belarusian - 15 changes by Wowanxm
catalan - 6 changes by arnau
english_US - 2 changes by Rubidium
finnish - 6 changes by jpx_
italian - 14 changes by lorenzodv
korean - 4 changes by telk5093
russian - 3 changes by Lone_Wolf
spanish - 2 changes by Terkhen
swedish - 3 changes by Joel_A
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць транспартных сродкаў, якія летась прынеслі даход. У тым ліку аўтамабілі, цягнікі, караблі, самалёты.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць станцыяў, якія абслугоўваюцца. Асобна улічваецца кожная частка злучанай станцыі (чыгуначная, аўтамабільная, аэрапорт).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць станцыяў, якія нядаўна абслугоўваліся. Асобна улічваецца кожная частка злучанай станцыі (чыгуначная, аўтамабільная, аэрапорт).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прыбытак ад транспартнага сродку з найніжэйшым даходам (сярод ТС старэйшых за два гады).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найменшы квартальны прыбытак за апошнія 4 гады (12 кварталаў).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найвялікшы квартальны прыбытак за апошнія 4 гады (12 кварталаў).
@ -1437,6 +1437,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :ў цэнтры
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :праваруч
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Дазволіць будаўніцтва на сьхілах і на беразе: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Калі ўключана, рэйкі й станцыі ня могуць будавацца на сьхілах. Калі адключана, то можна будаваць на сьхілах, якія адпавядаюць напрамку рэйкаў і таму не патрабуюць фундамэнтаў.
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Дазволіць зьмену ляндшафту пад будынкамі, дарогамі й г. д. (аўтаспускі): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Дазволіць зьмену ляндшафту пад будынкамі й рэйкамi, не выдаляючы іx
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Зона пакрыцьця залежыць ад тыпу станцыі: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Калі ўключана, некалькі транспартных сродкаў, якія чакаюць на станцыі, загружаюцца пасьлядоўна. Загрузка наступнага пачынаецца, калі на станцыі ёсьць досыць грузу, каб запоўніць парядэдні транспарт.
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Паступова загружаць транспартныя сродкі, выкарыстоўваючы іх спецыфічную працялегласьць загрузкі, замест таго каб загрузіць усё адразу за сталы час, які можа залежыць толькі ад колькасьці грузу.
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Паступова загружаць транспартныя сродкі, выкарыстоўваючы іх спэцыфічную працялегласьць загрузкі, замест таго каб загрузіць усё адразу за сталы час, які можа залежыць толькі ад колькасьці грузу.
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Дазволіць падкупляць мясцовыя ўлады: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Дазволіць кампаніям спрабаваць даць хабар мясцовай адміністрацыі. Калі хабар будзе выкрыты інспэктарам, кампанія ўвогуле ня зможа дзейнічаць у гэтым населеным пункце на працягу 6-ці месяцаў.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Калі кампанія набывае эксклюзыўныя транспартныя правы ў населеным пункце, станцыі апанэнтаў (пасажырскія ды грузавыя) не атрымаюць ніводнага грузу за цэлы год.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Дазволіць фінансаваньне будаўніцтва будынкаў: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Дазволіць кампаніям даваць грошы гарадзкім уладам для заснаваньня новых будынкаў
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Опцыя сумяшчальнасьці для старых набораў ґрафікі. Не адключайце яе, калі вы дакладна ня ведаеце, што робіце!
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Зьмена гэтага парамэтру немагчыма, калі ў гульні ёсьць транспартныя сродкі.
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Калі ўключана, інфраструктура патрабуе выдаткаў на ўтрыманьне. Кошт расце прапарцыянальна памерам сеткі, таму гэта больш датычыць вялікіх кампаніяў, ніж малых.
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Калі ўключана, інфраструктура патрабуе выдаткаў на ўтрыманьне. Кошт расьце прапарцыянальна памерам сеткі, таму гэта больш датычыць вялікіх кампаніяў, ніж малых.
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Малыя аэрапорты ніколі не састарэюць: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Уключэньне гэтай наладкі робіць усе віды аэрапортаў даступнымі назаўжды.
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Паказваць замеры пры будаўніцтве: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Паказваць адлегласьць у клетках і розьніцу ў вышынях, калі нешта будуецца "працяжкай" (з націснутай кнопкай мышы).
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Паказваць індывідуальныя афарбоўкі транспарту (два фірмовыя колеры): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Ўжываньне спецыфічных афарбовак (ліўрэй) для канкрэтнага тыпу транспартных сродкаў (у адрозненьне ад фірмовага колеру ўсёй кампаніі).
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Ўжываньне спэцыфічных афарбовак (ліўрэй) для канкрэтнага тыпу транспартных сродкаў (у адрозненьне ад фірмовага колеру ўсёй кампаніі).
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :не
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :толькі для сваёй кампаніі
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :для ўсіх кампаніяў
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце тып дрэў для пасадкі. Калі на ўчастку ўжо ёсць дрэвы, будуць дададзены некалькі дрэў рознага тыпу, незалежна ад выбранага.
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце тып дрэваў для пасадкі. Калі на ўчастку ўжо ёсьць дрэвы, будуць дададзены некалькі дрэваў рознага тыпу, незалежна ад выбранага.
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дрэвы розных відаў
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Высадка дрэў выпадковага тыпу. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту высадкі.
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставіць па мапе
@ -3023,7 +3027,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} бы
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы мадыфікуеце запушчаную гульню — гэта можа закрыць OpenTTD цi прывесьці да нестабільнай працы. Не прысылайце справаздачу з памылкамi ў гэтым выпадку.{}Вы сапраўды жадаеце гэта зрабіць?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Немагчыма дадаць файл: дублююцца GRF ID
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de vehicles que han donat beneficis el darrer any. Inclou els automòbils, trens, vaixells i avions
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de parts d'una es estació revisades. Cada part d'una estació (ex. estació de tren, parada d'autobús, aeroport) es compta, encara que estigui connectada com una sola estació.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat d'estacions revisades recentment. Estacions, parades d'autobús, aeroports, etc. es compten separadament, fins hi tot si pertanyen a la mateixa estació.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (només s'han considerat els vehicles més antics de 2 anys)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el quatrimestre amb el mínim benefici dels darrers 12 quatrimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el quatrimestre amb el màxim benefici dels darrers 12 quatrimestres
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Permet construir en desnivells i costes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Si està activat, les vies i les estacions poden ser construïts en la majoria de graons. Si està desactivat, només està permès en aquells graons que coincideixin amb la direcció de la via i no necessitin fonaments
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permet modelar el terreny sota edificis, rails, etc. (autopendent): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permetre modelar el terreny sota edificis i rails, sense eliminar-los
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Permet una mida més real de l'àrea d'influència: {STRING}
@ -1187,6 +1188,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Quan està acti
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permet subornar a les autoritats locals: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permet a les companyies intentar subornar a l'autoritat local. Si el suborn es detectat per un inspector, la companyia no podrà actuar al poble durant sis mesos
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permet comprar els drets del transport en exclusiva: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una companyia compra els drets de transport en exclusiva en un poble, les estacions dels oponents (passatgers i càrrega) no rebran cap càrrega durant tot l'any
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distància màxima des de la vora de refineries de petroli: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Les refineries de petroli només es construeixen a prop de les vores del mapa, això és a la costa en els mapes d'illes
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Alçada de la cota de neu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Geografia del terreny (TerraGenesis només) : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permès, disposició de poble personalitzada
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Situació dels arbres al joc: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla l'aparició aleatoria dels arbres durant el joc. Això podria afectar a les indústries que es basen en el creixement dels arbres, per ex. les serralleries
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla l'aparició aleatòria dels arbres durant el joc. Això podria afectar a les indústries que es basen en el creixement dels arbres, per ex. les serralleries
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :cap {RED}(inhabilita la fusteria)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :només a les selves tropicals
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :a tot arreu
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} service from {STRING} to {STRING} will pay quadruple rates for the next year!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding program funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {STRING} for one year of exclusive transport rights!
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Rakentaminen rinteisiin ja rannikolle sallittu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, ratoja ja asemia voidaan rakentaa useimmille rinteille. Mikäli pois käytöstä, niitä voidaan rakentaa vain radalle sopivaan maastoon joka ei vaadi perustuksia
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Salli maaston muokkaaminen rakennusten, raiteiden jne. juurella (autoslope): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Sallii maaston muokkaamisen rakennusten ja ratojen alta tuhoamatta niitä
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Salli viranomaisten lahjominen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Salli yhtiöiden yrittää paikallisviranomaisten lahjontaa. Jos lahjontayritys paljastuu, yhtiö ei voi toimia kaupungissa kuuteen kuukauteen
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jos yhtiö ostaa kuljetusyksinoikeudet kaupunkiin, vastustajien asemat (matkustaja ja rahti) eivät vastaanota rahtia vuoden ajan
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Salli rakennusten rahoittaminen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Sallii yhtiöiden rahoittaa uusien talojen rakentamista kaupungeissa
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Salli paikallisen tieverkon uudelleenrakentamisen rahoitus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Consenti la costruzione su pendii e coste: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Se abilitato, binari e stazioni possono essere costruiti sulla maggior parte dei pendii. Se disabilitato, è permesso costruirli solo su pendii rivolti nella stessa direzione, per i quali non è necessario costruire fondamenta
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Consenti rimodellazione terreno sotto a edifici, rotaie, etc.: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Consente la rimodellazione del terreno sotto edifici e rotaie senza doverli rimuovere
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Consenti aree di copertura più realistiche: {STRING}
@ -1210,6 +1211,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Se abilitato, l
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Consenti la corruzione dell'autorità locale: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Consente alle compagnie di provare a corrompere l'autorità locale delle città. Se il tentativo viene notato da un ispettore, la compagnia è interdetta dall'operare nella città per sei mesi
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Consenti l'acquisto dell'esclusiva sui trasporti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se una compagnia acquista i diritti esclusivi di trasporto in una città, le stazioni degli avversari (passeggeri e merci) non ricevono alcun carico per un anno intero
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Consenti finanziamento di nuove costruzioni: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Consente alle compagnie di fornire denaro alle città per il finanziamento di nuove abitazioni
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Consenti finanziamento della riscostruzione delle strade: {STRING}
@ -1275,7 +1277,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Larghezza delle
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Max distanza delle raffinerie dal bordo della mappa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Massima distanza delle raffinerie dal bordo della mappa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Le raffinerie sono costruite solo vicino ai bordi della mappa, ovvero sulla costa nel caso di mappe insulari
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altezza delle nevi perenni: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Irregolarità del terreno (solo TerraGenesis): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Massima estensione delle stazioni: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Area massima su cui possono essere distribuite le parti di una singola stazione. Nota: valori elevati rallentano il gioco
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Manutieni automaticamente gli elicotteri presso gli eliporti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Effettua la manutenzione degli elicotteri dopo ogni atterraggio, anche se l'aeroporto non ha un deposito
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Disabilita costruzione delle infrastrutture quando non sono disponibili veicoli adatti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Se abilitata, le infrastrutture sono disponibili solo se ci sono veicoli adatta disponibili, evitando così lo spreco di tempo e denaro in infrastrutture inutilizzabili
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Max treni per compagnia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Numero massimo di treni per compagnia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Numero massimo di treni che una compagnia può possedere
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Max automezzi per compagnia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Numero massimo di automezzi per compagnia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Numero massimo di automezzi che una compagnia può possedere
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Max aeromobili per compagnia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Numero massimo di aeromobili per compagnia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Numero massimo di aeromobili che una compagnia può possedere
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Max navi per compagnia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Numero massimo di navi per compagnia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Numero massimo di navi che una compagnia può possedere
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Disabilita treni delle IA: {STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Количество транспортных средств, принёсших доход в прошлом году.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Количество обслуживаемых станций. Если несколько типов станций связаны в одну, они все учитываются.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Количество обслуживаемых станций. Если несколько типов станций связаны в одну, они все учитываются отдельно.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (среди транспортных средств старше 2-х лет)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Наименьший квартальный доход за последние 3 года
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Наибольший квартальный доход за последние 3 года
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Максимальное расстояние от края карты до нефтезаводов: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Нефтеперерабатывающие заводы всегда строятся у краёв карты или на берегах островов, находящихся недалеко от края
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} pagará tasa cuádruple durante un año!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}¡Colapso circulatorio en {TOWN}!{}{}¡Programa de reconstrucción de carreteras patrocinado por {STRING} causa 6 meses de problemas a los conductores!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Monopolio de transportes!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡La autoridad local de {TOWN} firma un contrato de exclusividad con {STRING} por un año!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} ger fyra gånger så mycket nästa år!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Vägombyggnadsprogram bekostat av {STRING} medför 6 månader av elände för bilister!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}De lokala myndigheterna i {TOWN} skriver kontrakt med {STRING} för ett års exklusiva transporträttigheter!
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Lugn ekonomi (flera små ändringar): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Tillåt köp av aktier från andra företag: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :När det är aktiverat blir det tillåtet att köpa och sälja andelar i företag. För att dess andelar ska bli tillgängliga måste ett företag ha uppnått en viss ålder
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} rut{P 0 a or}