(svn r20526) -Update from WebTranslator v3.0:

belarusian - 7 changes by KorneySan
simplified_chinese - 1 changes by pda1573
croatian - 5 changes by VoyagerOne
czech - 8 changes by marek995
dutch - 4 changes by habell
esperanto - 24 changes by Christopher
finnish - 7 changes by jpx_
german - 4 changes by NG
hungarian - 9 changes by IPG
indonesian - 6 changes by prof
irish - 9 changes by tem
italian - 4 changes by lorenzodv
romanian - 4 changes by tonny
russian - 5 changes by KorneySan
slovenian - 8 changes by ntadej
swedish - 5 changes by Zuu
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
translators 14 years ago
parent c263f25309
commit 10f00b3079

@ -755,6 +755,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Кансоль
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Наладка штучнага інтэлекту (ШІ/AI)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Скрыншот (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Здымак экрана ў звычайным маштабе
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Велізарны скрыншот (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Аб гульні OpenTTD
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Выраўноўваньне спрайтаў
@ -2799,6 +2800,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Файлы
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{0:STRING}» можа прывесьці да страты сынхранізацыі й крушэньня гульні.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Мяняецца стан лакаматыва «{1:ENGINE}», які знаходзіцца па-за дэпо.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Мяняецца даўжыня транспарту «{1:ENGINE}», які знаходзіцца па-за дэпо.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Цягнік «{VEHICLE}», які належыць «{COMPANY}», мае няправільную даўжыню. Верагодна, гэта выклікана праблемамі ў файле новай графікі. Гульня можа рассынхранізавацца або «выляцець».
@ -2815,6 +2817,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невядом
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Сьпіс знакаў - {COMMA} зна{P к кi каў}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Рэгiстр
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Ачысціць фільтр
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні імёнаў метак з фільтрам
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Ачысціць фільтр
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Зьмяніць надпіс на знаку
@ -3983,6 +3989,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунэ
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Немагчыма падняць/апусьціць зямлю для іншага канца тунэля
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... занадта шмат аб'ектаў
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Немагчыма пабудаваць аб'ект...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Аб'ект на шляху
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... штаб-кватэра кампаніі на шляху

@ -2564,7 +2564,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Nedostaju
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' promijenjen status motoriziranogt vagona kad nije u depou.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar depoa.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak'{VEHICLE}' koji pripada tvrtci '{COMPANY}' neispravne je dužine. Uzrok problema je vjerojatno u NewGRF-ovima. Igra će se možda deharmonizirati ili srušiti.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' daje netočne informacije.
@ -2580,6 +2580,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<pogrešna indu
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Velika i mala slova
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Poništi filter
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Koristi/ne koristi velika i mala slova kod usporedbe imena oznaka sa imenima sa slijedom filtera
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Poništi slijed filtera
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Izmijeni tekst znaka

@ -511,8 +511,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zem
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Zobrazit nebo skrýt konzoli
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Ladění AI
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Obrovský screenshot (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Přiblíženo na screenshot
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Screenshot celé mapy
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Zarovnávání spritů
############ range ends here
@ -2205,7 +2206,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Majitel
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Majitel tratě: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nic
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Třída stanice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Druh stanice: {LTBLUE}{STRING}
@ -2372,7 +2373,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}vlastní
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Otočení výškové mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Jméno výškové mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Velikost:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Zadej náhodné číslo
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Změnit výšku sněžne čáry
@ -2454,6 +2455,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadej pa
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Úprava nastavení parametrů
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zavřít
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametr {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Zkoumání - {STRING}
@ -2524,7 +2526,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}některé
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Chování grafiky '{0:STRING}' by mohlo způsobit desynchronizaci a/nebo pád hry.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Mění délku vozidla '{1:ENGINE}', které není v depu.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Změnilo délku vozidla '{1:ENGINE}', když nebylo v depu.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patřící '{COMPANY}' nemá platnou délku. Pravděpodobně to způsobila nějaká grafika. Hra se může desynchronizovat nebo spadnout.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Grafika '{0:STRING}' poskytuje neplatné informace.
@ -3406,6 +3408,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Neměnit
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parametery AI
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zavřít
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Obnovit nastavení
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}

@ -2484,6 +2484,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<ongeldig bedri
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Hoofdletter gevoelig
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Verwijder filter
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Verwissel hoofdlettergevoeligheid bij het vergelijken van bordnamen met het filter
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Verwijderd het filter
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Wijzig tekst van bord

@ -1073,6 +1073,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permesu
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj stratoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Kvanto da lokomotivo fumo/fajreroj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Neniu
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Originale
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de trajnakcelado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originale
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realisme
@ -1131,6 +1134,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Aŭtoma
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Anstataŭu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} monatojn antaŭ/post pleja veturilaĝo
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimuma mono por anstataŭado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Daŭro de erar-mesaĝo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Malfruiĝo de flirtegaj okazoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Malfruiĝo de flirtegaj okazoj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Montru enloĝantaron en urbnomindikilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landgenerilo: {ORANGE}{STRING}
@ -1739,7 +1744,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :konekto perdiĝ
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokola eraro
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Miso pri NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ne rajtigite
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevis strangan pakaĵon
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevis strangan aŭ neatenditan pakaĵon
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :malĝusta revidaĵo
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nomo jam uziĝas
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :malĝusta pasvorto
@ -1980,6 +1985,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Elekto de Flughaveno
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Flughavena klaso
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Aranĝo {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Malgranda flughaveno
STR_AIRPORT_CITY :Urba flughaveno
@ -2070,6 +2076,15 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Konstruu
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fondi
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ĉeno de industrio por {STRING} industrio
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Ĉeno de industrio por {STRING} ŝarĝo
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Provizantaj industrioj
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Akceptantaj industrioj
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Domoj
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Montru ĉenon
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝarĝoj provizantajn kaj akceptantajn industriojn
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landregionaj informoj
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas
@ -2297,6 +2312,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Kontroli
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versio: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletro: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING}
@ -2307,6 +2323,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Malaktiva
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu parametroj de la NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fermu
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametro {NUM}
# NewGRF inspect window
@ -2344,10 +2365,14 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Taŭga(j
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manka(j) GRF-dosiero(j) malŝaltiĝis
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manka(j) GRF-dosiero(j)
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j}
@ -3282,12 +3307,14 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ĉi tiu
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne povas konstrui ajnan urbon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne povas alinomi urbon...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Ne povas fari urbon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Ne povas etendi urbon...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... tro proksime al la maprando
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... tro proksime al alia urbo
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... tro da urboj
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... spaco mankas sur la mapo
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La urbo ne konstruos stratojn. Vi povas ebligi stratkonstruadon per Avancitaj Agordoj->Ekonomio->Urboj.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Aktivas vojprilaborado
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ne jen estas konvenan lokon por statuo en la centro de ĉi tiu urbo
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... tro da industrioj
@ -3326,6 +3353,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Tro prok
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne povas alinomi stacion...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... ĉi tiun straton posedas la urbo
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... strato direktiĝas malĝuste
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... traveturaj haltejoj ne povas havi anguloj
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... traveturaj haltejoj ne povas havi kuniĝoj
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ne povas forigi stacidomeron...
@ -3398,6 +3427,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas forigi trakon de ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konverti signalojn de ĉi tie...
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... ne jen estas signaloj
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie...
@ -3439,6 +3469,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelo f
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
# Object related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Ne povas konstrui objekton...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekto okupas la lokon
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon...
@ -3538,6 +3569,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ne eblas forigi signon...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Vasta oficejaro

@ -219,7 +219,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä suodatin teksti
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä suodatinteksti
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva)
@ -2484,6 +2484,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<virheellinen t
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Tyhjennä suodatin
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys kun verrataan kylttien nimiä suodatintekstiin
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Tyhjennä suodatinteksti
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä.
@ -3299,8 +3303,8 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Pysäyte
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Pysäytä kun:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pysäytä kun
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kun tekoälyn lokiviesti on sama kuin tämä merkkijono, peli pysäytetään.
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Isojen ja pienten kirjainten täsmääminen
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Isojen ja pienten kirjainten täsmääminen kun tekoälyn lokitiedostoja verrataan pysätysmerkkijonoon
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys kun verrataan tekoälyn viestejä pysäytysmerkkijonoon
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Jatka
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Jatka tekoälyn suorittamista

@ -22,7 +22,7 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(nicht definierter String)
STR_UNDEFINED :(nicht definierter Text)
STR_JUST_NOTHING :Nichts
# Cargo related strings
@ -233,13 +233,13 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Umbenenn
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste klicken und ziehen, um das Fenster zu verschieben
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Fenster einklappen - Nur die Titelleiste zeigen
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Zeige NewGRF Debug-Informationen
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Zeige Daten für NewGRF-Fehlerbeseitigung
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Ändern der Größe des Fensters
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Zwischen Fenstergrössen umschalten
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste auf- und abwärts blättern
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste nach links und rechts blättern
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude etc. von einem Planquadrat abreißen
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard

@ -504,8 +504,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Terület-inform
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Átváltás konzolra
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Képmentés (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Óriás képmentés (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Képmentés
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Képmentésben ránagyítva
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Képmentés teljes térképről
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-ről
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite elhelyező
############ range ends here
@ -2530,7 +2531,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Hiányzó
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatja '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nincs bent a járműtelepen.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' hajtott jármű állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a járműtelepen.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz.
@ -2546,6 +2548,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<érvénytelen
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Egyezés
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Szűrő törlése
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Szűrő kulcsszó törlése
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Felirat szerkesztése

@ -441,8 +441,8 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasi area
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Hidup/matikan Layar Konsol
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ambil gambar (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Ambil gambar besar (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ambil gambar
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Ambil gambar keseluruhan peta
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Penjajar Sprite
############ range ends here
@ -1408,7 +1408,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Daftar c
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Peringatan! Anda akan mencurangi pemain lainnya. Kecurangan ini akan tetap tercatat selama game berjalan.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tambah uang sebanyak {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain sebagai pemain: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, mercu suar dsb): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, objek tidak bergerak): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Terowongan boleh menerobos terowongan lain: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Membangun saat mode "BERHENTI": {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Pesawat tak akan (sering) celaka di bandara kecil: {ORANGE} {STRING}
@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik Rel Kereta: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pemkot setempat: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Kosong
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Kelas Stasiun: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipe Stasiun: {LTBLUE}{STRING}
@ -2306,7 +2306,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotasi Heightmap:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nama Peta Heightmap:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Luas:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan angka umpan pengacakan
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah ketinggian garis salju
@ -2458,7 +2458,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Berkas hil
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Biasanya NewGRF '{0:STRING}' dapat menyebabkan de-sinkron dan atau crash.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam dipo lokomotif.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta sebanyak '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam dipo lokomotif.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Kereta '{VEHICLE}' milik '{COMPANY}' memiliki ukuran yang tidak sesuai. Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin akan rusak atau hang.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' memberikan informasi yang salah.

@ -442,6 +442,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Scoránaigh consól
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Dífhabhtú AI
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Seat scáileáin (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Seat scáileáin zúmáilte isteach
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Seat scáileáin ollmhór (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Maidir le 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ailínóir spriteanna
@ -2395,6 +2396,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Iontrái
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Athraigh na paraiméadair NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Dún
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paraiméadar{NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Déan iniúchadh - {STRING}
@ -2465,6 +2467,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Comhaid ar
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Tá seans maith ann go mbeidh díshioncronú agus/nó tuairteálacha de thoradh ar iompar an NewGRF '{0:STRING}'.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}D'athraigh sé an staid vaigín cumhachtaithe le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé in iosta.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Athraíonn sé fad na feithicle le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé laistigh d'iosta.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tá fad neamhbhailí ag '{VEHICLE}' le '{COMPANY}'. Is dócha gur fadhbanna le NewGRFanna is cúis leis. Is féidir go ndíshioncronófar an cluiche nó go gclisfidh sé
@ -2481,6 +2484,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<tionscal neamh
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liosta Comhartaí - {COMMA} {P Ch Ch Ch gC C}omhartha
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Meaitseáil an cás
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Glan scagaire
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh idir an cás a mheaitseáil agus ainmneacha comharthaí á gcur i gcomparáid leis an teaghrán scagtha
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Glan teaghrán scagtha
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Cuir téacs an chomhartha in eagar
@ -3341,6 +3348,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ná hath
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paraiméadair an AI
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Dún
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Athshocraigh
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@ -3628,6 +3636,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Bheadh d
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ní féidir an talamh a thochailt don taobh eile den tollán
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... an iomarca oibiachtaí
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Ní féidir an oibiacht a thógáil...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tá rud sa bhealach
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... tá ceanncheathrú na cuideachta sa bhealach

@ -2486,6 +2486,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria non
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Elenco cartelli - {COMMA} cartell{P o i}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Maiuscole/minuscole
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Svuota filtro
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la corrispondenza di lettere maiuscole/minuscole nel confronto fra i nomi dei cartelli e il filtro
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Svuota la casella del filtro
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Modifica testo del cartello

@ -2484,6 +2484,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<tip de industr
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de semne - {COMMA} Semne
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Potrivire majuscule/minuscule
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Şterge filtrul
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Comută potrivirea de majuscule/minuscule când se compara numele semnelor cu textul filtrului
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Şterge textul filtrului
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editează textul semnului

@ -2637,6 +2637,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Файлы
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{0:STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Меняется состояние локомотива «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь.
@ -2653,6 +2654,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<неизвес
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Регистр
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Очистить фильтр
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении имён меток с фильтром
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Очистить фильтр
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Изменить надпись метки

@ -2482,6 +2482,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid indust
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}标志列表 - {COMMA} 个标志
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}清除过滤字符串
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}标记标志文字

@ -836,7 +836,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} upada za {COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
@ -1192,6 +1192,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Samoobn
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Samoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po največji starosti
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Samoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje sporočila o napaki: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Zamik lebdenja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Zamik lebdenja: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaz števila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING}
@ -2508,7 +2510,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Manjkajoč
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ozadje NewGRFa '{0:STRING}' lahko povzroči desinhronizacijo in sesutje igre.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Vozilo '{1:ENGINE}' je spremenilo status obratovanja, ko ni bilo znotraj garaže.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Spremeni dolžino vozila za '{1:ENGINE}' ko ni v garaži.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Spremenila se je dolžina vozila za '{1:ENGINE}' ko ni bil v garaži.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' , ki pripada družbi '{COMPANY}', ima neveljavno dolžino. Najbrž vsebuje probleme povezane z NewGRF. Igra se lahko sesuje.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' javlja napačno informacijo.
@ -2524,6 +2526,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<neveljavna ind
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Ujemanje začetnic
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Počisti filter
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Vključi ujemanje začetnic pri primerjanju imen znakov s filtrom
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Počisti filter
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Uredi znak

@ -442,6 +442,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Visa/dölj konsolen
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI-felsökning
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skärmdump (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Inzoomad skärmdump
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantisk skärmdump (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spriteobjekt justering
@ -2466,6 +2467,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Saknade fi
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Byter power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
@ -2483,6 +2485,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<icke giltig in
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Matcha VERSALER/gemener
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Rensa sökfilter
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Slå på/av matchning av VERSALER/gemener när skyltnamn matchas mot sökfiltret
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Rensa sökfilter
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ändra skylttext

Loading…
Cancel
Save