTEXT :Se se deben sombrear as ladeiras ao facer zoom no modo de mapa. + +STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_HEIGHT :Amosar altura: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_HEIGHT_HELPTEXT :Se se deben sombrear os niveis de altura ao facer zoom no modo de mapa e non no modo de vexetación. STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_BRIDGES :Amosar pontes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_BRIDGES_HELPTEXT :Se se debe amosar unha liña punteada para as pontes ao facer zoom no modo de mapa. STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_TUNNELS :Amosar túneis: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_TUNNELS_HELPTEXT :Se se debe amosar unha liña punteada para os túneis ao facer zoom no modo de mapa. STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_SCROLLING_VP :Amosar vista de desprazamento: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_SCROLLING_VP_HELPTEXT :Ao desprazarse por unha vista que non está no modo de mapa, amosar unha indicación de onde se atopa a vista desprazada en calquera vista do modo de mapa. STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_SCROLLING_VP_NOTHING :Non STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_SCROLLING_VP_CONTOUR :Contorno STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_SCROLLING_VP_BLEND :Mesturar con algo de branco (só con 32bpp) STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_SCROLLING_VP_ALL :Mesturar + Contorno STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_USE_OWNER_COLOUR_BRIDGE_TUNNEL :Usar a cor do dono para pontes e túneis: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_USE_OWNER_COLOUR_BRIDGE_TUNNEL_HELPTEXT :Se se debe usar a cor do propietario para as liñas punteadas de pontes e túneis ao facer zoom no modo de mapa no modo de visualización do propietario. STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_DEFAULT_MODE :Modo por defecto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_DEFAULT_MODE_HELPTEXT :Modo de visualización por defecto para a xanela principal e calquera outra xanela, cando se fai zoom out ata o modo mapa. STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_ACTION_DBLCLICK :Función do doble-click: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_ACTION_DBLCLICK_HELPTEXT :Que acción realizar ao facer dobre clic nunha vista, cando se fai zoom no modo de mapa. STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_ACTION_DBLCLICK_DO_NOTHING :Non facer nada STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_ACTION_DBLCLICK_ZOOM_MAIN :Facer zoom directamente a 1X STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_ACTION_DBLCLICK_NEW_EXTRA :Abrir unha vista adicional @@ -392,6 +411,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_VEHICLE_ROUTE :Amosar a ruta d STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_VEHICLE_ROUTE_HELPTEXT :Cando se habilita, e a fiestra do vehículo está focalizada, dibuxanse liñas entre as localizacións das ordes de cada vehículo. (As ramas de ordes condicionais amósanse como liñas amarelo). STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_DRAW_ROUTE_DASH :Estilo de debuxo da ruta do vehículo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_DRAW_ROUTE_DASH_HELPTEXT :Como debuxar as liñas entre as localizacións de cada unha das ordes do vehículo ao amosar unha superposición da ruta do vehículo. STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_DRAW_ROUTE_DASH_VALUE :liñas discontinuas de {COMMA} pixel{P "" es} STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_DRAW_ROUTE_DASH_DISABLED :liñas planas @@ -582,6 +602,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_CARGO_PAYMENT_ALGORITHM_HELPTEXT :O algoritmo que STR_CONFIG_SETTING_CARGO_PAYMENT_ALGORITHM_TRADITIONAL :Tradicional STR_CONFIG_SETTING_CARGO_PAYMENT_ALGORITHM_MODERN :Moderno +STR_CONFIG_SETTING_TICK_RATE :Ratio de ticks do xogo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TICK_RATE_HELPTEXT :Número de milisegundos por cada tick do xogo. +STR_CONFIG_SETTING_TICK_RATE_TRADITIONAL :30 ms/tick (tradicional) +STR_CONFIG_SETTING_TICK_RATE_MODERN :27 ms/tick (moderno) + STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MIN_DISTANCE :Distancia mínima entre vilas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MIN_DISTANCE_HELPTEXT :Fixa a distancia mínima en cadros entre cidades para a xeración do mapa e as fundacións aleatorias @@ -603,6 +628,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_TIME_CLIENT :{ORANGE}Opción STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_TIME_SAVEGAME :{ORANGE}Opcións da partida STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_TIMETABLE :{ORANGE}Horarios STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_ADV_SIGNALS :{ORANGE}Sinais (avanzado) +STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_SAVE :{ORANGE}Gardado e autogardado +STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VEHICLE_WINDOWS :{ORANGE}Ventás dos vehículos STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD_RIVERS_LAKES :{ORANGE}Ríos e lagoas STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST_PER_CARGO_OVERRIDE :{ORANGE}Distribución de carga - por anulacións de carga STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :{ORANGE}Árbores @@ -1307,6 +1334,8 @@ STR_CONFIG_MAX_DEPARTURES :Amosa como máx STR_CONFIG_MAX_DEPARTURES_HELPTEXT :O máximo número de saídas para amosar en cada estación STR_CONFIG_MAX_DEPARTURE_TIME :Amosa as saídas como moito con {STRING} días de anteleación STR_CONFIG_MAX_DEPARTURE_TIME_HELPTEXT :Con canto adianto amosar as saídas, en días +STR_CONFIG_MAX_DEPARTURE_TIME_MINUTES :Amosar chegadas/saídas ata {STRING} minutos antes +STR_CONFIG_MAX_DEPARTURE_TIME_MINUTES_HELPTEXT :Con cantos minutos de antelación amosar chegadas e partidas STR_CONFIG_DEPARTURE_CALC_FREQUENCY :Calcular saídas cada {STRING} ticks STR_CONFIG_DEPARTURE_CALC_FREQUENCY_HELPTEXT :Con que frecuencia refrescar a lista de saídas, en ticks STR_CONFIG_DEPARTURE_VEHICLE_NAME :Amosar o nome do vehículo nas saídas: {STRING} @@ -1558,6 +1587,7 @@ STR_ORDERS_OCCUPANCY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ocupaci STR_ORDERS_OCCUPANCY_PERCENT :{NUM}% STR_ORDERS_NEW_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Crear grupo dende un vehículo individual +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP_EXTRA :{STRING}{}{BLACK}Ctrl+Clic para crear un grupo a partir dun único vehículo STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT_REVERSE :Ir vía e cambiar o sentido en {WAYPOINT} STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT_REVERSE :Ir sen parada vía e cambiar o sentido en {WAYPOINT} @@ -2068,3 +2098,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender u STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións desta compañía... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía... STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía aínda non é suficientemente antiga para comerciar con accións... + +STR_TOWN_DIRECTORY_INFO :{BLACK}{STRING}, Vilas: {COMMA} + +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MAIN_TOOLBAR :{BLACK}Barra de ferramentas principal máis grande +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MAIN_TOOLBAR_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta caixa para aumentar a escala da barra de ferramentas principal + +STR_CONFIG_SETTING_INSTANT_TILE_TOOLTIP :Amosar descricións rápidas de vista previa para os cadros sen necesidade de facer clic dereito: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INSTANT_TILE_TOOLTIP_HELPTEXT :Amosar descricións rápidas de vista previa para tipos de cadros como industrias sen necesidade de facer clic dereito, cando a configuración de amosar descricións rápidas está establecida en facer clic dereito.