mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-04 06:00:15 +00:00
(svn r22279) -Update from WebTranslator v3.0:
faroese - 139 changes by HPJ german - 2 changes by lugo portuguese - 3 changes by JayCity
This commit is contained in:
parent
3285a2ab20
commit
2124ae0ef7
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0x0000
|
||||
STR_NULL :
|
||||
STR_NULL :zum bringen
|
||||
STR_EMPTY :
|
||||
STR_UNDEFINED :(nicht definierter Text)
|
||||
STR_JUST_NOTHING :Nichts
|
||||
@ -2473,7 +2473,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Den mome
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Achtung!
|
||||
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Änderungen während eines laufenden Spiels können zum Absturz von OpenTTD oder sonstigem unerwünschten Verhalten führen. Bitte keine desbezüglichen Bugreports verfassen.{}Trotzdem fortfahren?
|
||||
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Änderungen während eines laufenden Spiels können zum Absturz von OpenTTD oder sonstigem unerwünschten Verhalten führen. Bitte keine diesbezüglichen Bugreports verfassen.{}Trotzdem fortfahren?
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Datei kann nicht hinzugefügt werden: NewGRF-ID bereits vergeben
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Passende Datei nicht gefunden (kompatible NewGRF geladen)
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova
|
||||
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro
|
||||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro electrificados
|
||||
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir monocarril
|
||||
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir MagLev
|
||||
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir Maglev
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for road construction menu starts
|
||||
@ -1450,7 +1450,7 @@ STR_LIVERY_STEAM :Motor a Vapor
|
||||
STR_LIVERY_DIESEL :Motor Diesel
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Eléctrico
|
||||
STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monocarril
|
||||
STR_LIVERY_MAGLEV :Motor de Levitação Magnética
|
||||
STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Maglev (Levitação Magnética)
|
||||
STR_LIVERY_DMU :DMU
|
||||
STR_LIVERY_EMU :EMU
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Carruagem de Passageiros (Vapor)
|
||||
@ -1900,7 +1900,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Constru
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir caminhos-de-ferro
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir caminhos-de-ferro electrificados
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir monocarril
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir MagLev
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir Maglev
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea. Ctrl alterna a construção/remoção de linha férrea. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de caminhos-de-ferro. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
|
||||
|
@ -330,83 +330,222 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegager
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Set tekin
|
||||
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Goym mannagongd
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Heinta mannagongd
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Heinta hæddarkort
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Gevst
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spæl møguleikar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværheidsgrad
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Víðka innstilling
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Allar innstilngar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NýggjGRF innstilling
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjøgnumskygnis møguleikar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Bygdarnøvn víst
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Statión navn víst
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Positión navn víst
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Tekin víst
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Full animatión
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Allar smálutir
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Gjøgnumskygdir bygningar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gjøgnumskygd statións tekin
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Goym spæl
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Heinta spæl
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Far frá spæli
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Útgongd
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for map menu starts
|
||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kort av verð
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Listi yvur tekin
|
||||
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Bygdar yvirlit
|
||||
############ end of the 'Display map' dropdown
|
||||
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Funnar bygdir
|
||||
############ end of the 'Town' dropdown
|
||||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for graph menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Rakstrar avkast grafur
|
||||
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntøku grafur
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Avlevera farm grafur
|
||||
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Avrik søgu grafur
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Virkis virði grafur
|
||||
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Farma gjald takstur
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Virkis felagsskapur yvirlit
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaliera avriks meting
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for industry menu starts
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Virkis yvurlit
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fíggja nýggj virki
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for railway construction menu starts
|
||||
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Jarnbreyta bygging
|
||||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :El jarnbreyta bygging
|
||||
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :einsporað jarnbreyta bygging
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for road construction menu starts
|
||||
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Vegagerð
|
||||
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Sporvega bygging
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for waterways construction menu starts
|
||||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Siglingarrennu bygging
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for airport construction menu starts
|
||||
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flogvalla bygging
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for landscaping menu starts
|
||||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Planta trø
|
||||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Set tekin
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for music menu starts
|
||||
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ljóð/ tónleik
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for message menu starts
|
||||
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Seinastu boð/tíðinda frásøgn
|
||||
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Boð innstilling
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for about menu starts
|
||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landa økis kunning
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermmynd
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Suma in skermmynd
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD'
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
|
||||
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
|
||||
############ range for days ends
|
||||
|
||||
############ range for months starts
|
||||
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
|
||||
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
|
||||
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
|
||||
STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
|
||||
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
|
||||
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
|
||||
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
|
||||
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
|
||||
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
|
||||
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
|
||||
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
|
||||
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
|
||||
|
||||
STR_MONTH_JAN :Januar
|
||||
STR_MONTH_FEB :Februar
|
||||
STR_MONTH_MAR :Mars
|
||||
STR_MONTH_APR :Apríl
|
||||
STR_MONTH_MAY :Mai
|
||||
STR_MONTH_JUN :Juni
|
||||
STR_MONTH_JUL :Juli
|
||||
STR_MONTH_AUG :August
|
||||
STR_MONTH_SEP :Septembur
|
||||
STR_MONTH_OCT :Oktobur
|
||||
STR_MONTH_NOV :Novembur
|
||||
STR_MONTH_DEC :Desembur
|
||||
############ range for months ends
|
||||
|
||||
# Graph window
|
||||
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Knøttur
|
||||
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vís knøttar til graf
|
||||
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
||||
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
||||
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
|
||||
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Rakstrar avkast grafur
|
||||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inntøku grafur
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Virkis virði
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Farma gjald takstur
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dagar á ferð
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Gilda alt
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Ógilda alt
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Vís allan farm á farmagjalds takst grafi
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Vís ongan farm á farmagjalds takst grafi
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
|
||||
# Graph key window
|
||||
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Knøttur til virkis graf
|
||||
|
||||
# Company league window
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Virkis samtaks tabel
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Teknikari
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Ferðslu Leiðari
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Flutnings Samskipari
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rutu Vegleiðari
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Leiðari
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Ovasti Stjóri
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Leiðari
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
|
||||
|
||||
# Performance detail window
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaljur
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
||||
############ Those following lines need to be in this order!!
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Akfar :
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Støðir:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. vinning:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntøka:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. iinntøka:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Avlevera:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Last:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
|
||||
############ End of order list
|
||||
|
||||
# Music window
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user