diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 73a3d3fba6..d7870a25b5 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -1153,9 +1153,10 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Alçada persona STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Alçada personalitzada ({NUM}) ###length 4 +STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Tolerant STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissiva +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissiva (les accions de les companyies no l'afecten) STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}No hi ha cap IA disponible...{}Podeu descarregar-ne a través del «Contingut en línia». @@ -1256,8 +1257,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si està actiu, STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Catàstrofes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Permet o no que passin catàstrofes que puguin bloquejar o destruir ocasionalment vehicles o infraestructures -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitud de l'alcaldia de la població enfront les reestructuracions a la zona: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Establiu com afecta al prestigi de les companyies el soroll i els danys ambientals que provoquen. Aquest prestigi influirà en la futura acceptació o denegació d'accions de construcció a la zona. +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitud de les alcaldies de les poblacions: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Establiu com afecta al prestigi de les companyies el soroll i els danys ambientals que provoquen. Aquest prestigi influirà en la futura acceptació o denegació d'accions de construcció a la població. STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Alçada màxima del mapa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Estableix l'alçada màxima del terreny del mapa. Amb «Automàtica», s'escollirà un valor adequat després que es generi el terreny. diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 15c334336e..2caf4a2c64 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -1152,9 +1152,10 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Aangepaste hoog STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Aangepaste hoogte ({NUM}) ###length 4 -STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Neutraal +STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Meegaand +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vijandig -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Toegeeflijk +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Toegeeflijk (geen effect op bedrijfsactiviteiten) STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Geen bruikbare AI's beschikbaar...{}Je kunt diverse AI's downloaden via het 'online-inhoud'-systeem @@ -1255,8 +1256,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Indien ingescha STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Rampen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Rampen in-uitschakelen die af en toe voertuigen of infrastructuur kunnen blokkeren of vernietigen -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Houding van gemeentebestuur ten opzichte van herstructurering omgeving: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Bepaalt in hoeverre lawaai en schade aan het milieu door bedrijven de stadswaardering en verdere bouwacties beïnvloeden in hun omgeving +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Houding van gemeentebestuur: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Bepaalt in hoeverre lawaai en schade aan het milieu door bedrijven de stadswaardering en verdere bouwacties beïnvloeden in de stad STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limiet voor kaarthoogte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Stelt de maximale hoogte voor het terrein op de kaart in. Met '(auto)' wordt een goede waarde genomen nadat het terrein is gegenereerd diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 9cfbdf22a6..70d59d7889 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -725,10 +725,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Wyświet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetl wykresy STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyświetl ranking firm STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy. Ctrl+klik otwiera listę grup/pojazdów -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Wyświetl listę pojazdów firmy. Ctrl+klik otwiera listę grup/pojazdów -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy. Ctrl+klik otwiera listę grup/pojazdów -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy. Ctrl+klik otwiera listę grup/pojazdów +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Wyświetl listę pojazdów drogowych firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przybliżenie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa kolei @@ -815,14 +815,14 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Dotacje STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres dochodów STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Wykres przychodów STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewożonego ładunku -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Ocena działalności firmy +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Wykres oceny wydajności STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartości firmy STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ładunek # Company league menu ###length 3 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ranking Firm -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Szczegółowa tabela efektywności +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Szczegółowa tabela wydajności STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabela wyników # Industry menu @@ -961,7 +961,7 @@ STR_MONTH_DEC :Grudzień # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż legendę na wykresie +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż legendę do wykresów STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING} @@ -970,7 +970,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Wykres obrotów STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Wykres przychodów STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena działalności firmy (maks. ocena=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena wydajności firmy (maks. ocena=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Wartości firm STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stawki za ładunek @@ -983,7 +983,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nie wyś STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył. STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} -STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły wyników +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły oceny wydajności # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda do wykresów firm @@ -1003,7 +1003,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezes STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnat # Performance detail window -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegóły oceny działalności +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegóły oceny wydajności STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Szczegóły STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) @@ -1532,9 +1532,10 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Niestandardowa STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Niestandardowa wysokość ({NUM}) ###length 4 +STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Łagodne STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerancyjne STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Wrogie -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Przyjazne +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Przyjazne (bez wpływu na działania firmy) STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Brak pasujących SI...{}Możesz pobrać wszystkie SI przez system "Dodatki online" @@ -1553,7 +1554,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Ustawienie gry STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Ustawienie firmy (przechowywane w plikach zapisu; ma wpływ tylko na nowe gry) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Ustawienie firmy (przechowywane w pliku zapisu; ma wpływ tylko na aktualną firmę) STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Uwaga! -STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Wszystkie ustawienia zostaną przywrócone do wartości domyślnych.{}Jesteś pewien czy chcesz kontynuować? +STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Ta czynność spowoduje przywrócenie wszystkich ustawień gry do wartości domyślnych.{}Czy na pewno chcesz kontynuować? STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategoria: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Typ: @@ -1635,8 +1636,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jeśli włączo STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ustaw katastrofy, które mogą okazjonalnie zablokować lub zniszczyć pojazdy albo infrastrukturę -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Nastawienie władz miasta do przekształcania terenu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Wybierz jak bardzo hałas i niszczenie środowiska przez firmy wpływa na ich ocenę przez miasto i dalsze konstrukcje na ich obszarze +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Nastawienie władz lokalnych: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Wybierz, jak bardzo hałas i niszczenie środowiska przez firmy wpływają na ich ocenę w mieście i na dalsze działania związane z budową na jego obszarze STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limit wysokości mapy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Ustawia limit wysokości mapy. Z ustawieniem "(automatyczna)" odpowiednia wartość zostanie dobrana po wygenerowaniu terenu @@ -1948,7 +1949,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Podwójny klik STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Pojedyncze kliknięcie (w przybliżeniu) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Pojedyncze kliknięcie (natychmiast) -STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Użyj usługi przekaźnika: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Używanie usługi przekaźnika: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Jeśli nawiązanie połączenia z serwerem nie powiedzie się, można użyć usługi przekaźnika do nawiązania połączenia. „Nigdy" nie zezwoli na to, „pytaj” najpierw zapyta, „zezwól” pozwoli na to bez pytania ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Nigdy @@ -2302,34 +2303,34 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Żadne STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Początkowy mnożnik rozmiarów metropolii: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Średni rozmiar dużych miast w porównaniu do normalnych miast na początku gry -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Aktualizuj wykres dystrybucji co {STRING}{NBSP}{P 0:2 dzień dni dni} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Czas pomiędzy kolejnymi rekalkulacjami komonentów wykresu połączeń. Każda rekalkulacja oblicza plany dla jednego komponentu wykresu. To oznacza, że wartość X dla tego ustawienia nie oznacza, że cały wykres będzie aktualizowany co X dni, tylko że niektóre komponenty będą. Im krótszy czas ustawisz, tym więcej czasu obliczeniowego (CPU) będzie potrzebne na te obliczenia. Im dłuższy czas ustawisz, tym więcej czasu minie zanim dystrybucja towarów rozpocznie się na nowych trasach. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Przekalkulowanie wykresu dystrybucji zajmuje {STRING}{NBSP}{P 0:2 dzień dni dni} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Czas potrzebny na każdą rekalkulację komponentu wykresu połączeń. Kiedy rekalkulacja startuje, powstaje proces, który może trwać określoną liczbę dni. Im krótszy czas ustawisz, tym większe prawdopodobieństwo, że ten proces nie zakończy się wtedy, kiedy powinien. Wtedy gra zatrzymuje się do czasu jego zakończenia ("lag"). Im dłuższy czas ustawisz, tym dłużej trwa aktualizacja dystrybucji, gdy zmieniają się trasy. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Aktualizacja grafu dystrybucji co {STRING}{NBSP}{P 0:2 dzień dni dni} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Czas pomiędzy kolejnymi przeliczeniami grafu połączeń. Każde ponowne przeliczenie obejmuje pojedynczą część grafu. Wartość X dla tego ustawienia nie oznacza, że cały wykres będzie aktualizowany co X dni. Aktualizowane będą tylko niektóre elementy. Im mniejszą wartość ustawisz, tym więcej czasu będzie potrzebował procesor, aby wykonać obliczenia. Im większą wartość ustawisz, tym więcej czasu upłynie, zanim rozpocznie się dystrybucja ładunków po nowych trasach. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Przeznacz {STRING}{NBSP}{P 0:2 dzień dni dni} na przeliczenie grafu dystrybucji +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Czas potrzebny na każde ponowne przeliczenie elementu grafu połączeń. Po rozpoczęciu przeliczania tworzony jest wątek, który może działać przez podaną liczbę dni. Im mniejszą wartość ustawisz, tym większe prawdopodobieństwo, że wątek nie zostanie ukończony w wyznaczonym czasie. Wtedy gra zatrzymuje się do czasu jego zakończenia („lag”). Im większą wartość ustawisz, tym dłużej będzie trwała aktualizacja dystrybucji, gdy zmienią się trasy. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Tryb dystrybucji dla pasażerów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżowało ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości pasażerów mogą podróżować w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla pasażerów. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Tryb dystrybucji dla poczty: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo poczty będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości poczty mogą być wysłane w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla poczty. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Typ dystrybucji dla CHRONIONEJ klasy towarów: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Tryb dystrybucji dla klasy ładunków CHRONIONYCH: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :CHRONIONA klasa towarów zawiera kosztowności w umiarkowanym, diamenty w tropikalnym lub złoto w arktycznym klimacie. NewGRF-y mogą to zmieniać. "Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo towaru będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości towarów mogą być wysłane w obu kierunkach. "Manualna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla tych towarów. Rekomendowane ustawienie to asymetryczne lub ręczne dla klimatu arktycznego, ponieważ banki nie będą wysyłać złota spowrotem do kopalni złota. Dla umiarkowanego i tropikalnego klimatu możesz także wybrać symetryczne, ponieważ banki będą wysyłać kosztowności spowrotem do banku, z którego pochodzi część kosztowności. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Tryb dystrybucji dla innych typów ładunku: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymetrycznie" oznacza, że określone ilości ładunków mogą być wysłane w obu kierunkach. "manualnie" oznacza, że dystrybucja nie będzie odbywać się automatycznie. ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manualnie -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymetrycznie -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symetrycznie +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ręczny +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymetryczny +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symetryczny STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Dokładność dystrybucji: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Im wyżej ustawisz, tym wiecej czasu zajmie procesorowi obliczenie wykresu. Jeśli zajmuje zbyt dużo czasu, może pojawić sie lag. Natomiast zbyt mała ilość powoduje niedokładną dystrybucję, co można zauważyć gdy towar nie jest wysyłany do miejsc do których się spodziewasz aby dotarł. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Im wyższą wartość ustawisz, tym więcej czasu procesor będzie potrzebował na obliczenie grafu połączeń. Jeśli będzie to trwało zbyt długo, możesz zauważyć opóźnienia. Jeśli jednak ustawisz niską wartość, dystrybucja będzie niedokładna i możesz zauważyć, że ładunki nie są wysyłane do miejsc, gdzie się ich spodziewasz. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Wpływ odległości na dystrybucję: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Jeśli ładunki z jednej stacji trafiają na kilka różnych stacji, na ich dystrybucję wpływ ma odległość. Im wyższą wartość ustawisz, tym bliższe stacje będą preferowane. Zerowa wartość ustawienia sprawi, że odległość nie będzie wpływała na podział dystrybucji. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Ilość powracającego ładunku dla trybu symetrycznego: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Ustawienie tego na mniej niż 100% powoduje, że symetryczna dystrybucja zachowuje się podobnie do asymetrycznej. Mniej towaru będzie zwróconego jeśli pewna ilość zostanie wysłana do stacji. Jeśli ustawisz to na 0%, to symetryczna dystrybucja zachowuje się jak asymetryczna. -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Zapełnienie krótkich tras przed wybraniem tras o dużej przepustowości: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Często są różne trasy pomiędzy dwoma stacjami. Cargodist zapełni najpierw najkrótsza trasę, później wykorzystuje kolejną z najkrótszych tras aż ta jest pełna itd. Zapełnienie jest określone przez obliczenie pojemności wraz z planowanym użyciem. Kiedy już wszystkie trasy są zapełnione, a istnieje wciąż zapotrzebowanie, przepełni wszystkie trasy, preferując jednak te z dużą pojemnością.Jednak w większości algorytm oblicza pojemności niedokładnie. Te ustawienia pozwolą Ci sprecyzować, jaki ma być procent zapełnienia krótszych tras zanim zostaną wybrane dłuższe. Ustaw na mniej niż 100% w celu uniknięcia przepełnienia stacji w razie zawyżenia pojemności. +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Nasycenie krótkich tras przed wybraniem tras o dużej przepustowości: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Często istnieje wiele możliwych tras pomiędzy dwiema danymi stacjami. Mechanizm dystrybucji ładunków najpierw nasyci najkrótszą trasę, następnie użyje drugiej najkrótszej trasy, aż do jej nasycenia itd. Nasycenie jest ustalane na podstawie szacunkowej oceny przepustowości i planowanego wykorzystania. Po nasyceniu wszystkich tras, jeśli nadal istnieje zapotrzebowanie, algorytm przeciąży wszystkie trasy, preferując te o dużej przepustowości. W większości przypadków algorytm nie oszacuje jednak dokładnie przepustowości. To ustawienie pozwala określić, do jakiej wartości procentowej krótsza trasa musi zostać nasycona w pierwszym kroku, zanim zostanie wybrana kolejna, dłuższa trasa. Ustaw wartość mniejszą niż 100%, aby uniknąć przepełnionych stacji w przypadku przeszacowania przepustowości. STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednostki prędkości: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kiedy prędkość jest pokazywana w interfejsie użytkownika, wyświetl ją w wybranych jednostkach @@ -2394,7 +2395,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Środow STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Władze lokalne STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Miasta STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Przedsiębiorstwa -STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Dystrybucja towarów +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Dystrybucja ładunków STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Rywale STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Gracze komputerowi STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :{ORANGE}Sieć @@ -2573,7 +2574,7 @@ STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ustawion STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie można ustawić numeru twarzy prezesa - musi być liczbą pomiędzy 0 a 4'294'967'295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Zapisz STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Zapisz ulubioną twarz -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ta twarz będzie zapisana w pliku konfiguracyjnym OpenTTD jako Twoja ulubiona +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ta twarz będzie zapisana w pliku konfiguracyjnym OpenTTD jako twoja ulubiona STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europejska STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Wybierz twarz o karnacji europejskiej STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrykańska @@ -2782,7 +2783,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Użyj te STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Dołącz STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Dołącz i graj jako ta firma STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Hasło -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona hasłem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przyłączeniu się +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona hasłem twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przyłączeniu się STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw hasło firmy # Network chat @@ -3222,7 +3223,7 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń całą własność firmy z mapy STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Resetuj krajobraz -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz usunąć całą własność firmy? +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Czy na pewno chcesz usunąć całą własność firmy? # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Tworzenie miast @@ -3246,7 +3247,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Duże STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Losowo STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz wielkość miasta STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metropolia -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Duże miasta rozwijają się szybciej o małych miast{}W zależności od ustawień, są większe przy zakładaniu +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Metropolie rozwijają się szybciej od zwykłych miast{}W zależności od ustawień, są one większe przy zakładaniu STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Układ dróg miasta: STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Wybierz układ dróg dla tego miasta @@ -3412,7 +3413,7 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiada # About OpenTTD window STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie prawa zastrzeżone +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Pierwotne prawa autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie prawa zastrzeżone STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} Zespół OpenTTD @@ -3595,7 +3596,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Zapisz o STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Usuń schemat STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń obecnie wskazany stan ustawień STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Dodaj -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj zaznaczony plik NewGRF do Twojego ustawienia +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj zaznaczony plik NewGRF do twojego ustawienia STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Przeskanuj pliki STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Odśwież listę dostępnych plików NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Usuń @@ -3779,13 +3780,13 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz na STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Miasta STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Żaden - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Miasto){BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Metropolia){BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrować widok na mieście. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokację miasta STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja świata: {COMMA} # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Miasto) +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metropolia) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} w ostatnim miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} najwięcej: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Towar potrzebny do rozwoju miasta: @@ -3892,7 +3893,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na fabrykę/miasto. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na pozycji fabryki/miasta # Story book window -STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Dziennik Historii Firmy {COMPANY} +STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Przewodnik firmy {COMPANY} STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Ogólny przewodnik STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Ogólny przewodnik STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} @@ -4015,9 +4016,9 @@ STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Pożyczk STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksymalna pożyczka: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pożyczka {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki. Ctrl+Klik spłaca maksymalną możliwą kwotę pożyczki +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki. Ctrl+klik pożycza największą możliwą kwotę STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zwrot {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Zwróć cześć pożyczki. Ctrl+Kliknięcie zwraca największą możliwą sumę +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Spłać część pożyczki. Ctrl+klik spłaca największą możliwą kwotę pożyczki STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktura # Company view @@ -4385,11 +4386,11 @@ STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, aby uruchomić wszystkie samoloty w hangarze STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj lokomotywę, by sprzedać cały pociąg -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sprzedajesz wszystkie pojazdy z tych warsztatów. Jesteś pewien? +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Czy na pewno chcesz sprzedać wszystkie pojazdy znajdujące się w zajezdni? # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Wiadomość od producenta pojazdów -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y ą e} {STRING.b} - czy jesteś zainteresowany w rocznej wyłączności na użycie tego pojazdu, żebyśmy mogli zobaczyć przed wypuszczeniem na rynek jak się sprawuje? +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y ą e} {STRING.b} - czy zechcesz przez rok użytkować ten pojazd na wyłączność, abyśmy mogli sprawdzić, jak się sprawuje, zanim zostanie powszechnie udostępniony? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :lokomotywę @@ -4649,7 +4650,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rozkład STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz widok rozkładu jazdy -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista poleceń - kliknij na poleceniu, aby zaznaczyć. Ctrl+kliknięcie przenosi do stacji docelowej +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista poleceń - kliknij na poleceniu, aby zaznaczyć. Ctrl+klik przenosi do stacji docelowej STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} @@ -5294,7 +5295,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... siedziba firmy na drodze STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie można nabyć tego terenu... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... to już jest Twoje! +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... to już jest twoje! # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nie można stworzyć grupy...