(svn r14300) -Update: WebTranslator2 update to 2008-09-12 17:41:59

brazilian_portuguese - 13 fixed by tucalipe (13)
catalan    - 12 fixed by arnaullv (12)
danish     - 9 fixed, 7 changed by ThomasA (16)
dutch      - 1 changed by habell (1)
estonian   - 5 fixed by kristjans (5)
galician   - 98 fixed, 6 changed by Condex (104)
german     - 7 fixed, 83 changed by sulai (69), dih (21)
korean     - 12 fixed by leejaeuk5 (12)
romanian   - 20 fixed by kneekoo (20)
slovenian  - 5 fixed by Necrolyte (5)
pull/155/head
translators 16 years ago
parent 0b4c2e9493
commit 1f8be3fbf7

@ -779,6 +779,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configurações avançadas
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configurar NewGRF
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -1021,6 +1022,9 @@ STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Regras de autosubstituição/renovação não estão ativadas.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurações avançadas
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Exibe as configurações avançadas
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurações avançadas
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off
STR_CONFIG_PATCHES_ON :On
@ -1048,6 +1052,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indúst
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Sempre exibir a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Exibir sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Exibir janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Novas ordens são 'sem parar' por padrão: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
@ -1265,6 +1270,7 @@ STR_WAYPOINT :{WHITE}Ponto de
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecione um tipo de ponto de controle
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Trem{P "" s}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle
@ -1876,6 +1882,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossí
STR_280A_SIGN :Placa
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto da placa
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossível remover placa
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar
STR_280E_TREES :Árvores
STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical
@ -3188,10 +3195,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Configurar NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configurar NewGRF
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Liga/Desliga paleta
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Liga/desliga a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste ficarem rosa durante o jogo
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem arquivos NewGRF atualmente instalados! Consulte o manual de instruções sobre instalar novos gráficos.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações neste jogo atual; isto pode danificar o OpenTTD. {}Tem absoluta certeza que deseja fazer isto?
@ -3210,6 +3220,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :o arquivo GRF foi designado para tradução
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Muitos NewGRFs foram carregados.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {STRING} como um NewGRF estático em conjunto com {STRING} pode causar desincronias.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite não esperado
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade Ação Desconhecida 0
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de usar ID inválido.
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Carrega o padrão selecionado
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvar padrão

@ -778,6 +778,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Paràmetres avançats
STR_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewGRF
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -1020,6 +1021,9 @@ STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}No s'han aplicat normes d'autosubstitució/renovació.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(límit de diners)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paràmetres avançats
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Mostra paràmetres avançats
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paràmetres avançats
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactiu
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actiu
@ -1047,6 +1051,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permet
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre la data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Les noves ordres són 'sense parada' per defecte: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permet subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
@ -1876,6 +1881,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Aquí no
STR_280A_SIGN :Senyal
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita el text de la senyal
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}La senyal no es pot borrar...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
STR_280E_TREES :Arbres
STR_280F_RAINFOREST :Selva Tropical
@ -3188,10 +3194,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Extensions NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Extensions NewGRF
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica els canvis
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Commuta paleta
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Commuta la paleta del NewGRF seleccionat.{}Fes això quan els gràfics del NewGRF en el joc siguin rosats
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix els paràmetres
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de NewGRF que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de NewGRF instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estàs a punt de fer canvis en un joc actiu; això pot fer que OpenTTD es pengi.{}Estàs completament segur que vols fer-los?
@ -3210,6 +3219,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :l'arxiu GRF dissenyat està pendent de traduir
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Hi ha massa arxius NewGRF carregats.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregant {STRING} com a NewGRF estàtic amb {STRING} podria causar desincronitzacions.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite no esperat.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Acció desconeguda 0 atributs.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Intenta utilitzar una ID invàlida.
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Carrega la predefinició seleccionada
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Desa predefinició

@ -389,7 +389,7 @@ STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsda
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftsomkostning
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Drivmiddel/omkostninger
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lasteevne
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der venter ingen fragt af nogen type
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgængelige tog
@ -778,6 +778,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilvalg
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Avancerede indstillinger
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -945,11 +946,11 @@ STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fuldskæ
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skærmopløsning
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vælg ønskede skærmopløsning
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vælg ønsket skærmopløsning
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skærmbillede format
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skærmbillede-format
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vælg skærmbillede format
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vælg skærmbillede-format
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under autogem
@ -1017,8 +1018,12 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automati
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af skib {COMMA} mislykkedes{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af fly {COMMA} mislykkedes{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Tog {COMMA} er for langt efter udskiftning
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen autoudskiftning/-fornyelse foretaget.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(ikke penge nok)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Avancerede indstillinger
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Vis avancerede indstillinger
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Avancerede indstillinger
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Fra
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Til
@ -1046,6 +1051,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Tillad
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vis altid lang dato i statusbaren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis signaler i kørselssiden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis finansvinduet i slutningen af året: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nye ordrer er 'uden stop' som standard: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kødannelse af køretøjer (med kvanteeffekt): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pannorer vindue når musen er ved kanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {ORANGE}{STRING}
@ -1133,6 +1139,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnetskinne
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Første tilgængelige
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Sidste tilgængelige
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest anvendte
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Vis reserverede spor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Vis byggeværktøjer hvis ingen passende transportmidler er tilgængelige: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
@ -1172,6 +1179,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Signalt
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avanceret
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Ensrettet avanceret
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Bladr gennem signaltyper: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Kun normal
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kun avanceret
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle
@ -1261,6 +1269,7 @@ STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrols
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vælg udseende af kontrolsteder
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} tog{P "" e}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb kontrolsted
@ -1960,7 +1969,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn
STR_3069_BUOY :Bøje
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...der er en bøje i vejen
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stationen er for spredt
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke uniforme stationer er slået fra
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke-uniforme stationer er slået fra
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold CTRL nede for at vælge mere end en ting
STR_UNDEFINED :(udefineret tekststring)
@ -2793,7 +2802,7 @@ STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye jernbanekøretøjer
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nyt Elektrisk lokomotiv
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nyt elektrisk lokomotiv
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye monorailkøretøjer
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye magnetskinnekøretøjer
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Jernbanekøretøjer
@ -2980,7 +2989,7 @@ STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikke vende et køretøg, der består af flere enheder
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikke vende et køretøj, der består af flere enheder
STR_9034_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb køretøjstypen

@ -1881,7 +1881,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier
STR_280A_SIGN :Bord
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Wijzig tekst van bord
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan de naam van het bord niet wijzigen
STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan signaal niet verwijderen...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord niet verwijderen...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Kies een boom om te planten
STR_280E_TREES :Bomen
STR_280F_RAINFOREST :Tropisch bos

@ -832,6 +832,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu valikud
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Täpsemad seaded
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -1074,6 +1075,9 @@ STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {CO
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automaatse asendamise/uuendamise reegleid ei ole rakendatud
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahapiirang)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Täpsemad seaded
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Näidata täpsemaid seadeid
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Täpsemad seaded
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees
@ -1101,6 +1105,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Sama li
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Olekuribal näidatakse alati täispikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaalid rööbasteele sõidusuunda arvestades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Aasta lõpus näidatakse rahavoogude aruannet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Uued sihtpunktid on vaikimisi 'peatusteta': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahuefektidega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Kursoriga ekraaniserva puudutamisel keritakse vaadet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikule omavalitsusele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}

@ -19,6 +19,7 @@ STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta dende {STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD}
STR_SUPPLIES :{BLACK}Suministros: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Pasaxeiros
STR_0010_COAL :Carbón
@ -337,6 +338,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton. forza
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
@ -372,7 +374,7 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :Número
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio último ano
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este ano
STR_SORT_BY_AGE :Idade
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendibilidade
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidade
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade Máxima
STR_SORT_BY_MODEL :Modelo
@ -380,6 +382,7 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Valor
STR_SORT_BY_LENGTH :Lonxitude
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga en espera
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Puntuación da carga
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (ordeación clásica)
STR_ENGINE_SORT_COST :Coste
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potencia
@ -389,10 +392,12 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade De Carga
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non queda ningún tipo de carga en espera
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar tódolos edificios
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar tódolos tipos de carga (incluso os que non están a esperar)
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens Dispoñibles
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos Dispoñibles
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos Dispoñibles
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves Dispoñibles
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ve-la lista das máquinas dispoñibles para este tipo de vehículo.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Xestionar lista
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia-las instruccións a tódolos vehículos desta lista
STR_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar Vehículos
@ -587,7 +592,11 @@ STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Pecha unha industria
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Cambios na producción das industrias servidas polo xogador
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios na producción das industrias servidas polos competidores
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Cambios de producción doutras industrias
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na admisión de carga
@ -620,7 +629,9 @@ STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar paisaxe
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reiniciar paisaxe
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reiniciar Paisaxe
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar tódalas propiedades do xogador do mapa
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás seguro de querer quitar tódalas propiedades do xogador?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias
@ -720,12 +731,13 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Presiona Control para borrala
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define a área de auga.{}Fai un canal, a non ser que manteñas pulsado CTRL ó nivel do mar, entonces inundaránse os arredores do lugar
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar ríos.
STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de altitude
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de altura
STR_0294_QUIT_EDITOR :Saír do editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Saír
@ -734,7 +746,7 @@ STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar E
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Xogar Mapa De Altitude
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comezar una nova partida, usando un mapa de altitude como paisaxe
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comezar una nova partida, usando un mapa de altura coma paisaxe
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Saír do Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
@ -767,6 +779,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Opcións avanzadas
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcións de Transparencia
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -801,6 +814,7 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poboaci
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a vista
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia a sitaución da vista global nesta vista
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Pegar desde punto de vista
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega a situación desta vista na vista global
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias
@ -929,6 +943,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleccio
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca nesta caixa para xogar a OpenTTD en modo de pantalla completa
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}O modo de pantalla completa fallou
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución da pantalla
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -1004,13 +1019,18 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoreno
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA}{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o avión {COMMA}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O tren {COMMA} e demasiado longo despois de substituír
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Non se aplicaron as regras de autoreemprazo/renovación
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(límite de diñeiro)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Opcións Avanzadas
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Mostra as opcións avanzadas
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Opcións Avanzadas
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off
STR_CONFIG_PATCHES_ON :On
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permitir terraformación baixo edificios, pistas, etc. (autopendente): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir áreas de captura máis realistas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
@ -1023,19 +1043,24 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflaci
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Método de construcción de industrias primarias: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ningún
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :coma outras industrias
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospección
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}As novas ordes son 'sen parada' por defecto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permiti-la compra de dereitos de transporte exclusivos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Permiti-lo envío de diñeiro a outras compañías: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Factor de velocidad dos avións: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de estacións contiguas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
@ -1066,6 +1091,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorit
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ningún
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Orixinal
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Mellorado
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotación do mapa de altura: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Esquerda
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Dereita
@ -1073,6 +1099,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensi
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverti-la dirección de desprazamento: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ningunha
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Propia Compañía
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Tódalas compañías
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Función da roda do rato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom no mapa
@ -1082,7 +1109,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Desconectado
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Apagado
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausar automáticamente ó comezo dunha nova partida: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usa-la lista avanzada de vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Off
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Propia Compañía
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Tódalas compañías
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Non
@ -1090,6 +1119,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Propia compañ
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Tódalas compañías
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Habilita-los horarios para os vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostra-lo horario en ticks en lugar de días: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Raíl por defecto (nova partida/cargar partida): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Vía Normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Vía Electrificada
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monoraíl
@ -1328,6 +1358,7 @@ STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome da
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}O servidor público o que te uniches a última vez:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Pincha para selecciona-lo servidor no que xogaches a última vez
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar un servidor na rede
@ -1620,6 +1651,15 @@ STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a ár
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais de saída
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía de tren con sinais combo
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Vía de tren con sinais avanzadas
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais avanzadas dun sentido
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vía de tren con sinais normais e presinalización
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vía de tren con sinais normais e de saída
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vía de tren con sinais normais e combo
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Vía de tren con sinais normais e avanzadas
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Vía de tren con presinalización e sinais de saída
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}debes quita-la estación de tren primeiro
@ -1631,19 +1671,28 @@ STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construc
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... as estradas dun sentido non poden ter cruces
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Non se pode construír un tranvía aquí...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Non se pode quitar o tranvía aquí...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación do Depósito de Tranvías
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construír o depósito de tranvías aquí...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de pasaxeiros...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de carga...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :construcción de vías de tranvía
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construír estrada usando o modo Autoestrada
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construír sección de tranvía usando o modo Autotranvía
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construír estación de tranvía de pasaxeiros
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construír estación de tranvía de carga
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de tranvías
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada
@ -1651,6 +1700,7 @@ STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Constru
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas dun sentido
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona a orientación do depósito de tranvías
STR_1814_ROAD :Estrada
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores
@ -1659,6 +1709,8 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel pa
STR_TRAMWAY :Vía de tranvía
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode borrar a estación de autobús...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode borra-la estación de camións...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode quita-la estación de tranvía de pasaxeiros...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode quita-la estación de tranvía de carga...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
@ -1778,6 +1830,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se p
STR_280A_SIGN :Sinal
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Non se pode borra-lo sinal...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
STR_280E_TREES :Árbores
STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical
@ -1891,7 +1944,9 @@ STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabaci
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erro interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :A partida grabouse cunha versión máis nova do xogo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ficheiro ilexible
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Non se pode escribir no ficheiro
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
@ -2069,6 +2124,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Superior {STRIN
STR_SV_STNAME_LOWER :Inferior {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosque
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estación #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@ -2105,6 +2161,7 @@ STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ningún
STR_NUM_VERY_LOW :Moi baixo
STR_6816_LOW :Baixo
STR_6817_NORMAL :Normal
STR_6818_HIGH :Alto
@ -2276,6 +2333,7 @@ STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións...
STR_LIVERY_DEFAULT :Cor Estándar
STR_LIVERY_STEAM :Máquina de Vapor
STR_LIVERY_DIESEL :Máquina Diésel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Máquina Eléctrica
@ -2591,11 +2649,15 @@ STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descargar se se
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descargar todo
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Non descargar
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Carga completa)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descargar e saír baleiro)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferir e saír baleiro)
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir ó depósito máis cercano
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir ó hangar máis cercano
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :o máis cercano
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o Hangar máis cercano
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito de Trens
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Depósito de Vehículos de Estrada
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de Barcos
@ -2603,17 +2665,23 @@ STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} Hangar de {STATION}
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de orde condicional
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fiabilidade
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Velocidade máxima
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Idade do vehículo (anos)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Sempre
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :é igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :é distinto a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :é menor que
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :é menor ou igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :é maior de
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :é maior ou igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :é verdadeiro
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :é falso
STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar á orde {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM :Saltar á orde {COMMA} cando {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar á orde {COMMA} cando {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e parar durante {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viaxar durante {STRING}
@ -2654,8 +2722,11 @@ STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a
STR_REFIT :{BLACK}Reaxustar
STR_REFIT_ORDER :(Reaxustar a {STRING})
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horario
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar á vista de horarios
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordes
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar á vista de ordes
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servicio
@ -2741,6 +2812,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nova {
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vender un vehículo destruido...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode actualizar un vehículo destruido...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Non se pode axusta-lo horario do vehículo...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Os vehículos só poden parar nas estacións.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo non para nesta estación.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Tempo
@ -2811,6 +2883,9 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo vehículo
##id 0x9800
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canais
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de canais
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Canais
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
@ -2964,6 +3039,8 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Clase da estación: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Punt. rendemento detallada
@ -2985,7 +3062,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, barcos e avións
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de partes de estacións. Cóntase cada parte dunha estación (p.e. tren, autobús, aeroporto), incluso aínda que estén conectadas coma unha estación
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Beneficios do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro ganado no mes co beneficio máis baixo nos últimos 12 cuartos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro ganado no mes co beneficio máis alto nos últimos 12 cuartos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro que esta compañía ten no banco
@ -2999,6 +3079,7 @@ STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Conf. pa
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Unha lista de tódolos sets NewGRF que tes instalados. Pincha nun set para cambia-la configuración
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Suma MD5: {SILVER}{STRING}
@ -3006,10 +3087,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Grave: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} non funcionará coa versión de TTDPatch reportada por OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} é para a versión {STRING} de TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} debe cargarse antes de {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} debe cargarse despois de {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} require OpenTTD versión {STRING} ou posterior.
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Cargáronse demasiados NewGRFs.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Cargar {STRING} como NewGRF estático con {STRING} pode causar desincronizacións.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite inesperado.
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista
@ -3157,9 +3243,11 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S
STR_GENERATE :{WHITE}Xerar
STR_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambia-la semente aleatoria usada para a Xeración de Terreo
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Xeración do mundo
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semilla Aleatoria:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Pincha para introducir unha semilla
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Introduce a semente aleatoria
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Xerador de terreo:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo para árbores:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreo:
@ -3174,7 +3262,7 @@ STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Subir a
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baixar a altura da liña de neve
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura da liña de neve
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altitude:
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altura:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Xerando mundo...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar
@ -3239,6 +3327,8 @@ STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Habilita
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para industrias. CTRL+click para bloquear.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para estacións, depósitos e puntos de ruta. CTRL+click para bloquear.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para pontes. CTRL+click para bloquear.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para estructuras coma faros e antenas. CTRL+click para bloquear.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Activar transparencia para os indicadores de carga. CTRL+click para bloquear.
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@ -3273,6 +3363,7 @@ STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Non se p
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Non se pode renomear o grupo...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Non se poden engadir vehículos compartidos ó grupo...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista dos vehículos deste grupo
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo
@ -3289,6 +3380,9 @@ STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}O nome debe ser único
#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir ó sinal seguinte
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir ó sinal anterior
STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Escribe un nome para o sinal
########
@ -3303,9 +3397,10 @@ STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Selecci
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Carga-la cara favorita
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A túa cara favorita cargouse dende o arquivo de configuración de OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Nº de cara.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Nº de cara
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}¡Non se pode axustar o número da cara - debe estar entre 0 e 4.294.967.295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Grabar
STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Grabar a cara favorita
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europea
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccionar caras europeas
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana
@ -3339,6 +3434,9 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cambia-l
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selección de Sinais
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuír a densidade de sinais ó arrastrar
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Aumentar a densidade de sinais ó arrastrar
########
############ on screen keyboard

@ -10,7 +10,7 @@
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu weit vom Spielfeldrand entfernt
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu nahe am Spielfeldrand
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - {CURRENCY} erforderlich
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - benötigt {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land erforderlich
@ -169,7 +169,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Verlassen
STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
STR_00C9_NO :{BLACK}Nein
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sind Sie sicher, dass Sie das Spiel abbrechen und zu {STRING} zurückkehren wollen?
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Das Spiel wirklich abbrechen und zu {STRING} zurückkehren?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
@ -198,7 +198,7 @@ STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Standort
STR_00E5_CONTOURS :Umrisse
STR_00E6_VEHICLES :Fahrzeuge
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrien
STR_00E8_ROUTES :Strecken
STR_00E9_VEGETATION :Vegetation
STR_00EA_OWNERS :Eigentümer
@ -251,7 +251,7 @@ STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFON
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamellgrube
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Zuckerbergwerk
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhof
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lkw-Ladestation
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}LKW-Ladestation
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busbahnhof
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen / Heliport
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen
@ -435,10 +435,10 @@ STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfi
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramm anzeigen
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Firmentabelle anzeigen
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zuglisten der Firmen
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zuglisten der Firmen anzeigen
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Schiffslisten der Firmen
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Schiffslisten der Firmen anzeigen
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen anzeigen
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ansicht vergrößern (hereinzoomen)
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Ansicht verkleinern (herauszoomen)
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
@ -475,7 +475,7 @@ STR_AGE :{COMMA} Jahr{P
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Fahrzeug
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Straßenfahrzeug
STR_019D_AIRCRAFT :Flugzeug
STR_019E_SHIP :Schiff
STR_019F_TRAIN :Zug
@ -536,13 +536,13 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptie
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Musikbox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sound / Musik
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zeige Sound- / Musikfenster
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound- / Musikfenster anzeigen
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Traditionell
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Modern
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Benutzerdefiniert 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Benutzerdefiniert 2
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Benutzerdef. 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Benutzerdef. 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstärke
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstärke
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
@ -576,7 +576,7 @@ STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musikeinstellungen speichern
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klicke auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen(Custom1 or Custom2 only)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalte Programmauswahl an/aus
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zufällige Wiedergabe an/aus
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf Dienstleistung scrollt Hauptansicht zur Industrie/Stadt
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwierigkeit ({STRING})
@ -621,7 +621,7 @@ STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} von {COMPANY} erreicht '{STRING}' Status!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenario bearbeiten
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenario Editor
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land erstellen
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
@ -864,6 +864,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Neue Industrie
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Neue Industrie finanzieren
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten errichtet werden
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nur im Regenwaldgebiet errichtet werden
@ -1017,7 +1018,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zug {COM
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden{}{STRING}
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Schiff {COMMA} kann nicht erneuert werden{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Flugzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Zug {COMMA} nach Erneuerung zu lang
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Zug {COMMA} nach Ersetzung zu lang
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Keine Ersetzungs-/Erneuerungsregeln angewandt.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(Geld fehlt)
@ -1027,7 +1028,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Erweiter
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Aus
STR_CONFIG_PATCHES_ON :An
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Zeige Fahrzeuggeschwindigkeit in der Statusleiste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Fahrzeuggeschwindigkeit in der Statusleiste anzeigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen an Hängen und Küsten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Erlaube Landschaftsbau unter Gebäuden, Schienen, usw. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Aktiviere realistische Einzugsgebiete: {ORANGE}{STRING}
@ -1042,10 +1043,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflati
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Fracht wird erst bei Bedarf an Haltestelle verfügbar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Erlaube "Gehe zum Depot"-Aufträge im Fahrplan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Methode zum manuellen Bau von Primärindustrien: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :keine
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Methode zum manuellen Bau von Rohstoffindustrien: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nicht erlaubt
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :wie andere Industrien
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :mit Prospektion
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :durch Prospektion
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Erlaube mehrere gleichartige Industrien pro Stadt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Gleiche Industrien können nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Lange Datumsanzeige in der Statusleiste (links unten): {ORANGE}{STRING}
@ -1061,6 +1062,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Frachtg
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Flugzeug-Geschwindigkeitsfaktor: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Bushaltestellen an städtischen Straßen erlauben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Bau angrenzender Stationen erlauben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Mehrere NewGRF Fahrzeugsets erlauben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Kleine Flughäfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING}
@ -1083,8 +1085,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximaler Abstand der Ölraffinerien vom Spielfeldrand: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Schneegrenze auf: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Rauheit (nur TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sehr sanft
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sanft
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sehr eben
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Eben
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rauh
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sehr rauh
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Baumplatzierungsalgorithmus: {ORANGE}{STRING}
@ -1096,12 +1098,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :links
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :rechts
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Höhenstufe des Spielfeldes in einem flachen Szenario: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Große Werte verlangsamen das Spiel
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}(Hoher Wert verlangsamt das Spiel)
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hubschrauber auf Helipads automatisch warten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Landschaftsbau-Toolbar an Eisenbahn/Straßen/Hafen/Flughafen-Toolbar binden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Beim Verschieben mit der Maus die Ansicht in die Gegenrichtung verschieben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Landschaftsbau-Toolbar an die Bauwerkzeuge binden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Bei Rechtsklick Ansicht in die Gegenrichtung verschieben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Optimierten Bildlauf in den Ansichten verwenden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Zeige Tooltip mit Abmessungen bei verschiedenen Bauwerkzeugen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Beim Bauen Tooltip mit Abmessungen anzeigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Anzeigen der Firmenlackierungen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Keine
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eigene Firma
@ -1129,7 +1131,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Eigene Firma
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle Firmen
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Fahrpläne für Fahrzeuge aktivieren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Zeitpläne in Ticks anstatt in Tagen anzeigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standard-Gleistyp (bei Spielbeginn/geladenem Spiel): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Gleistyp bei Spielbeginn/geladenem Spiel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :normales Gleis
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :elektrifiziertes Gleis
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Einschienenbahn
@ -1139,7 +1141,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :letzter verfüg
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :meistbenutzer
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Reservierte Schienen hervorheben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Bauwerkzeuge auch anzeigen, wenn keine passenden Fahrzeuge verfügbar sind: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Bauwerkzeuge immer anzeigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
@ -1153,14 +1155,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schiffe
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiviere neue KI (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Erlaube KI im Mehrspielermodus (experimentell): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Deaktiviere elektrifizierte Strecken: {ORANGE}{STRING}
@ -1173,7 +1175,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Erlaube
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatischer Bau von Formsignalen bis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Aktiviere Signal-Menü: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Standard gebaute Signalart: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Voreinstellung für Signale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Erweitert
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Einseitig erweitert
@ -1297,7 +1299,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufälli
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanal kann hier nicht gebaut werden...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanalbau.
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanäle bauen.
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Schleuse kann hier nicht gebaut werden...
@ -1688,19 +1690,19 @@ STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...Gelä
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gleis mit normalen Signalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gleis mit Vorsignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gleis mit Ausfahrsignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Gleise mit Kombinationssignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Gleis mit Kombinationssignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Gleis mit erweitertem Signal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit einseitig erweitertem Signal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Gleis mit Vor- und Hauptsignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Gleis mit Haupt- und Ausfahrsignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Gleise mit normalen und Kombinationssignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Gleis mit normalen und Kombinationssignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Gleis mit normalem und erweitertem Signal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit normalem und einseitig erweitertem Signal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Gleis mit Vor- und Ausfahrsignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Gleise mit Vor- und Kombinationssignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Gleis mit Vor- und Kombinationssignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Gleis mit Vor- und erweitertem Signal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit Vor- und einseitig erweitertem Signal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Gleise mit Ausfahr- und Kombinationssignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Gleis mit Ausfahr- und Kombinationssignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Gleis mit Ausfahr- und erweitertem Signal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit Ausfahr- und einseitig erweitertem Signal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Gleis mit Kombinations- und erweitertem Signal
@ -1905,9 +1907,9 @@ STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Flughafe
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Station/Ladeplatz umbenennen
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Station kann nicht umbenannt werden...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einschätzung
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Bewertung
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Örtliche Bewertung der Transportunternehmen:
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Örtliche Bewertung der Dienstleistungen:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Furchtbar
@ -2193,7 +2195,7 @@ STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Speicher
STR_6801_EASY :{BLACK}Leicht
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Normal
STR_6803_HARD :{BLACK}Schwer
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Benutzerdefiniert
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Individuell
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
@ -2372,8 +2374,8 @@ STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Firmensi
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Firmensitz bauen / anzeigen
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu.
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Firmensitz kann nicht gebaut werden ...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Firmensitz anzeigen
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmensitz verlegen
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Firmensitz
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}verlegen
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwort
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Sie können Ihre Firma mit einem Passwort schützen, sodass nur ausgewählte Spieler beitreten können.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Firmenpasswort setzen
@ -2427,7 +2429,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Schiffsf
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wähle die Hauptfarbe für das gewählte Schema aus.
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wähle die Nebenfarbe für das ausgewählte Schema.
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wähle ein Farbschema oder mehrere Farbschemen(mit STRG+Klick) aus, um diese zu ändern. Klicke in das Kästchen um ein Schema zu aktivieren.
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wähle ein Farbschema oder mehrere Farbschemen(mit Strg+Klick) aus, um diese zu ändern. Klicke in das Kästchen um ein Schema zu aktivieren.
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Dampf)
@ -2700,24 +2702,26 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Z
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zug ist im Weg
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}ohne Halt
STR_ORDER_GO_TO :Gehe zu
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gehe non-stop zu
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gehe ohne Halt zu
STR_ORDER_GO_VIA :Gehe über
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gehe non-stop über
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vollladen beliebiger Fracht
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gehe ohne Halt über
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vollladen einer Fracht
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lade wenn verfügbar
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Vollladen (jede Fracht)
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Vollladen (beliebige Fracht)
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :kein Beladen
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Vollladen jeder Fracht
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Vollladen einer Fracht
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nicht beladen
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles entladen
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Entladen sofern akzeptiert
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Entladen falls akzeptiert
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles entladen
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Verlagern
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Kein entladen
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Vollladen)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Vollladen jeglicher Frach)
STR_ORDER_NO_LOAD :(kein Beladen)
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Umladen
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nicht entladen
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Voll beladen)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Mit einer Fracht voll beladen)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Nicht beladen)
STR_ORDER_UNLOAD :(Entladen und laden)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Entladen und auf volle Ladung warten)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Entladen und voll beladen mit beliebiger Fracht)
@ -2727,7 +2731,7 @@ STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Umladen und au
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Umladen und voll beladen mit beliebiger Fracht)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Umladen und leer verlassen)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nicht entladen und laden)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nicht entladen und auf volle ladung warten)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nicht entladen und auf volle Ladung warten)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nicht entladen und voll beladen mit beliebiger Fracht)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ändert Stoppverhalten des ausgewählten Auftrags
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Ändert Ladeverhalten des ausgewählten Auftrags
@ -2761,20 +2765,22 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Benötigt Inspe
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Immer
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ist gleich
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ist ungleich
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :ist weniger als
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :ist weniger als oder gleich
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :ist mehr als
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :ist mehr als oder gleich
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :ist kleiner als
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :ist kleiner gleich
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :ist größer als
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :ist größer gleich
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :ist wahr
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ist falsch
STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Springe zu Befehl {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM :Springe zu Befehl {COMMA} wenn {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Gehe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Springe zu Auftrag {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Fahren (ohne Fahrplan)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}{STRING} lang fahren
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nicht unterwegs
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Unterwegs (ohne Fahrplan)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Unterwegs für {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :und {STRING} lang bleiben
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :und {STRING} lang unterwegs
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} Tag{P "" e}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} Tick{P "" s}
@ -2811,7 +2817,7 @@ STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut ein
STR_8820_RENAME :{BLACK}Umbenennen
STR_8823_SKIP :{BLACK}Überspringen
STR_8824_DELETE :{BLACK}Löschen
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Nach
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gehe zu
STR_REFIT :{BLACK}Umrüsten
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Frachtart auswählen, auf die umgerüstet werden soll. Strg+Klick, um einen Umrüstungsauftrag wieder zu entfernen
STR_REFIT_ORDER :(umrüsten auf {STRING})
@ -2880,8 +2886,8 @@ STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Überspr
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr{}Kapazität: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Panne
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Höchstgeschw.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. Zugkraft: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Höchstgeschwindigkeit: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Geschw.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Zugkraft: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausfälle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Angehalten
@ -2896,7 +2902,7 @@ STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugb
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp umbenennen
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zeit löschen
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätungszähler zurücksetzen
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätung löschen
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Wegpunktname ändern
STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT}
@ -2923,7 +2929,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Dieses Fahrzeug
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Dieses Fahrzeug ist {STRING} zu früh
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Dieser Fahrplan benötigt {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Dieser Fahrplan benötigt mindestens {STRING} (nicht alle geplant)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autom. ausfüllen
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autom.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fahrplan automatisch mit den Ergebnissen der ersten Fahrt ergänzen
##id 0x9000
@ -3187,7 +3193,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Erreicht
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF-Einstellungen
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Einstellungen
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Änderungen anwenden
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Übernehmen
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palette ändern
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Farbpalette der ausgewählten NewGRF ändern.{}Ausführen wenn die Grafiken der NewGRF im Spiel pink dargestellt werden
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen
@ -3214,6 +3220,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :der GRF-Datei,
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Zu viele NewGRFs geladen.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Das Laden von {STRING} als statisches NewGRF mit {STRING} könnte Synchronisationsfehler hervorrufen.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Unerwartetes Sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Unbekannte Eigenschaft von Aktion 0
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Es wurde versucht, eine ungültige ID zu verwenden.
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Ausgewählte Voreinstellung laden
@ -3256,7 +3263,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Verhalte
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Verändert die Fahrzeuglänge von '{1:ENGINE}' außerhalb eines Depots.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zug '{VEHICLE}' der Firma '{COMPANY}' hat eine ungültige Länge. Vermutlich ein NewGRF Problem. Spiel kann desynchronisieren oder abstürzen.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Siele wurde in einer version ohne Strassenbahnunterstützung gespeichert. Alle Strassenbahnen wurden entfernt.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spiel wurde in einer Version ohne Straßenbahnunterstützung gespeichert. Alle Straßenbahnen wurden entfernt.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Währung
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -3312,8 +3319,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Flugzeug
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} ersetzen
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung deaktivieren
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung an
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung aus
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zu ersetzenden Loktyp auswählen
@ -3365,7 +3372,7 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetschwebeba
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY} pro Jahr
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{CARGO} {STRING}
@ -3402,7 +3409,7 @@ STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Reliefka
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Landschaftstyp:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Gewässermenge:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Weichheit:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Schneegrenze
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Schneegrenze:
STR_DATE :{BLACK}Datum:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Städteanzahl:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Industriedichte:
@ -3486,7 +3493,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Transpar
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Transparenz für Gebäude wie Bahnhöfe, Depots, Wegpunkte und Oberleitung einstellen
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Transparenz für Brücken einstellen
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Antennen, evtl. in der Zukunft auch für Sehenswürdigkeiten, einstellen
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Transparente Oberleitungen. Strg.+klick zum feststellen.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Transparente Oberleitungen. Strg+Klick zum feststellen.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Transparenz für Ladestandsanzeige einstellen
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Objekte unsichtbar machen anstelle von transparent
@ -3561,7 +3568,7 @@ STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Einfache
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laden
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Lade bevorzugtes Gesicht
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Dein bevorzugtes Gesicht wurde aus der OpenTTD-Konfigurationsdatei geladen.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Nummer des Gesichts
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Gesichtsnummer
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Betrachte / Setze Nummer des Gesichts
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Betrachte / Setze Nummer des Gesichts
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Neue Nummer wurde für das Gesicht registriert.
@ -3616,7 +3623,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrs
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combosignal (Lichtsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Erweitertes Signal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Erweiterte Signale können von hinten durchfahren werden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Erweitertes einseitiges Signal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalblock zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Erweiterte einseitige Signale können nicht von der Rückseite durchfahren werden.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg.+Klicken ändert die bestehende Bauform.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klick ändert die bestehende Bauform.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Abstand der Signale
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Signalabstand verringern
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Signalabstand erhöhen

@ -778,6 +778,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :게임 옵션
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :난이도 설정
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :고급 설정
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 설정
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :투명 옵션
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -1020,6 +1021,9 @@ STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}열차 {
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}자동대체/갱신 규칙이 적용되지 않았습니다.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(자금 제한)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}고급 설정
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}고급 설정 표시
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}고급 설정
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off
STR_CONFIG_PATCHES_ON :On
@ -1047,6 +1051,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}같은
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}날짜를 일(日)단위까지 상세하게 표시 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}신호등을 통행 방식에 따라 다른 위치에 설치 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}연말에 재정 창을 띄움 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}새로 지정할 경로는 기본적으로 논스톱 처리: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}(획기적 방법으로) 자동차를 대기하게 하기 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}가장자리에 마우스를 가져가면 화면을 움직이게 하기 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}지역 당국에 뇌물을 주는 행위 허용 : {ORANGE}{STRING}
@ -1876,6 +1881,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}여기
STR_280A_SIGN :팻말
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}팻말 내용 고치기
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}팻말 내용을 고칠 수 없습니다...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}심을 나무의 종류 선택
STR_280E_TREES :나무
STR_280F_RAINFOREST :열대우림
@ -3188,10 +3194,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}산출
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF 설정
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF 설정
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}변경사항 적용
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}팔레트 전환
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}선택하신 NewGRF의 팔레트를 전환합니다.{}게임에서 이 NewGRF이 분홍색으로 보일때 이 기능을 사용하십시오.
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}파라미터 설정
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}당신이 설치한 NewGRF의 모든 목록입니다. 설정을 변경하려면 클릭하세요
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}없는 NewGRF 파일이 있습니다! NewGRF 설치 방법에 대한 매뉴얼을 참고해주십시오
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}파일명: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}팔레트: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}게임이 진행중인데 설정을 변경하려고 하면 게임과 충돌할 수도 있습니다.{}정말로 설정을 변경하시겠습니까?
@ -3210,6 +3219,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 파일 자체는 번역용으로 디자인됨
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :NewGRF이 너무 많습니다.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{1:STRING}를 포함한 정적 NewGRF {0:STRING}(을)를 불러오는 것은 비동기화를 야기시킬 수 있습니다.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :예기치 않은 조각
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :알수없는 액션 0 속성
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :유효하지 않은 ID 사용 시도
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}프리셋 저장

@ -18,6 +18,7 @@ STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} pe drum de la {STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acceptă: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acceptă: {GOLD}
STR_SUPPLIES :{BLACK}Resurse: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :călători
STR_0010_COAL :cărbune
@ -589,6 +590,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Sosirea
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile competitorilor
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidente/dezastre
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informatii despre companie
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Inaugurare industrii
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Inchidere industrii
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Schimbări economice
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Schimbări de producţie la industrii partenere cu jucătorul
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Schimbări de producţie la industrii partenere cu concurenţa
@ -775,6 +778,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2)
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Setari avansate
STR_NEWGRF_SETTINGS :Setari Newgrf
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Optiuni transparenta
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -859,6 +863,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Obiectiv indust
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Construieşte un nou obiectiv industrial
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...se poate construi doar în oraşe
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...se poate construi doar in padurile ecuatoriale
@ -983,6 +988,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nu se po
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nu pot copia lista de comenzi...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Sfârşitul comenzilor sincronizate - -
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Trenul {COMMA} nu poate gasi o cale pentru continuare.
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Trenul {COMMA} s-a rãtãcit.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Profitul trenului {COMMA} a fost anul trecut de {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Uniunea Monetară Europeană!{}{}Euro este introdus în ţară ca monedă unică de folosinţă în tranzacţiile zilnice!
@ -1012,8 +1018,11 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoire
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoirea navei {COMMA} a esuat{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoirea automată a aeronavei {COMMA} a eşuat{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Trenul {COMMA} este prea lung dupa inlocuire
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nicio regula autoinlocuire/reinnoire aplicata.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(fonduri limitate)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Setari avansate
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Afiseaza setarile avansate
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :inactiv
STR_CONFIG_PATCHES_ON :activ
@ -3196,6 +3205,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fisierul GRF conceput pentru traducere
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Prea multe NewGRF-uri încărcate.
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Introdu un nume presetarii
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Sterge presetarea
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Sterge presetarea selectata
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adauga
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adauga un fisier NewGRF in lista
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Elimina
@ -3226,6 +3238,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Fisierel
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fisier(e) GRF lipsa
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Reluarea jocului poate bloca OpenTTD. Nu raportati raporturi cu probleme pentru blocari succesive.{}Sigur doresti sa reiei jocul?
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizari sau opriri.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Modifica lungimea vehicolului pentru '{1:ENGINE}' cand nu este in depou.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trenul '{VEHICLE}', apartinand '{COMPANY}' nu are o lungima valida. Crobabila este o problema cu fisierele NewGRF. Jocul s-ar putea desincroniza sau prabusi.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Jocul a fost salvat într-o versiune fără suport pentru tramvaie. Toate tramvaiele au fost eliminate.
@ -3457,7 +3472,9 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Comuta t
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Comuta transparenta pentru construibile, precum statii, depouri, indicatoare si linii electrificate
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Comuta transparenta pentru poduri
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Comuta transparenta pentru structuri ca farurile si antenele - poate in viitor, pentru efect
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Comuta transparenta pentru catenar. CTRL+clic pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Comuta transparenta pentru indicatorii de incarcare
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Seteaza obiectele ca invizibile in loc de transparent
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@ -3513,6 +3530,7 @@ STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Numele t
#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mergi la semnul urmator
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mergi la semnul anterior
STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introdu un nume pentru semn
########
@ -3587,6 +3605,8 @@ STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Mareste
########
############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
########
############ town controlled noise level

@ -820,6 +820,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Napredne nastavitve
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -1062,6 +1063,9 @@ STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {CO
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ni samoobnovitvenih pravil.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(denarna meja)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Napredne nastavitve
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Prikaz naprednih nastavitev
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Napredne nastavitve
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi
@ -1089,6 +1093,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industr
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vedno pokaži dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Prikaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Novi ukazi so privzeti 'non-stop': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miška na robu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING}

Loading…
Cancel
Save