(svn r5402) WebTranslator2 update to 2006-06-28 15:08:19

czech      - 15 fixed by Hadez (15)
french     - 1 fixed, 3 changed by belugas (4)
italian    - 1 changed by sidew (1)
ukrainian  - 1 fixed by znikoz (1)
pull/155/head
miham 18 years ago
parent f4a6051979
commit 16e073e221

@ -1556,6 +1556,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musí¨ nejprve odstranit silnici
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silnicni most
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
@ -1761,11 +1762,6 @@ STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit j
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste
STR_3059_SMALL :{BLACK}Malé
STR_305A_LARGE :{BLACK}Mestske
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Metropolitní
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Mezinárodní
STR_305B_SIZE :{BLACK}Velikost
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Nádra¸í
@ -1780,7 +1776,6 @@ STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvyrazne
STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristav
STR_3069_BUOY :Bójka
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bójka v ceste
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je prilis rozlo¸itá
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podr¸ením CTRL muzete oznacit více polo¸ek
@ -2890,6 +2885,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkce a
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vymenovani: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Prepne mezi okny na vymenu lokomotiv a vagonu.{}Vagon se vymeni, jen kdy¸ je nový vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se overuje pro ka¸dý vagon.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Stroj nelze postavit
STR_AIRPORT_HAS_NO_RUNWAY :{WHITE}Letiste nemá ranvej
STR_ENGINES :lokomotivy
STR_WAGONS :vagony
@ -2920,3 +2916,20 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S}
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malé
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestske
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitní
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mezinárodní
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Primestske
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Mezikontinentální
STR_HELIPORT :{BLACK}Klasické
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Servisní
STR_HELISTATION :{BLACK}Stanice
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malá letiste
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velká letiste
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hlavní letiste
STR_HELIPORTS :{BLACK}Letiste pro vrtulníky
########

@ -1916,7 +1916,7 @@ STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Voies
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Embranchement
STR_SV_STNAME_UPPER :Haut {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Bas {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Héli-port
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forêt
############ end of savegame specific region!
@ -2868,11 +2868,12 @@ STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}A
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}de Banlieue
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental
STR_HELIPORT :{BLACK}Héliport
STR_HELIPORT :{BLACK}Héli-tour
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Héli-dépôt
STR_HELISTATION :{BLACK}Héli-station
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Petits aéroports
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grands aéroports
STR_HELIPORTS :{BLACK}Héliportuaires
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aéroports Internodaux
STR_HELIPORTS :{BLACK}Héli-ports
########

@ -2827,7 +2827,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimuovi
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autosostituzione deve mantenere uguale la lunghezza del treno, rimuovendo vagoni (iniziando davanti), se la sostituzione del treno lo farebbe piu lungo.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sostituzione: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FEATURE SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di sostituizione locomotive e vagoni. {}La sostituizione del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere convertito nello stesso tipo di merce del vecchio vagone. Questo controllo viene fatto per ogni vagone sostituito.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Locomotiva non e costruibile
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Non puoi costruire la locomotiva
STR_AIRPORT_HAS_NO_RUNWAY :{WHITE}L'aeroporto non ha piste
STR_ENGINES :Motrici

@ -2829,6 +2829,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозв
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL FEATURE {}Switch between engine and wagon replacement windows.{}Wagon replacement will only be done if the new wagon can be refitted into carrying the same type of cargo as the old one. This is checked for each wagon when the actual replacement takes place.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}потяг неможна будувати
STR_AIRPORT_HAS_NO_RUNWAY :{WHITE}Аеропорт зайнятий
STR_ENGINES :Потяги
STR_WAGONS :Вагони

Loading…
Cancel
Save