# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-23 04:13+1100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 02:32+1100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: Seanium_brain.py:27 pages/1_Configs.py:26 msgid "Settings" msgstr "设置" #: Seanium_brain.py:34 Seanium_brain.py:119 pages/1_Configs.py:63 msgid "my-info" msgstr "我的背景" #: Seanium_brain.py:37 msgid "Operations" msgstr "操作" #: Seanium_brain.py:41 msgid "Combinations of operations to perform." msgstr "执行的操作组合。" #: Seanium_brain.py:46 msgid "Question Model" msgstr "问题模型" #: Seanium_brain.py:47 msgid "Model used for answering user question." msgstr "回答用户问题的语言模型。" #: Seanium_brain.py:49 Seanium_brain.py:118 Seanium_brain.py:156 #: pages/1_Configs.py:64 msgid "question" msgstr "问题" #: Seanium_brain.py:56 msgid "Model" msgstr "模型" #: Seanium_brain.py:59 msgid "Temperature" msgstr "温度(Temperature)" #: Seanium_brain.py:60 msgid "" "What sampling temperature to use, between 0 and 1. Higher values like 0.8 " "will make the output more random, while lower values like 0.2 will make it " "more focused and deterministic. \n" "\n" "It is generally recommend altering this or `top_p` but not both." msgstr "" "使用什么采样温度,在0和1之间。较高的值如0.8会使输出更加随机,而较低的值如0.2" "会使它更加集中和确定。\n" "\n" "一般建议改变这个值或`top_p`,但不能同时改变。" #: Seanium_brain.py:63 msgid "Max Tokens" msgstr "最大令牌数(Max Token)" #: Seanium_brain.py:64 msgid "" "The maximum number of tokens to generate in the completion.\n" "\n" "The token count of your prompt plus `max_tokens` cannot exceed the model's " "context length. Most models have a context length of 2048 tokens (except for " "the newest models, which support 4096)." msgstr "" "生成需要的最大数量的令牌数量。\n" "\n" "你的咒文(prompt)和结果加起来不能超过模型的总长度。大多数模型的总长度限制为" "2048个令牌(最新的模型支持4096个)。" #: Seanium_brain.py:69 msgid "Advanced Options" msgstr "高级设置" #: Seanium_brain.py:70 msgid "Top_P" msgstr "" #: Seanium_brain.py:71 msgid "" "An alternative to sampling with temperature, called nucleus sampling, where " "the model considers the results of the tokens with top_p probability mass. " "So 0.1 means only the tokens comprising the top 10% probability mass are " "considered.\n" "\n" "It is generally recommend altering this or `temperature` but not both." msgstr "" "一种替代温度采样的方法被称为“核心采样”,在该方法中,模型会考虑到具有 top_p 概" "率质量的标记的结果。因此,当 top_p 的值为 0.1 时,只有包含前 10% 概率质量的标" "记会被考虑。\n" "\n" "通常建议调整此参数或`温度`参数中的其中一个,但不能同时调整两个参数。" #: Seanium_brain.py:75 msgid "Frequency penalty" msgstr "频率惩罚(Frequency penalty)" #: Seanium_brain.py:77 msgid "" "Larger the number increasing the model's likelihood to talk about new " "topics. Penalize new tokens based on whether they appear in the text so " "far.\n" "\n" "[See more information about frequency and presence penalties.](https://" "platform.openai.com/docs/api-reference/parameter-details)" msgstr "" "增加数值会使模型谈论新话题的可能性增加。基于词语出现的频率和存在程度对新的令" "牌(token)进行惩罚。\n" "\n" "[有关频率和存在程度惩罚的更多信息,请参见此处(英文)](https://platform." "openai.com/docs/api-reference/parameter-details)" #: Seanium_brain.py:81 msgid "Presence penalty" msgstr "存在惩罚(Presence penalty)" #: Seanium_brain.py:83 msgid "" "Decreasing the model's likelihood to repeat the same line verbatim. Penalize " "new tokens based on their existing frequency in the text so far.\n" "\n" "[See more information about frequency and presence penalties.](https://" "platform.openai.com/docs/api-reference/parameter-details)" msgstr "" "降低模型重复相同句子的可能性。基于文本中已有的词频来惩罚新的令牌。\n" "\n" "[有关频率和存在程度惩罚的更多信息,请参见此处(英文)](https://platform." "openai.com/docs/api-reference/parameter-details)" #: Seanium_brain.py:88 msgid "Chunk size" msgstr "区块大小(Chunk size)" #: Seanium_brain.py:90 msgid "" "The number of tokens to consider at each step. The larger this is, the more " "context the model has to work with, but the slower generation and expensive " "will it be." msgstr "" "增加数值会增加AI思考的令牌数量。这个数字越大,模型就有越多的上下文可用,但生" "成速度会更慢,而且成本更高。" #: Seanium_brain.py:93 msgid "Stream (experimental)" msgstr "串流模式" #: Seanium_brain.py:98 msgid "Answer count" msgstr "回答数量(Answer count)" #: Seanium_brain.py:99 msgid "" "The number of answers to generate. The model will continue to iteratively " "generating answers until it reaches the answer count.\n" "\n" "Note that this function does not supports `stream` mode." msgstr "" "需要生成的答案数量。模型会不断迭代生成答案,直到达到所需答案数量。\n" "\n" "注意此功能不支持`串流模式`。" #: Seanium_brain.py:121 msgid "Clear Log" msgstr "清除日志" #: Seanium_brain.py:122 msgid "Log Cleared" msgstr "日志以清除" #: Seanium_brain.py:127 msgid "Version" msgstr "版本" #: Seanium_brain.py:128 msgid "Author" msgstr "作者" #: Seanium_brain.py:129 msgid "Report bugs" msgstr "报告bug" #: Seanium_brain.py:130 msgid "Github Repo" msgstr "Github源代码" #: Seanium_brain.py:133 msgid "🧠GPT-Brain" msgstr "🧠GPT-大脑" #: Seanium_brain.py:134 msgid "" "This is my personal AI powered brain feeding my own Obsidian notes. Ask " "anything." msgstr "这是我的个人AI知识管理库,请随意问。" #: Seanium_brain.py:136 msgid "This is a beta version. Please [🪲report bugs](" msgstr "该版本为BETA测试版。如果遇到BUG,请[🪲在此处报告BUG](" #: Seanium_brain.py:137 msgid ") if you find any." msgstr ")。" #: Seanium_brain.py:141 msgid "Ask Brain: " msgstr "提问大脑: " #: Seanium_brain.py:144 msgid "📩Send" msgstr "📩发送" #: Seanium_brain.py:147 msgid "📥download log" msgstr "📥下载日志" #: pages/1_Configs.py:27 msgid "Menu" msgstr "菜单" #: pages/1_Configs.py:28 pages/1_Configs.py:34 pages/1_Configs.py:35 msgid "📝Prompts" msgstr "📝咒文(prompt)" #: pages/1_Configs.py:29 pages/1_Configs.py:77 pages/1_Configs.py:78 #: pages/1_Configs.py:151 msgid "💽Brain Memory" msgstr "💽脑记忆" #: pages/1_Configs.py:30 pages/1_Configs.py:162 pages/1_Configs.py:163 msgid "🔑API Keys" msgstr "🔑API 密匙" #: pages/1_Configs.py:36 msgid "Configuration of prompts." msgstr "这里设置咒文(prompt)" #: pages/1_Configs.py:50 msgid "Prompt File" msgstr "咒文文件" #: pages/1_Configs.py:54 msgid "New Prompt" msgstr "新建咒文" #: pages/1_Configs.py:55 msgid "New Prompt Name" msgstr "新建文件名" #: pages/1_Configs.py:55 msgid "new_prompt" msgstr "新建咒文" #: pages/1_Configs.py:56 msgid "Create" msgstr "创建" #: pages/1_Configs.py:65 msgid "summarize" msgstr "总结" #: pages/1_Configs.py:67 msgid "Delete Prompt" msgstr "删除咒文" #: pages/1_Configs.py:68 msgid "❌Delete" msgstr "❌删除" #: pages/1_Configs.py:74 msgid "Prompts" msgstr "咒文(Prompts)" #: pages/1_Configs.py:79 msgid "Modify your brain knowledge base." msgstr "这里修改大脑知识库..." #: pages/1_Configs.py:84 msgid "🔄Refresh" msgstr "🔄刷新" #: pages/1_Configs.py:86 msgid "📁Select Note Directory" msgstr "📁选择笔记目录" #: pages/1_Configs.py:89 msgid "Note Directory" msgstr "笔记目录" #: pages/1_Configs.py:90 streamlit_toolkit/tools.py:117 msgid "Select Note Directory" msgstr "请选择笔记文件目录" #: pages/1_Configs.py:95 msgid "Delimiter" msgstr "分界符号" #: pages/1_Configs.py:98 msgid "Append Mode" msgstr "附加模式" #: pages/1_Configs.py:99 msgid "Force Delimiter" msgstr "强制分界" #: pages/1_Configs.py:102 msgid "Frontmatter Filter" msgstr "前置筛选" #: pages/1_Configs.py:106 msgid "Directory Filter" msgstr "目录过滤" #: pages/1_Configs.py:113 msgid "Add Filter" msgstr "增加筛选" #: pages/1_Configs.py:114 msgid "Delete Filter" msgstr "删除筛选" #: pages/1_Configs.py:123 msgid "#### Directory to Exclude" msgstr "#### 需要过滤的目录" #: pages/1_Configs.py:124 msgid "Enter file or directory name to exclude" msgstr "输入需要排除的目录名" #: pages/1_Configs.py:150 msgid "Raw Memory Inputs" msgstr "笔记数据内容" #: pages/1_Configs.py:164 msgid "Configure your OpenAI API keys." msgstr "这里设置OpenAI API密匙。" #: pages/1_Configs.py:165 msgid "API Keys" msgstr "API密匙" #: streamlit_toolkit/tools.py:57 msgid "💾Save" msgstr "💾保存" #: streamlit_toolkit/tools.py:60 msgid "✅File saved!" msgstr "✅文件以保存!" #: streamlit_toolkit/tools.py:223 streamlit_toolkit/tools.py:239 msgid "Thinking on " msgstr "正在思考" #: streamlit_toolkit/tools.py:274 msgid "Updating Brain..." msgstr "更新大脑中..." #: streamlit_toolkit/tools.py:278 msgid "Brain Updated!" msgstr "大脑已更新!" #: streamlit_toolkit/tools.py:285 streamlit_toolkit/tools.py:314 msgid "Thinking on Answer" msgstr "思考答案中" #: streamlit_toolkit/tools.py:293 streamlit_toolkit/tools.py:322 msgid "💬Answer" msgstr "💬回答" #, fuzzy #~ msgid "my_info" #~ msgstr "我的背景" #~ msgid "Filter Mode" #~ msgstr "筛选模式" #~ msgid "Processing" #~ msgstr "正在处理" #~ msgid "" #~ "This version does not allow for inquiries in languages other than English." #~ msgstr "该版本暂不支持英语以外的检索。"