diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt index a1e895c14e..6ad2b9a092 100644 --- a/src/lang/afrikaans.txt +++ b/src/lang/afrikaans.txt @@ -2548,6 +2548,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NuweGRF: STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vrag aangeneem: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Spoorlyn spoed limiet: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Pad spoedgrens: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rotse diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 0228457045..dc477f8363 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -368,7 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewG STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostra els noms de les poblacions STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostra els noms de les estacions -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Mostra els punts de control +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Mostra els punts de pas STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostra els senyals STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostra noms i senyals dels competidors STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animació completa @@ -2259,8 +2259,8 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provisio STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Ajuntar estació STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construir una estació separada -STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Uneix punt de control -STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construeix un punt de control separat +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Uneix punt de pas +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construeix un punt de pas separat # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcció de Ferrocarril @@ -2285,11 +2285,11 @@ STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorail STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev # Rail depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientació Cotxeres +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientació del Dipòsit STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tren # Rail waypoint construction window -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Punt de control +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Punt de pas STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona tipus de punt de control # Rail station construction window @@ -2875,9 +2875,10 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Arxius STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Arxius que falten # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}El comportament dels NewGRF '{0:STRING}' probablement causarà desincronitzacions i/o penjades -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Canvia l'estat del vagó amb potència per '{1:ENGINE}' quan no sigui dins la cotxera -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Canvia la llargada del vehicle pel '{1:ENGINE}' quan no sigui dins del dipòsit +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}El comportament dels NewGRF '{0:STRING}' pot fer que el joc es pengi o es desincronitzi +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Un vehicle '{1:ENGINE}' ha canviat el seu estat de vagó amb potència mentre estava fora de la cotxera +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Un vehicle '{1:ENGINE}' ha canviat la seva llargada mentre estava fora del dipòsit +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Un vehicle '{1:ENGINE}' ha canviat la seva capacitat mentre estava fora del dipòsit o no s'estava canviant el tipus de càrrega a transportar STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}El tren '{VEHICLE}' pertanyent a '{COMPANY}' té una llargada invàlida. Això està causat probablement per problemes amb els NewGRFs. El joc podria desincronitzar-se o penjar-se STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{0:STRING}' està donant informació incorrecta @@ -3118,7 +3119,7 @@ STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Canvia e STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra vista principal al lloc de la boia. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la boia STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Canvia el nom de la boia -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita nom de punt de control +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita nom del punt de pas # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Economia {BLACK}{COMPANY_NUM} @@ -3734,7 +3735,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ves al dipòsit STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ves a l'hangar més proper STR_ORDER_CONDITIONAL :Ordre de salt condicionada STR_ORDER_SHARE :Comparteix ordres -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de control 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'. 'Comparteix ordres' o Ctrl permet que aquest vehicle comparteixi ordres amb el vehicle seleccionat. Clicant un vehicle copia les ordres des d'aquest vehicle. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de pas 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'. 'Comparteix ordres' o Ctrl permet que aquest vehicle comparteixi ordres amb el vehicle seleccionat. Clicant un vehicle copia les ordres des d'aquest vehicle. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres @@ -4151,14 +4152,14 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primer h STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport # Waypoint related errors -STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Més d'un punt de control existent adjunt +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Més d'un punt de pas existent adjunt STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Massa prop d'un altre punt de control -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Aquí no es pot construir punt de control de tren... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Aquí no es pot construir un punt de pas de tren... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar una boia... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Aquí no es pot treure punt de control de tren... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Aquí no es pot treure un punt de pas de tren... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Primer s'ha de treure la via punt de control STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boia en el camí STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boia en ús per una altra companyia! @@ -4474,17 +4475,17 @@ STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oest STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfereix -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} De Munt -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} De Vall -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{G=Masculin}Pic de {STRING} -STR_SV_STNAME_WOODS :{G=Masculin}{STRING} Boscos -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{G=Masculin}{STRING} Del llac +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transbord +STR_SV_STNAME_HALT :Parada de {STRING} +STR_SV_STNAME_VALLEY :Vall de {STRING} +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Pic de {STRING} +STR_SV_STNAME_WOODS :{G=Masculin}Boscos de {STRING} +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{G=Masculin}Llac de {STRING} STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercanvi -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{G=Masculin}{STRING} Aeroport -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{G=Masculin}{STRING} Camp de Petroli -STR_SV_STNAME_MINES :{G=Femenin}{STRING} Mines -STR_SV_STNAME_DOCKS :{G=Masculin}{STRING} Port +STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroport de {STRING} +STR_SV_STNAME_OILFIELD :Camp petrolífer de {STRING} +STR_SV_STNAME_MINES :Mines de {STRING} +STR_SV_STNAME_DOCKS :Port de {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 @@ -4764,20 +4765,20 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_FORMAT_BUOY_NAME :{G=Femenin}{TOWN} Boia -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{G=Femenin}{TOWN} Boia #{COMMA} +STR_FORMAT_BUOY_NAME :Boia de {TOWN} +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Boia de {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :{G=Femenin}(Companyia {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :{G=Masculin}Grup {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}: {STRING} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{G=Masculin}{TOWN} Punt de Control -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{G=Masculin}{TOWN} Punt de Control #{COMMA} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Punt de pas de {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{G=Masculin}Punt de pas de {TOWN} #{COMMA} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{G=Femenin}{TOWN} Cotxera -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{G=Femenin}{TOWN} Cotxera #{COMMA} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{G=Femenin}{TOWN} Cotxera -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{G=Femenin}{TOWN} Cotxera #{COMMA} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{G=Femenin}{TOWN} Drassana -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{G=Femenin}{TOWN} Drassana #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{G=Femenin}Dipòsit de trens de {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{G=Femenin}Dipòsit de trens de {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{G=Femenin}Cotxera de {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{G=Femenin}Cotxera de {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{G=Femenin}Drassanes de {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{G=Femenin}Drassanes de {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{G=Masculin}{STATION} Hangar STR_UNKNOWN_STATION :{G=Femenin}estació desconeguda diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt index 5eebba6d16..3b023d37bd 100644 --- a/src/lang/gaelic.txt +++ b/src/lang/gaelic.txt @@ -2758,6 +2758,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carago air a ghabhail ris: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Crìoch-luaiths rèile: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Crìoch-astair rathaid: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Creagan @@ -3105,6 +3106,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Tha faidhl STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Tha e coltach gun adhbharaich an NewGRF “{0:STRING}" dì-shioncronachadh is/no tuisleadh STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Dh'atharraich a staid a' charbaid-cumhachd airson “{1:ENGINE}" nuair nach robh e ann an trèan-lann STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Dh'atharraich e faide a' charbaid/na trèan airson “{1:ENGINE}" nuair nach robh e/i ann an garaids/trèan-lann +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Dh'atharraich e tomhas-lìonaidh carbaid airson '{1:ENGINE}' fhad 's nach robh e ann an garaid, trèana-lann, cala no hangar no ga mhùthadh STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tha faide mì-dhligheach aig an trèan “{VEHICLE}" le “{COMPANY}". Tha e coltach gu bheil duilgheadasan le NewGRF as coireach. Dh'fhaoidte gun dì-shioncronaich no gun tuislich an geama STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Tha an NewGRF “{0:STRING}" a' toirt seachad fiosrachadh mealltach diff --git a/src/lang/hebrew.txt b/src/lang/hebrew.txt index 9040d7540d..f0ff4fa840 100644 --- a/src/lang/hebrew.txt +++ b/src/lang/hebrew.txt @@ -2273,14 +2273,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}רמזו STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}רמזור יציאה (סמפור){} מתנהג בדומה לרמזור הבלוק, אבל נחוץ להצגת הצבע הנכון ברמזורי כניסה ורמזורים משולבים STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}רמזור משולב (סמפור){}מתפקד כרמזור כניסה ויציאה במשולב. דבר זה מאפשר יצירת "עצים" מורכבים של רמזורים מקדימים STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}רמזור נתיב (סמפור){} מאפשר ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה בטוח. ניתן לחלוף על פני רמזור נתיב מאחורה -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}(רמזורי נתיב חד-סיטרי (מכאניים{}{NBSP} מאפשרים ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}(רמזורי בלוק (חשמליים{NBSP}{}אלו הרמזורים הפשוטים ביותר, מאפשרים לרכבת אחת בלבד להמצא בבלוק מסויים בזמן נתון -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}(רמזורי כניסה (חשמליים {}{NBSP}ירוקים כל עוד יש לפחות רמזור יציאה ירוק הקטע המסילה העוקב. אחרת-אדומים -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}(רמזורי יציאה (חשמליים {}{NBSP} מתנהגים בדומה לרמזורי הבלוק, אבל מחייבים שינוי האור ברמזור בעת כניסה -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}רמזורים משולבים (חשמליים){}מתפקדים כרמזורי כניסה ויציאה במשולב, מאפשרים יצירת "עצים" מורכבים של רמזורים -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}(רמזורי נתיב (חשמליים{}{NBSP} מאפשרים ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה בטוח -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}(רמזורי נתיב חד-סיטרי (חשמליים{}{NBSP}מאפשרים ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}החלפת סוג הרמזור – בחר סוג חדש ולחץ על רמזור קיים להחלפה +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}רמזור נתיב חד-סטרי (סמפור){} רמזור נתיב מאפשר ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה. לא ניתן לחלוף על פני רמזורי נתיב חד-סטריים מאחור +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}רמזור בלוק (חשמלי){}זהו הרמזור הפשוט ביותר, מאפשר לרכבת אחת בלבד להמצא בבלוק מסויים בזמן נתון +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}רמזור כניסה (חשמלי){}ירוק כל עוד יש לפחות רמזור יציאה ירוק אחד בקטע המסילה העוקב. אחרת-אדום +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}רמזור יציאה (חשמלי){} מתנהג בדומה לרמזור בלוק, אבל נחוץ לשינוי הצבע הנכון ברמזורי כניסה ורמזורים משולבים +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}רמזור משולב (חשמלי){}הרמזור המשולב מתפקד כרמזור כניסה ויציאה במשולב. מאפשרים יצירת "עצים" מורכבים של רמזורים מקדימים +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}רמזור נתיב (חשמלי){}רמזור נתיב מאפשר ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה בטוח. ניתן לחלוף על פני רמזורי נתיב רגילים מאחור +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}רמזור נתיב חד-סטרי (חשמלי){}רמזור נתיב מאפשר ליותר מרכבת אחת להכנס לאותו הבלוק בו זמנית, כל עוד קיים נתיב פנוי למקום עצירה. לא ניתן לחלוף על פני רמזורי נתיב חד סטריים מאחור +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}החלפת סוג הרמזור{}בחר סוג חדש ולחץ על רמזור קיים להחלפה. Ctrl+לחיצה בורר את הוריאציה של הסוג הנוכחי. Shift+לחיצה מראה הערכת עלות להחלפה STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}צפיפות הרמזורים הנוצרים בעת גרירה STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}הקטן צפיפות STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}הגדל צפיפות @@ -2304,21 +2304,21 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :צינורי, # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}סלילת כבישים STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}בניה של רכבת קלה\חשמלית -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}סלול קטע כביש. Ctrl בורר בניית/הסרת כביש -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}בנה קטע מסילת חשמלית. Ctrl בורר בניית/הסרת מסילת חשמלית -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}סלול כביש באופן אוטומטי. Ctrl בורר בניית/הריסת כביש -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}בנה מסילת חשמלית באופן אוטומטי. Ctrl בורר בניית/הסרת מסילת חשמלית -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}בנה מוסך לרכבים (כדי לבנות ולתקן משאיות ואוטובוסים) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}בנה מוסך לחשמלית (כדי לבנות ולתקן חשמליות) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}בנה תחנת אוטובוס. Ctrl מאפשר איחוד תחנות -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}בנה תחנת נוסעים לחשמלית. Ctrl מאפשר איחוד תחנות -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}בנה תחנת העמסה למשאיות. Ctrl מאפשר איחוד תחנות -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}בנה תחנת משאות לחשמלית. Ctrl מאפשר איחוד תחנות +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}סלול קטע כביש. Ctrl בורר בניית/הסרת כביש. Shift בורר הערכת עלות של בנייה/הסרה +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}בנה קטע מסילת חשמלית. Ctrl בורר בניית/הסרת מסילת חשמלית. Shift בורר הערכת עלות של בנייה/הסרה +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}סלול כביש באופן אוטומטי. Ctrl בורר בניית/הריסת כביש. Shift בורר בנייה/הצגת הערכת עלות +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}בנה מסילת חשמלית באופן אוטומטי. Ctrl בורר בניית/הסרת מסילת חשמלית. Shift בורר בנייה/הצגת הערכת עלות +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}בנה מוסך לכלי רכב (כדי לבנות ולתקן משאיות ואוטובוסים). Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}בנה מוסך לחשמלית (לרכישה ושירות חשמליות). Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}בנה תחנת אוטובוס. Ctrl מאפשר איחוד תחנות. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}בנה תחנת נוסעים לחשמלית. Ctrl מאפשר איחוד תחנות. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}בנה תחנת העמסה למשאיות. Ctrl מאפשר איחוד תחנות. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}בנה תחנת משאות לחשמלית. Ctrl מאפשר איחוד תחנות. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}הפעל\כבה כבישים חד סיטריים -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}בנה גשר כביש -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}בנה גשר לחשמלית -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}בנה מנהרה לכביש -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}בנה מנהרה לחשמלית +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}בנה גשר כביש. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}בנה גשר לחשמלית. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}בנה מנהרה לכביש. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}בנה מנהרה לחשמלית. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}שנה מצב בנה/הסר כבישים STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}שנה מצב בנה\מחק למבני חשמלית @@ -2333,22 +2333,22 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}כיוו STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}בחר כיוון תחנת אוטובוס STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}כיוון תחנת משאיות STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}בחר כיוון תחנת טעינה למשאיות -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}התמצאות חשמלית לנוסעים +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}כוון תחנת חשמלית לנוסעים STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}בחר את כיוון התחנה -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}כיוון חשמלית משא +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}כוון תחנת חשמלית משא STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}בחר את כיוון התחנה # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}בניית נתיבי מים STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}נתיבי מים -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}בנה תעלות -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}בניית שערים ימיים -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}בניית מבדוק אוניות (לבניה וטיפול בכלי שייט) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}בניית רציף לכלי שייט. Ctrl מאפשר איחוד תחנות -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}מקם מצוף שיכול לשמש כנקודת ציון לכלי שייט -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}בנה מוביל-מים +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}בנה תעלות. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}בניית תא שיט. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}בניית מבדוק אוניות (לרכישה ושירות כלי שייט). Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}בניית מזח לכלי שייט. Ctrl מאפשר איחוד תחנות. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}מקם מצוף שיכול לשמש כנקודת ציון לכלי שייט. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}בנה מוביל-מים. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}הגדר את שטח המים.{}הכן תעלה, אלא אם כן CTRL לחוץ בגובה הים, ואז זה יציף את הסביבה במקום -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}מקם נחלים. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}מקם נחלים # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}כיוון המבדוק @@ -2359,7 +2359,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}מזח # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}שדות תעופה -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}בנה שדה תעופה. Ctrl מאפשר איחוד תחנות +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}בנה שדה תעופה. Ctrl מאפשר איחוד תחנות. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}בחירת שדה תעופה @@ -2386,14 +2386,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{GOLD}{COMMA}{B # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}שינוי פני השטח -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}הנמכת משבצת קרקע -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}הגבהת משבצת קרקע -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}שיטוח הקרקע -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}קנה אדמה לשימוש עתידי +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}הנמכת פינת קרקע. גרירה מנמיכה את הפינה הראשונה שנבחרה ומיישרת את השטח הנבחר לגובה החדש. Ctrl בוחר שטח באלכסון. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}הגבהת משבצת קרקע.גרירה מגביהה את הפינה הראשונה שנבחרה ומיישרת את השטח הנבחר לגובה החדש. Ctrl בוחר שטח באלכסון. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}שיטוח הקרקע לגובה של הפינה הראשונה שנבחרה. Ctrl בוחר שטח באלכסון. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}קנה אדמה לשימוש עתידי. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}פירט נבחר -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}בחר פריט לבנייה +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}בחר פריט לבנייה. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}בחר את סוג הפריט לבנייה STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}צפיה מקדימה של האובייקט STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}גודל: {GOLD}{NUM} x {NUM} משבצת @@ -2403,9 +2403,9 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :אנטנות # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}עצים -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}בחר סוג עץ לנטיעה +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}בחר סוג עץ לנטיעה. במידה ויש עץ במשבצת, יתווספו עצים נוספים מסוגים שונים ללא קשר לסוג הנבחר STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}עצים מסוג אקראי -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}נטע עצים מסוג אקראי במקום זה +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}נטע עצים מסוג אקראי במקום זה. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}עצים אקראיים STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}שתול עצים באופן אקראי על פני השטח @@ -2418,15 +2418,15 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}הקטן STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}צור קרקע אקראית STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}צור תרחיש חדש STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}אפס קרקע -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}מחק מהמפה את כל רכוש השחקן +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}מחק מהמפה את כל הרכוש שבבעלות החברה STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}אפס קרקע -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את כל רכושו של השחקן? +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את כל רכוש החברה? # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}יצירת ערים STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}עיירה חדשה -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ייסד עיר חדשה +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ייסד עיר חדשה. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}עיר אקראית STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ייסד עיר במקום אקראי STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}ערים אקראיות @@ -2622,7 +2622,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}שמור STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}טען STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}טען את המשחק שנבחר STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}פרטי משחק -STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}אין מידע זמין. +STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}אין מידע זמין STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} @@ -2798,12 +2798,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} חי STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} חייב להיטען אחרי {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} דורש גרסת {STRING} של OpenTTD ומעלה. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :קובץ השדרוג הגראפי אותו יועד לתרגם -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :יותר מידי קבצי שדרוג גראפי פתוחים בן זמנית +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :יותר מידי קבצי שדרוג גראפי פתוחים STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Loading {1:STRING} as static NewGRF with {STRING} could cause desyncs. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :ספרייט לא מצופה (ספרייט {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :מאפיין Action 0 לא ידוע {4:HEX} (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :ניסיון שימוש ב-ID לא תקין (ספרייט {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contains a corrupt sprite. All corrupt sprites will be shown as a red question mark (?). +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} מכיל אלמנט גרפי שגוי. כל האלמנטים הגרפיים השגויים יוצגו כסימן שאלה אדום (?) STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :מכיל מספר רשומות Action 8 (ספרייט {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :קראת אחר סוף הפסאודו-ספרייט (ספרייט {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}בערכת גרפיקה הבסיסית חסרים מספר ספרייטים.{}אנא עדכן את הערכה הגרפית הבסיסית @@ -2814,7 +2814,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :מבנה פור # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}!אזהרה -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}הנך עומד לבצע שינוייך במהלך ריצת המשחק. פעולה זו עלולה לגרום לקריסה. האם אתה בטוח לחלוטין שברצונך להמשיך? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}הנך עומד לבצע שינויים במהלך ריצת המשחק. פעולה זו עלולה לגרום לקריסה. נא לא לדווח על בעיות אלה.{} האם אתה בטוח לחלוטין שברצונך להמשיך? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Can't add file: duplicate GRF ID STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}הקובץ לא נמצא, הוטען קובץ תואם @@ -2832,14 +2832,14 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}נמצ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}חסרים קבצים # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}התנהגות ה-NewGRF '{STRING}' עלולה לגרום לקריסה ו/או חוסר סנכרון במשחק. +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}התנהגות ה-NewGRF '{STRING}' עלולה לגרום לקריסה ו/או חוסר סנכרון STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}שינה את מצב קרון מונע עבור '{1:ENGINE}' כאשר לא נמצא במוסך -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}זה שינה את אורך הרכב ל'{1:ENGINE}' כאשר לא במוסך. -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}רכבת '{VEHICLE}' השייכת לחברת '{COMPANY}' בעלת אורך לא חוקי. דבר זה נגמר ככל הנראה בעקבות בעיות ב-NEWGRF.המשחק עלול לצאת מסנכרון או לקרוס. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}זה שינה את אורך הרכב ל'{1:ENGINE}' כאשר לא במוסך +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}רכבת '{VEHICLE}' השייכת לחברת '{COMPANY}' בעלת אורך לא חוקי. דבר זה נגרם ככל הנראה בעקבות בעיות ב-NEWGRF. המשחק עלול לצאת מסנכרון או לקרוס -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' סיפק מידע לא נכון. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}מידע מטען/התאמה מחדש עבור '{1:ENGINE}' שונה מרשימת הרכישה לאחר הבניה. דבר זה עלול לגרום מילוי/חידוש אוטומטי לכישלון התאמה מחדש בצורה נכונה. -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' גרם ללולאה אינסופית בהתקשרות חזרה של הייצור. +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' סיפק מידע לא נכון +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}מידע מטען/התאמה מחדש עבור '{1:ENGINE}' שונה מרשימת הרכישה לאחר הבניה. דבר זה עלול לגרום לכישלון חידוש אוטומטי/החלפה בצורה נכונה +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' גרם ללולאה אינסופית בהתקשרות חזרה של הייצור STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}קריאה חוזרת {1:HEX} החזירה תוצאה לא מוכרת / לא תקינה {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs @@ -3120,7 +3120,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}הקם STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}צפה במטה STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}צפה במטה החברה STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}שנה מיקום המטה -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}מקם מחדש את מטה החברה תמורת 1% משווי החברה +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}מקם מחדש את מטה החברה עבור 1% משווי החברה. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא מיקום מחדש של המטה STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}פרטים STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}צפה בספירות מפורטות של תשתיות @@ -3135,8 +3135,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}שנה STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}קנה 25% ממניות החברה STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}מכור 25% ממניות החברה שברשותך -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}קנה 25% ממניות חברה זו -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}מכור 25% ממניות חברה זו +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}קנה 25% ממניות חברה זו. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישת המניה +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}מכור 25% ממניות חברה זו. Shift+לחיצה מציג הערכת הכנסות ללא מכירת המניה STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :שם החברה STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :שם המנהל @@ -3263,7 +3263,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}מהחר STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST ::לשנה {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} :עלות תפעולית STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{GOLD}{1:STRING} {0:CARGO_LONG}{BLACK} :קיבולת STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ניתן להתאמה) -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{GOLD}{1:COMMA}{BLACK} :(משך חיים(שנים {GOLD}{0:NUM}{BLACK} :תוכנן +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}מודל: {GOLD}{NUM}{BLACK} משך חיים: {GOLD}{COMMA} שנ{P ה ים} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{GOLD}{COMMA}%{BLACK} :אמינות מירבית STR_PURCHASE_INFO_COST :{GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} :מחיר STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}משקל: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) @@ -3286,10 +3286,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}רכוש STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}רכוש כלי שייט STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}רכוש כלי טייס -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}רכוש את קרון הרכבת שמודגש -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}רכוש את כלי הרכב שמודגש -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}רכוש את כלי השייט שמודגש -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}רכוש את כלי הטייס שמודגש +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}רכוש את קרון הרכבת שמודגש. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישה +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}רכוש את כלי הרכב שמודגש. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישה +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}רכוש את כלי השייט שמודגש. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישה +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}רכוש את כלי הטייס שמודגש. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישה STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}שנה שם STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}שנה שם @@ -3354,7 +3354,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}שכפל STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}שכפל כלי שייט STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}שכפל כלי טייס -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של הרכבת וכל קרונותיה. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על רכבת בתוך או מחוץ לתחנה. Ctrl+לחיצה יעתיק גם את הוראות הרכבת +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של הרכבת וכל קרונותיה. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על רכבת בתוך או מחוץ למוסך. Ctrl+לחיצה לשיתוף הוראות הרכבת. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישה STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של כלי רכב. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על כלי רכב בתוך או מחוץ למוסך. Ctrl+לחיצה יעתיק גם את הוראות כלי הרכב STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של כלי שייט חדש. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על כלי שייט בתוך או מחוץ למבדוק. Ctrl+לחיצה יעתיק גם את הוראות כלי השייט STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}פעולה זו תרכוש העתק נוסף של כלי הטייס. לחץ על כפתור זה ולאחר מכן על כלי טייס בתוך או מחוץ למוסך-המטוסים. Ctrl+לחיצה יעתיק גם את הוראות כלי הטייס diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 329592569d..a7d63c86d1 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -2907,6 +2907,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}File manca STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Il comportamento del NewGRF '{0:STRING}' può causare errori di sincronizzazione e/o crash STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ha modificato lo stato di vagone motorizzato di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ha modificato la lunghezza del veicolo '{1:ENGINE}' fuori dal deposito +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ha modificato la capacità del veicolo '{1:ENGINE}' fuori dal deposito o mentre non era in corso un riadattamento STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Il treno '{VEHICLE}' della '{COMPANY}' ha una lunghezza non valida, probabilmente a causa di problemi con un NewGRF. È possibile che si verifichino errori di sincronizzazione o crash STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Informazioni scorrette fornite dal NewGRF '{0:STRING}' diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 5933ce8d58..55fbd083c1 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -2878,6 +2878,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}파일 없 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'{STRING}' NewGRF이 하려는 행위는 비동기화 혹은 충돌을 일으킬 수 있습니다. STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}'에 대한 동력 차량 상태가 바뀌었습니다. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다. +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}차량이 기지 안에 있지 않거나 개조가 불가능한 상태에서 '{1:ENGINE}'의 수송량이 변경되었습니다. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 추축됩니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' (이)가 잘못된 정보를 제공하고 있습니다. diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index d691731370..198d54b2b8 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -3257,6 +3257,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Brakujące STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Zmienia stan wagonu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmienia długość pojazdu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Zmieniono pojemność pojazdu na '{1:ENGINE}', kiedy nie był w lokomotywowni lub w trakcie przebudowy STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie spowodowane jest to problemami z NewGRFami. Gra może stracić synchronizację lub się zawiesić STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' dostarcza niepoprawnych danych diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index 7d2072eedc..33eeb810b1 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -2547,6 +2547,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepterat gods: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Hastighetsgräns för järnvägsspår: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Hastighetsbegränsning på väg: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Stenar @@ -2876,6 +2877,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Saknade fi STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{0:STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Fordonslängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Kapaciteten ändrades för '{1:ENGINE}' utan att vara i depå eller anpassning STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig längd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ger felaktig information