mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-02 09:40:35 +00:00
(svn r20425) -Update from WebTranslator v3.0:
simplified_chinese - 14 changes by pda1573 traditional_chinese - 32 changes by josesun chuvash - 25 changes by mefisteron croatian - 3 changes by VoyagerOne estonian - 44 changes by KSiimson german - 3 changes by planetmaker hungarian - 1 changes by IPG italian - 1 changes by lorenzodv russian - 3 changes by Lone_Wolf serbian - 2 changes by etran
This commit is contained in:
parent
78fd08c7b2
commit
1ec0ce3003
@ -1508,7 +1508,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kvačice
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo se spremaš izdati svoj kolege natjecatelje. Imaj na umu da se takva sramota pamti zauvijek.
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povećaj novce za iznos {CURRENCY}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igraj kao tvrtka: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čudesni buldožer (uklanja industrije, nepokretne objekte): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklanja industrije, nepokretne objekte): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se mogu ukrštavati međusobno: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Gradi dok je vrijeme zaustavljeno: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se ne će rušiti (često) na malim zračnim lukama: {ORANGE} {STRING}
|
||||
@ -2227,6 +2227,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klinkni
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikni na teret za prikaz dobavljača i klijenata
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Prikaži slijed
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži industrije koje dobavljaju i primaju teret
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Poveznica na malu mapu
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi prikazane industrije također i na maloj mapi
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Podaci o zemlji
|
||||
|
@ -1141,6 +1141,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Maastik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Reaalsemad veekogud: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Linnateede, -sildade, -tunnelite jne lammutamine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Vedurisuitsu ja -sädemete hulk: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Pole
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Originaal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Reaalne
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Rongide kiirendusmudel: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Algupärane
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistlik
|
||||
@ -1202,6 +1206,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Vananen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Piirvanuse saavutanud veovahendit uuendatakse {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuu piires
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Nõutud rahasumma uuendamiseks: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateadete kestus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Ülelibistussündmuste viivitus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Ülelibistussündmuste viivitus: {ORANGE}keelatud
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Rahvaarv alevike nimesiltidel: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@ -1463,7 +1469,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Märgist
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY} võrra
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Mängimine ettevõttena: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser (eemaldamatute rajatiste lammutamine): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Võlubuldooser (eemaldab tööstused, paiksed objektid): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Seisatuse ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku (tihti) väikestel lennuväljadel alla: {ORANGE} {STRING}
|
||||
@ -1611,10 +1617,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}OSAD EI
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF SOBIMATUS
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Uuenda andmeid
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Serveri info värskendamine
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Leia server
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pidevalt jälgitava serveri lisamine loendisse.
|
||||
@ -1954,7 +1960,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita ra
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vaheta rongitee, signaalide, meldepunktide ja jaamade ehitamise ja lammutamise vahel. Ctrl-klahviga eemaldatakse meldepunktid ja jaamad.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
@ -2080,6 +2086,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita le
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lennuvälja valik
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Lennujaama tüüp
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Paigutus {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Väike
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :Linn
|
||||
@ -2117,7 +2124,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istutab
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maastiku loomine
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Ehita tuletorn
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks klõpsa hoides all CTRL nuppu
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määra kõrbealad.{}Eemalda Ctrl-klahviga
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Paigalda saatjamast
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
|
||||
@ -2171,6 +2178,19 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ehita
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Tööstuse {STRING} tööstuahel
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Kauba {STRING} tööstusahel
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Tootvad tööstused
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Vastuvõtvad tööstused
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Majad
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa tööstusel et näha selle pakkujaid ja kliente
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klõpsa kaubal et näha selle pakkujaid ja kliente
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Näita ahelat
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näita kaupa pakkuvaid ja vastuvõtvaid tööstuseid
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Seo pisikaardiga
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Vali näidatud tööstuseid ka pisikaardil
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-ala andmed
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A
|
||||
@ -2417,6 +2437,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Otsi kas
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Faili nimi: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versioon: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING}
|
||||
@ -2427,6 +2448,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Väljas
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sisesta NewGRF parameetrid
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Muuda NewGRF parameetreid
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Sulge
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameeter {NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspekteeri- {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Vanem
|
||||
@ -2507,7 +2533,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<vale või vigane kaup>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <vale või vigane kaup>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<vigane mootor>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<sobimatu mootorimudel>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<vigane tööstus>
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
@ -2588,7 +2614,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta p
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jaamanimed - nimel vajutades viiakse vaade jaamale. Ctrl+klõps avab jaama asukohas uue vaate.
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mitme asja valimiseks kasuta Ctrl-klahvi
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
@ -2867,10 +2893,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - vasaku hiireklahviga lisatakse ja eemaldatakse veeremit, paremklõpsuga saadakse teavet. Ctrl klahvi kasutatakse operatsiooni kordamiseks järgnevas ahelas.
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - paremklõpsuga näidatakse teavet
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - paremklõpsuga näidatakse teavet
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Õhusõiduk - paremklõpsuga näidatakse teavet
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
|
||||
@ -3083,7 +3109,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Ülekant
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}päevad{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl+Klõps suurendab hooldusvahemikku 5 võrra.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl-klahviga suurendatakse hooldusvahemiku 5 võrra.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl+Klõps vähendab hooldusvahemikku 5 võrra.
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anna rongile nimi
|
||||
@ -3485,6 +3511,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}See ette
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ühtegi linna ehitada...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa vahetada...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Linna ei saa laiendada...
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... liiga lähedal kaardi servale
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... liiga lähedal teisele linnale
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... liiga palju linnu
|
||||
@ -3492,6 +3519,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... pole
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Linn ei ehita teid. Teedeehituse lubamiseks Täpsemad seaded->Majandus->Linnad.
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Seda linna ei saa kustutada...{}Jaam või depoo viitab linnale või mõnd linna omanduses olevat tükki ei saa kustutada
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... linnakeskuses ei leidu kujule sobivat kohta
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... liiga palju tööstuseid
|
||||
@ -3532,6 +3560,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga l
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... see tee on omatud linna poolt
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... tee on vales suunas
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... nurgad ei saa läbisõidupeatustes olla
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... ristmikud ei saa olla läbisõidupeatustes
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Siinset jaamablokki ei saa lammutada...
|
||||
@ -3541,6 +3571,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Siinset
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Peatus tuleb enne lammutada
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... siin pole peatust
|
||||
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada
|
||||
@ -3606,6 +3637,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed lammutada...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada...
|
||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siin ei saa signaale teisendada...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... siin pole rongiteed
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... siin pole signaale
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudtee tüüpi muuta...
|
||||
|
||||
@ -3616,6 +3649,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... siin pole autoteed
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... siin pole trammiteed
|
||||
|
||||
# Waterway construction errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
|
||||
@ -3650,6 +3685,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel l
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
|
||||
|
||||
# Object related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Objekti ei saa ehitada...
|
||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... ettevõtte peakorter on ees
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
|
||||
|
@ -2030,6 +2030,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Flughafe
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Flughafen bauen
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die Größe/Art des Flughafens
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Flughafenart
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Klein
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :Stadt
|
||||
@ -2131,6 +2132,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Auf Indu
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Auf Frachttyp klicken, um dessen Anbieter und Abnehmer anzuzeigen
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Produktionskette
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Industrien, die Fracht liefern oder akzeptieren
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Verweis auf Übersichtskarte
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Wähle auch die angezeigte Industrie auf der Übersichtskarte
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Gebietsinformation
|
||||
|
@ -1476,7 +1476,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}A kijel
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe.
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tőkeemelés {CURRENCY}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Irányított vállalat: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, stb): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, mozgathatatlan objektumokat): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Alagutak keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-repülők nem fognak (gyakran) lezuhanni a kis repülőtereken: {ORANGE} {STRING}
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Le casel
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per tradire i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore sarà ricordato per l'eternità.
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta denaro di {CURRENCY}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Compagnia controllata: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e oggetti inamovibili): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e oggetti fissi): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione in pausa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano (frequentemente) nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING}
|
||||
|
@ -2301,6 +2301,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Щелч
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Щелчок по типу груза покажет его производителей и потребителей
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Показать цепочку
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Показать производителей сырья и потребителей продукции этого предприятия
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Показать на карте
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Показать на карте выбранные предприятия
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли
|
||||
@ -2507,7 +2509,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}%
|
||||
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
||||
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Создание мира
|
||||
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Высадка лесов
|
||||
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Генерация недвижимости
|
||||
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Создание объектов
|
||||
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Расстановка декораций и камней
|
||||
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Подготовка к запуску...
|
||||
|
@ -2326,6 +2326,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikom n
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikom na tovar prikazuju se njegovi snadbevači i potrošači
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Prikaži lanac
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje proizvodni lanac industrija
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Obeleži na karti
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava prikazane industrije i na karti
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži podatke o zemljištu
|
||||
|
@ -692,7 +692,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}雪地
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}切换是否显示城镇名称
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}把当前位置在地图中心点显示
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}在地图中心点显示当前位置
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}全部禁用
|
||||
@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}允许
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}允许更真实的客源范围:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}允许拆除更多的由城镇所有的公路、桥梁等:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}允许购买超长列车:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}火车头产生的蒸气/火花数量: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :无
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :原版
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :真实
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}列车加速度: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :TTD原版
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :改良真实版
|
||||
@ -2025,6 +2029,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}新建
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}飞机场选单
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}选择机场的大小和类型
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}机场等级
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}配置 {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :小型机场
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :城市机场
|
||||
@ -2119,11 +2124,15 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建设
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{STRING} 的产业链
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} 的产业链
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}供应商
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}采购商
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}房屋
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}点該工业可显示其上下游工业
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}点该货物可显示其上下游工业
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}显示产业链
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}显示货物的上下游工业
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}在缩略地图显示
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}将该产业链的工业显示在缩略地图中
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地块信息
|
||||
@ -3445,6 +3454,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}这个
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}不能建设任何城镇
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}不能重命名城镇……
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}不能在这里建设城镇……
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}无法扩展城镇...
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}太靠近地图边缘了
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}太靠近另一个城镇了
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}城镇太多了
|
||||
@ -3493,6 +3503,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}距离
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}不能重命名车站
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}这是一条城镇所属的道路
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}道路方向不对
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... 途中型车站不能建在转角处
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... 途中型车站不册建在路口处
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}不能拆除站台的一部分……
|
||||
@ -3616,6 +3628,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}隧道
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}隧道出口的地形无法处理
|
||||
|
||||
# Object related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}无法建立物件...
|
||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}目标处有其他物体
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}目标处有公司总部
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能购买这个地块!
|
||||
|
@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}允許
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}依車站種類不同改變收集範圍:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}可移除更多市鎮所有的道路、橋樑等:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}提高列車長度限制:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}火車頭產生的蒸氣/火花數量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :無
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :原版
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :真實
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}列車加速演算模型:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :原版
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :真實
|
||||
@ -1408,7 +1412,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}方塊
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}警告!您正準備背叛您的競爭對手,請記住這種恥辱將永傳不朽
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}增加金錢:{CURRENCY}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}切換玩家操控的公司:{ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}無敵推土機 (可摧毀工業、所有東西):{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}神奇推土機 (可摧毀工業、無法移除的物件):{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}允許隧道互相交叉:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}可在暫停時興建:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}噴射機不會 (經常) 在小機場墜毀:{ORANGE} {STRING}
|
||||
@ -2025,6 +2029,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}興建
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}選擇機場
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}選擇機場大小/種類
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}機場等級
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}配置 {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :小機場
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :城市機場
|
||||
@ -2126,6 +2131,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}按該
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}按該貨物可顯示其上下游工業
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}顯示產業鍊
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}顯示貨物的上下游工業
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}於小地圖顯示
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}將該產業鍊的工業顯示在小地圖上
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}土地資訊
|
||||
@ -2385,6 +2392,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}關閉
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}輸入 NewGRF 參數
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}變更 NewGRF 參數
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}關閉
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :參數 {NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}變數檢查 - {STRING}
|
||||
@ -3435,15 +3445,16 @@ STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... 需
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}無法償還貸款...
|
||||
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}無法把貸款的錢流通出去...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}無法購買公司...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}無法建造公司總部...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}無法興建公司總部...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}無法購買這間公司的股份...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}無法出售這間公司的股份...
|
||||
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票...
|
||||
|
||||
# Town related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}不能建立市鎮
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}無法建立市鎮
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}無法修改市鎮名稱...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}不能在此建造市鎮...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}無法擴展市鎮...
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... 太接近地圖邊緣
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... 太接近另一個市鎮
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... 已有太多市鎮
|
||||
@ -3451,11 +3462,12 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... 地
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}此市鎮不會自動興建道路。你可以到 [進階設定] -> [經濟] -> [市鎮] 中啟用 [市鎮可以興建道路] 選項。
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}道路施工中
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}無法刪除此市鎮...{}市鎮範圍內還有車站或機廠或無法移除的區塊
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... 市中心沒有適合的空間建造雕像
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... 已有太多工業
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}無法產生工業...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}不能在這裡建造 {STRING} ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}無法在此建造 {STRING} ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}無法在此新建這種工業...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... 太接近另一個工業
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... 應先建造市鎮
|
||||
@ -3469,7 +3481,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... 只
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 森林只能種在雪線以上
|
||||
|
||||
# Station construction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}不能在這邊興建火車站...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}無法在此興建火車站...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法興建公車站...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法興建貨運站...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}無法興建電車站...
|
||||
@ -3491,6 +3503,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}太接
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}無法修改車站名稱...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... 此路段為市鎮所有
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... 此道路面向錯誤的方向
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... 路邊車站不能建在轉角處
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... 路邊車站不能建在路口處
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}無法移除車站元件...
|
||||
@ -3500,7 +3514,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}無法
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}無法移除載客電車站...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}無法移除載貨電車站...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}必須先移除路通站
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...這裡沒有車站
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... 這裡沒有車站
|
||||
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}必須先摧毀火車站
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}必須先摧毀公車站
|
||||
@ -3524,10 +3538,10 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... 被
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... 浮標正在使用中!
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}不能在這邊興建鐵路機廠...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}不能在此興建車廠...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}無法在此興建鐵路機廠...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}無法在此興建車廠...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}無法在此興建電車機廠...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}不能在此建造船塢...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}無法在此建造船塢...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}無法修改機廠名稱...
|
||||
|
||||
@ -3561,25 +3575,25 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}沒有
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}必須先移除鐵路
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}道路是單行道或已封閉
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}這種軌道不能建設平交道
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在這邊興建號誌...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在這邊鋪設鐵路...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}無法在此興建號誌...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}無法在此鋪設鐵路...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能從這邊移除鐵路...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}不能從這邊移除號誌...
|
||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}無法轉換這裡的號誌...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...這裡沒有鐵軌
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...這裡沒有號誌
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... 這裡沒有鐵軌
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... 這裡沒有號誌
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}無法轉換軌道種類...
|
||||
|
||||
# Road construction errors
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}必須先移除道路
|
||||
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 單行道不能有交叉點
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}不能在此鋪設道路...
|
||||
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 單行道不能有交叉路口
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}無法在此鋪設道路...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}無法在此鋪設電車軌...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能從此移除道路...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}無法移除此處的電車軌...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...這裡沒有道路
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...這裡沒有電車軌
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... 這裡沒有道路
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... 這裡沒有電車軌
|
||||
|
||||
# Waterway construction errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}無法在此興建運河...
|
||||
@ -3614,6 +3628,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}隧道
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}無法挖掘隧道出口
|
||||
|
||||
# Object related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}無法建立物件...
|
||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被東西擋住
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 被公司總部擋住
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能購買這塊土地...
|
||||
|
@ -660,8 +660,8 @@ STR_LIVERY_TRUCK :Ҫӑк маши
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пассажирсем карап
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Ҫӑк карап
|
||||
STR_LIVERY_HELICOPTER :Вертолёт
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Шӑрчӑк(Пӗчӗк самолёт)
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Сывлӑш карап(Пысӑк самолёт)
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Шӑрчӑк(Пӗчӗк яраплан)
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Сывлӑш карап(Пысӑк яраплан)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пасажир трамвай
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Ҫӑк трамвай
|
||||
|
||||
@ -785,14 +785,37 @@ STR_FACE_SAVE :{BLACK}Упра
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Передатчик ларт
|
||||
|
||||
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ҫӗнӗ хула
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ҫӗнӗ хула ларт
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ӑнсӑрт хула
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Нумай ӑнсӑрт хула
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Хула ят:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Хула ят кӗрт
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Ӑнсӑрт ят
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Хула пысӑкӑшӗ:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Пӗчӗк
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Вӑта
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Пысӑк
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Ӑнсӑрт
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Хула пысӑкӑшӗ суйла
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Тӑп хула
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Чӑн
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 серепе
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 серепе
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Ӑнсӑрт
|
||||
|
||||
# Fund new industry window
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Хак: {YELLOW}{CURRENCY}
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Малашлӑх
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ларт
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Укҫа сап(Fund)
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user