You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
GPT-Brain/.locals/ja_JP/LC_MESSAGES/base.po~

398 lines
11 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 04:13+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 02:35+1100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: Seanium_brain.py:27 pages/1_Configs.py:26
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: Seanium_brain.py:34 Seanium_brain.py:119 pages/1_Configs.py:63
msgid "my-info"
msgstr "マイ情報"
#: Seanium_brain.py:37
msgid "Operations"
msgstr "オペレーション"
#: Seanium_brain.py:41
msgid "Combinations of operations to perform."
msgstr "実行するオペレーションの組み合わせ。"
#: Seanium_brain.py:46
msgid "Question Model"
msgstr "質問モデル"
#: Seanium_brain.py:47
msgid "Model used for answering user question."
msgstr "ユーザーの質問に答えるために使用されるモデル。"
#: Seanium_brain.py:49 Seanium_brain.py:118 Seanium_brain.py:156
#: pages/1_Configs.py:64
msgid "question"
msgstr "質問"
#: Seanium_brain.py:56
msgid "Model"
msgstr "モデル"
#: Seanium_brain.py:59
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
#: Seanium_brain.py:60
msgid ""
"What sampling temperature to use, between 0 and 1. Higher values like 0.8 "
"will make the output more random, while lower values like 0.2 will make it "
"more focused and deterministic. \n"
"\n"
"It is generally recommend altering this or `top_p` but not both."
msgstr ""
"0.8のような高い値は出力をよりランダムにし、0.2のような低い値は出力をより集中"
"させ決定的にします。\n"
"\n"
"一般的には、この値か `top_p` を変更することをお勧めしますが、両方はお勧めしま"
"せん。"
#: Seanium_brain.py:63
msgid "Max Tokens"
msgstr "最大トークン数"
#: Seanium_brain.py:64
msgid ""
"The maximum number of tokens to generate in the completion.\n"
"\n"
"The token count of your prompt plus `max_tokens` cannot exceed the model's "
"context length. Most models have a context length of 2048 tokens (except for "
"the newest models, which support 4096)."
msgstr ""
"補完で生成されるトークンの最大数。\n"
"\n"
"プロンプトのトークン数に `最大トークン数` を足したものが、モデルのコンテキス"
"ト長を超えることはできない。ほとんどのモデルのコンテキストの長さは 2048 トー"
"クンである (4096をサポートする最新のモデルを除く)。"
#: Seanium_brain.py:69
msgid "Advanced Options"
msgstr "詳細オプション"
#: Seanium_brain.py:70
msgid "Top_P"
msgstr ""
#: Seanium_brain.py:71
msgid ""
"An alternative to sampling with temperature, called nucleus sampling, where "
"the model considers the results of the tokens with top_p probability mass. "
"So 0.1 means only the tokens comprising the top 10% probability mass are "
"considered.\n"
"\n"
"It is generally recommend altering this or `temperature` but not both."
msgstr ""
"温度によるサンプリングに代わるものとして、核種サンプリングと呼ばれる、確率質"
"量が上位_pのトークンの結果を考慮するモデルがあります。つまり、0.1 は上位 10%"
"の確率を持つトークンのみが考慮されることを意味する。\n"
"\n"
"一般的には、これか `温度` を変更することが推奨されるが、両方は推奨されない。"
#: Seanium_brain.py:75
msgid "Frequency penalty"
msgstr "周波数ペナルティ"
#: Seanium_brain.py:77
msgid ""
"Larger the number increasing the model's likelihood to talk about new "
"topics. Penalize new tokens based on whether they appear in the text so "
"far.\n"
"\n"
"[See more information about frequency and presence penalties.](https://"
"platform.openai.com/docs/api-reference/parameter-details)"
msgstr ""
"数字が大きいほど、新しいトピックについて話す可能性が高くなる。新しいトークン"
"に対して、これまでのテキストに登場したかどうかでペナルティをかける。\n"
"\n"
"[頻度ペナルティと存在ペナルティについてはこちらをご覧ください(英語)]"
"(https://platform.openai.com/docs/api-reference/parameter-details)"
#: Seanium_brain.py:81
msgid "Presence penalty"
msgstr "存在ペナルティ"
#: Seanium_brain.py:83
msgid ""
"Decreasing the model's likelihood to repeat the same line verbatim. Penalize "
"new tokens based on their existing frequency in the text so far.\n"
"\n"
"[See more information about frequency and presence penalties.](https://"
"platform.openai.com/docs/api-reference/parameter-details)"
msgstr ""
"モデルが同じ行をそのまま繰り返す可能性を減少させる。新しいトークンに、これま"
"でのテキストでの存在頻度に基づいてペナルティを課す。\n"
"\n"
"[周波数ペナルティと存在ペナルティについてはこちらをご覧ください(英語)]"
"(https://platform.openai.com/docs/api-reference/parameter-details)"
#: Seanium_brain.py:88
msgid "Chunk size"
msgstr "チャンクサイズ"
#: Seanium_brain.py:90
msgid ""
"The number of tokens to consider at each step. The larger this is, the more "
"context the model has to work with, but the slower generation and expensive "
"will it be."
msgstr ""
"各ステップで考慮するトークンの数。これが大きければ大きいほど、モデルはより多"
"くの文脈を扱うことになるが、生成速度が遅くなり、コストも高くなる。"
#: Seanium_brain.py:93
msgid "Stream (experimental)"
msgstr "stream モード"
#: Seanium_brain.py:98
msgid "Answer count"
msgstr "回答数"
#: Seanium_brain.py:99
msgid ""
"The number of answers to generate. The model will continue to iteratively "
"generating answers until it reaches the answer count.\n"
"\n"
"Note that this function does not supports `stream` mode."
msgstr ""
"生成する答えの数。モデルは答えの数に達するまで、繰り返し答えを生成し続けま"
"す。\n"
"\n"
"この関数は stream モードをサポートしていないことに注意してください。"
#: Seanium_brain.py:121
msgid "Clear Log"
msgstr "ログを消去する"
#: Seanium_brain.py:122
msgid "Log Cleared"
msgstr "ログクリアー"
#: Seanium_brain.py:127
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: Seanium_brain.py:128
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: Seanium_brain.py:129
msgid "Report bugs"
msgstr "バグを報告する"
#: Seanium_brain.py:130
msgid "Github Repo"
msgstr "Githubリポジトリ"
#: Seanium_brain.py:133
msgid "🧠GPT-Brain"
msgstr "🧠GPT-ブレイン"
#: Seanium_brain.py:134
msgid ""
"This is my personal AI powered brain feeding my own Obsidian notes. Ask "
"anything."
msgstr ""
"これは、私個人のAIを搭載した脳が、私自身のートを養っているのです。何でも聞"
"いてください。"
#: Seanium_brain.py:136
msgid "This is a beta version. Please [🪲report bugs]("
msgstr "これはベータ版です。バグを発見した場合は、[🪲報告]("
#: Seanium_brain.py:137
msgid ") if you find any."
msgstr ")をお願いします。"
#: Seanium_brain.py:141
msgid "Ask Brain: "
msgstr "ブレインに聞く: "
#: Seanium_brain.py:144
msgid "📩Send"
msgstr "📩送る"
#: Seanium_brain.py:147
msgid "📥download log"
msgstr "📥ダウンロードログ"
#: pages/1_Configs.py:27
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: pages/1_Configs.py:28 pages/1_Configs.py:34 pages/1_Configs.py:35
msgid "📝Prompts"
msgstr "📝プロンプト"
#: pages/1_Configs.py:29 pages/1_Configs.py:77 pages/1_Configs.py:78
#: pages/1_Configs.py:151
msgid "💽Brain Memory"
msgstr "💽脳内メモリ"
#: pages/1_Configs.py:30 pages/1_Configs.py:162 pages/1_Configs.py:163
msgid "🔑API Keys"
msgstr "🔑APIキー"
#: pages/1_Configs.py:36
msgid "Configuration of prompts."
msgstr "プロンプトの設定。"
#: pages/1_Configs.py:50
msgid "Prompt File"
msgstr "プロンプトファイル"
#: pages/1_Configs.py:54
msgid "New Prompt"
msgstr "新規プロンプト"
#: pages/1_Configs.py:55
msgid "New Prompt Name"
msgstr "新規プロンプト名"
#: pages/1_Configs.py:55
msgid "new_prompt"
msgstr "新規プロンプト"
#: pages/1_Configs.py:56
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: pages/1_Configs.py:65
msgid "summarize"
msgstr "かいつまむ"
#: pages/1_Configs.py:67
msgid "Delete Prompt"
msgstr "プロンプトを削除"
#: pages/1_Configs.py:68
msgid "❌Delete"
msgstr "❎ 削除"
#: pages/1_Configs.py:74
msgid "Prompts"
msgstr "プロンプト"
#: pages/1_Configs.py:79
msgid "Modify your brain knowledge base."
msgstr "脳の知識データを修正する。"
#: pages/1_Configs.py:84
msgid "🔄Refresh"
msgstr "🔄リフレッシュ"
#: pages/1_Configs.py:86
msgid "📁Select Note Directory"
msgstr "📁ノートディレクトリを選択する"
#: pages/1_Configs.py:89
msgid "Note Directory"
msgstr "ノートディレクトリ"
#: pages/1_Configs.py:90 streamlit_toolkit/tools.py:117
msgid "Select Note Directory"
msgstr "ノートディレクトリを選択する"
#: pages/1_Configs.py:95
msgid "Delimiter"
msgstr "区切り記号"
#: pages/1_Configs.py:98
msgid "Append Mode"
msgstr "付加モード"
#: pages/1_Configs.py:99
msgid "Force Delimiter"
msgstr "強制デリミタ"
#: pages/1_Configs.py:102
msgid "Frontmatter Filter"
msgstr "フロントマターフィルタ"
#: pages/1_Configs.py:106
msgid "Directory Filter"
msgstr "ディレクトリフィルター"
#: pages/1_Configs.py:113
msgid "Add Filter"
msgstr "フィルター追加"
#: pages/1_Configs.py:114
msgid "Delete Filter"
msgstr "フィルター削除"
#: pages/1_Configs.py:123
msgid "#### Directory to Exclude"
msgstr "#### 除外するディレクトリ"
#: pages/1_Configs.py:124
msgid "Enter file or directory name to exclude"
msgstr "除外するファイル名またはディレクトリ名を入力してください"
#: pages/1_Configs.py:150
msgid "Raw Memory Inputs"
msgstr "ローメモリ入力"
#: pages/1_Configs.py:164
msgid "Configure your OpenAI API keys."
msgstr "OpenAIのAPIキーを設定します。"
#: pages/1_Configs.py:165
msgid "API Keys"
msgstr "APIキー"
#: streamlit_toolkit/tools.py:57
msgid "💾Save"
msgstr "💾保存"
#: streamlit_toolkit/tools.py:60
msgid "✅File saved!"
msgstr "✅ファイルが保存されました!"
#: streamlit_toolkit/tools.py:223 streamlit_toolkit/tools.py:239
msgid "Thinking on "
msgstr "思考中: "
#: streamlit_toolkit/tools.py:274
msgid "Updating Brain..."
msgstr "脳を更新する..."
#: streamlit_toolkit/tools.py:278
msgid "Brain Updated!"
msgstr "脳が更新されました!"
#: streamlit_toolkit/tools.py:285 streamlit_toolkit/tools.py:314
msgid "Thinking on Answer"
msgstr "回答について考える"
#: streamlit_toolkit/tools.py:293 streamlit_toolkit/tools.py:322
msgid "💬Answer"
msgstr "💬解答"
#, fuzzy
#~ msgid "my_info"
#~ msgstr "マイ情報"
#~ msgid "Filter Mode"
#~ msgstr "フィルターモード"