2010-02-22 20:33:44 +00:00
|
|
|
; $Id$
|
|
|
|
;
|
|
|
|
; This represents more or less nothingness
|
|
|
|
;
|
|
|
|
[metadata]
|
|
|
|
name = NoSound
|
|
|
|
shortname = NULL
|
|
|
|
version = 2
|
|
|
|
fallback = true
|
|
|
|
description = A sound pack without any sounds.
|
2010-03-12 21:21:17 +00:00
|
|
|
description.af_ZA = 'n Klank stel sonder enige klanke.
|
2010-03-03 20:37:50 +00:00
|
|
|
description.ar_EG = مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة
|
2013-04-26 17:46:09 +00:00
|
|
|
description.be_BY = "Пусты" набор гукавога афармленьня, не змяшчаючы ніякіх гукаў.
|
2010-02-26 18:45:23 +00:00
|
|
|
description.bg_BG = Празен звуков пакет.
|
2010-03-03 20:37:50 +00:00
|
|
|
description.ca_ES = Un joc de sons sense cap so.
|
2010-02-22 20:33:44 +00:00
|
|
|
description.cs_CZ = Prázdná sada zvuků.
|
2013-05-18 15:30:32 +00:00
|
|
|
description.cy_GB = Pecyn sain heb unrhyw effeithiau sain ynddo.
|
2013-04-24 20:30:02 +00:00
|
|
|
description.da_DK = En lydpakke uden lyde.
|
2010-02-22 20:33:44 +00:00
|
|
|
description.de_DE = Basissounds ohne Sound.
|
2010-03-12 21:21:17 +00:00
|
|
|
description.el_GR = Ένα πάκετο ήχων χώρις ήχους.
|
2013-04-26 17:46:09 +00:00
|
|
|
description.en_AU = A sound pack without any sounds.
|
2010-02-22 20:33:44 +00:00
|
|
|
description.en_US = A sound pack without any sounds.
|
|
|
|
description.es_ES = Un conjunto de sonidos vacío.
|
2013-07-30 22:03:36 +00:00
|
|
|
description.et_EE = Helikogu ilma helideta.
|
2013-04-26 17:46:09 +00:00
|
|
|
description.fi_FI = Äänipaketti, jossa ei ole ääniä.
|
2010-02-25 01:03:27 +00:00
|
|
|
description.fr_FR = Un pack de sons sans sons.
|
2013-04-24 16:55:43 +00:00
|
|
|
description.gd_GB = Pacaid fhuaimean anns nach eil fuaim sam bith.
|
2013-06-06 17:56:02 +00:00
|
|
|
description.gl_ES = Un conxunto de sons sen ningún son
|
2010-02-26 18:45:23 +00:00
|
|
|
description.hr_HR = Zvučni paket bez ikakvih zvukova.
|
2010-02-25 01:03:27 +00:00
|
|
|
description.hu_HU = Hang alapcsomag hangok nélkül.
|
2013-06-06 17:56:02 +00:00
|
|
|
description.id_ID = Paket efek suara tanpa suara apapun.
|
2013-05-04 19:30:37 +00:00
|
|
|
description.is_IS = Hljóðpakki án hljóðs.
|
2010-02-25 01:03:27 +00:00
|
|
|
description.it_IT = Un pacchetto sonoro non contenente alcun suono.
|
2013-07-10 17:46:54 +00:00
|
|
|
description.ja_JP = 空の効果音パック
|
2013-04-26 17:46:09 +00:00
|
|
|
description.ko_KR = 아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다.
|
2013-06-06 17:56:02 +00:00
|
|
|
description.lt_LT = Garsų pakas be jokių garsų.
|
2010-02-26 18:45:23 +00:00
|
|
|
description.nb_NO = En lydpakke uten noen lyder.
|
2010-02-22 20:33:44 +00:00
|
|
|
description.nl_NL = Een geluidset zonder geluid.
|
2010-03-03 20:37:50 +00:00
|
|
|
description.nn_NO = Ei lydpakke utan nokon lydar.
|
2010-03-17 19:15:31 +00:00
|
|
|
description.pl_PL = Zestaw dźwięków nie zawierający żadnych dźwięków.
|
2013-07-27 14:45:09 +00:00
|
|
|
description.pt_BR = Um pacote de sons sem sons.
|
2010-02-26 18:45:23 +00:00
|
|
|
description.pt_PT = Um conjunto de sons vazio.
|
2010-03-12 21:21:17 +00:00
|
|
|
description.ro_RO = Un set de sunete fără nici un sunet inclus.
|
2010-02-26 18:45:23 +00:00
|
|
|
description.ru_RU = "Пустой" набор звукового оформления, не содержащий никаких звуков.
|
2010-03-17 19:15:31 +00:00
|
|
|
description.sk_SK = Zvuková sada neobsahujúca zvuky.
|
2013-04-24 20:30:02 +00:00
|
|
|
description.sl_SI = Zvočni paket brez zvoka.
|
2010-03-12 21:21:17 +00:00
|
|
|
description.sr_RS = Prazan skup zvukova.
|
2010-02-25 01:03:27 +00:00
|
|
|
description.sv_SE = Ett ljudpaket utan några ljud.
|
2013-06-06 17:56:02 +00:00
|
|
|
description.ta_IN = ஒலிகள் இல்லாத ஒலி தொகுப்பு.
|
2013-08-09 18:30:33 +00:00
|
|
|
description.th_TH = ชุดเสียงแบบไร้เสียง
|
2010-03-17 19:15:31 +00:00
|
|
|
description.tr_TR = Ses içermeyen boş bir ses kümesi.
|
2013-05-04 19:30:37 +00:00
|
|
|
description.vi_VN = Gói âm thanh này không có âm thanh nào.
|
2013-06-19 19:03:51 +00:00
|
|
|
description.zh_CN = 一个空的音效包.
|
2010-02-26 18:45:23 +00:00
|
|
|
description.zh_TW = 不含任何音效的音效集。
|
2010-02-22 20:33:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
[files]
|
|
|
|
samples =
|
|
|
|
|
|
|
|
[md5s]
|
|
|
|
|
|
|
|
[origin]
|
|
|
|
default = This file was part of your OpenTTD installation.
|