trans: add language support

Japanese
Traditional Chinese
pull/10/head
sean1832 1 year ago
parent 24bea6bda7
commit f31b3b6808

@ -0,0 +1,367 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 03:21+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:47+1100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: Seanium_brain.py:29 pages/1_Configs.py:25
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: Seanium_brain.py:36 pages/1_Configs.py:62
msgid "my-info"
msgstr "マイ情報"
#: Seanium_brain.py:39
msgid "Operations"
msgstr "オペレーション"
#: Seanium_brain.py:43
msgid "Combinations of operations to perform."
msgstr "実行するオペレーションの組み合わせ。"
#: Seanium_brain.py:48
msgid "Question Model"
msgstr "質問モデル"
#: Seanium_brain.py:49
msgid "Model used for answering user question."
msgstr "ユーザーの質問に答えるために使用されるモデル。"
#: Seanium_brain.py:51 pages/1_Configs.py:63 streamlit_toolkit/tools.py:249
msgid "question"
msgstr "質問"
#: Seanium_brain.py:58
msgid "Model"
msgstr "モデル"
#: Seanium_brain.py:61
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
#: Seanium_brain.py:62
msgid ""
"What sampling temperature to use, between 0 and 1. Higher values like 0.8 "
"will make the output more random, while lower values like 0.2 will make it "
"more focused and deterministic. \n"
"\n"
"It is generally recommend altering this or `top_p` but not both."
msgstr ""
"0.8のような高い値は出力をよりランダムにし、0.2のような低い値は出力をより集中"
"させ決定的にします。\n"
"\n"
"一般的には、この値か `top_p` を変更することをお勧めしますが、両方はお勧めしま"
"せん。"
#: Seanium_brain.py:65
msgid "Max Tokens"
msgstr "最大トークン数"
#: Seanium_brain.py:66
msgid ""
"The maximum number of tokens to generate in the completion.\n"
"\n"
"The token count of your prompt plus `max_tokens` cannot exceed the model's "
"context length. Most models have a context length of 2048 tokens (except for "
"the newest models, which support 4096)."
msgstr ""
"補完で生成されるトークンの最大数。\n"
"\n"
"プロンプトのトークン数に `最大トークン数` を足したものが、モデルのコンテキス"
"ト長を超えることはできない。ほとんどのモデルのコンテキストの長さは 2048 トー"
"クンである (4096をサポートする最新のモデルを除く)。"
#: Seanium_brain.py:71
msgid "Advanced Options"
msgstr "詳細オプション"
#: Seanium_brain.py:72
msgid "Top_P"
msgstr ""
#: Seanium_brain.py:73
msgid ""
"An alternative to sampling with temperature, called nucleus sampling, where "
"the model considers the results of the tokens with top_p probability mass. "
"So 0.1 means only the tokens comprising the top 10% probability mass are "
"considered.\n"
"\n"
"It is generally recommend altering this or `temperature` but not both."
msgstr ""
"温度によるサンプリングに代わるものとして、核種サンプリングと呼ばれる、確率質"
"量が上位_pのトークンの結果を考慮するモデルがあります。つまり、0.1 は上位 10%"
"の確率を持つトークンのみが考慮されることを意味する。\n"
"\n"
"一般的には、これか `温度` を変更することが推奨されるが、両方は推奨されない。"
#: Seanium_brain.py:77
msgid "Frequency penalty"
msgstr "周波数ペナルティ"
#: Seanium_brain.py:79
msgid ""
"Larger the number increasing the model's likelihood to talk about new "
"topics. Penalize new tokens based on whether they appear in the text so "
"far.\n"
"\n"
"[See more information about frequency and presence penalties.](https://"
"platform.openai.com/docs/api-reference/parameter-details)"
msgstr ""
"数字が大きいほど、新しいトピックについて話す可能性が高くなる。新しいトークン"
"に対して、これまでのテキストに登場したかどうかでペナルティをかける。\n"
"\n"
"[頻度ペナルティと存在ペナルティについてはこちらをご覧ください(英語)]"
"(https://platform.openai.com/docs/api-reference/parameter-details)"
#: Seanium_brain.py:83
msgid "Presence penalty"
msgstr "存在ペナルティ"
#: Seanium_brain.py:85
msgid ""
"Decreasing the model's likelihood to repeat the same line verbatim. Penalize "
"new tokens based on their existing frequency in the text so far.\n"
"\n"
"[See more information about frequency and presence penalties.](https://"
"platform.openai.com/docs/api-reference/parameter-details)"
msgstr ""
"モデルが同じ行をそのまま繰り返す可能性を減少させる。新しいトークンに、これま"
"でのテキストでの存在頻度に基づいてペナルティを課す。\n"
"\n"
"[周波数ペナルティと存在ペナルティについてはこちらをご覧ください(英語)]"
"(https://platform.openai.com/docs/api-reference/parameter-details)"
#: Seanium_brain.py:90
msgid "Chunk size"
msgstr "チャンクサイズ"
#: Seanium_brain.py:92
msgid ""
"The number of tokens to consider at each step. The larger this is, the more "
"context the model has to work with, but the slower generation and expensive "
"will it be."
msgstr ""
"各ステップで考慮するトークンの数。これが大きければ大きいほど、モデルはより多"
"くの文脈を扱うことになるが、生成速度が遅くなり、コストも高くなる。"
#: Seanium_brain.py:95
msgid "Answer count"
msgstr "回答数"
#: Seanium_brain.py:96
msgid ""
"The number of answers to generate. The model will continue to iteratively "
"generating answers until it reaches the answer count."
msgstr ""
"生成する答えの数。モデルは答えの数に達するまで、繰り返し答えを生成し続けま"
"す。"
#: Seanium_brain.py:113
msgid "Clear Log"
msgstr "ログを消去する"
#: Seanium_brain.py:114
msgid "Log Cleared"
msgstr "ログクリアー"
#: Seanium_brain.py:119
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: Seanium_brain.py:120
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: Seanium_brain.py:121
msgid "Report bugs"
msgstr "バグを報告する"
#: Seanium_brain.py:122
msgid "Github Repo"
msgstr "Githubリポジトリ"
#: Seanium_brain.py:125
msgid "🧠GPT-Brain"
msgstr "🧠GPT-ブレイン"
#: Seanium_brain.py:126
msgid ""
"This is my personal AI powered brain feeding my own Obsidian notes. Ask "
"anything."
msgstr ""
#: Seanium_brain.py:128
msgid "This is a beta version. Please [🪲report bugs]("
msgstr "これはベータ版です。バグを発見した場合は、[🪲報告]("
#: Seanium_brain.py:129
msgid ") if you find any."
msgstr ")をお願いします。"
#: Seanium_brain.py:133
msgid "Ask Brain: "
msgstr "ブレインに聞く。"
#: Seanium_brain.py:136
msgid "📩Send"
msgstr "📩送る"
#: pages/1_Configs.py:26
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: pages/1_Configs.py:27 pages/1_Configs.py:33 pages/1_Configs.py:34
msgid "📝Prompts"
msgstr "📝プロンプト"
#: pages/1_Configs.py:28 pages/1_Configs.py:76 pages/1_Configs.py:77
#: pages/1_Configs.py:129
msgid "💽Brain Memory"
msgstr "💽脳内メモリ"
#: pages/1_Configs.py:29 pages/1_Configs.py:138 pages/1_Configs.py:139
msgid "🔑API Keys"
msgstr "🔑APIキー"
#: pages/1_Configs.py:35
msgid "Configuration of prompts."
msgstr "プロンプトの設定。"
#: pages/1_Configs.py:49
msgid "Prompt File"
msgstr "プロンプトファイル"
#: pages/1_Configs.py:53
msgid "New Prompt"
msgstr "新規プロンプト"
#: pages/1_Configs.py:54
msgid "New Prompt Name"
msgstr "新規プロンプト名"
#: pages/1_Configs.py:54
msgid "new_prompt"
msgstr "新規プロンプト"
#: pages/1_Configs.py:55
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: pages/1_Configs.py:64
msgid "summarize"
msgstr "かいつまむ"
#: pages/1_Configs.py:66
msgid "Delete Prompt"
msgstr "プロンプトを削除"
#: pages/1_Configs.py:67
msgid "❌Delete"
msgstr "❎ 削除"
#: pages/1_Configs.py:73
msgid "Prompts"
msgstr "プロンプト"
#: pages/1_Configs.py:78
msgid "Modify your brain knowledge base."
msgstr "脳の知識データを修正する。"
#: pages/1_Configs.py:83
msgid "🔄Refresh"
msgstr "🔄リフレッシュ"
#: pages/1_Configs.py:85
msgid "📁Select Note Directory"
msgstr "📁ノートディレクトリを選択する"
#: pages/1_Configs.py:88
msgid "Note Directory"
msgstr "ノートディレクトリ"
#: pages/1_Configs.py:89 streamlit_toolkit/tools.py:106
msgid "Select Note Directory"
msgstr "ノートディレクトリを選択する"
#: pages/1_Configs.py:94
msgid "Delimiter"
msgstr "区切り記号"
#: pages/1_Configs.py:97
msgid "Append Mode"
msgstr "付加モード"
#: pages/1_Configs.py:98
msgid "Force Delimiter"
msgstr "強制デリミタ"
#: pages/1_Configs.py:101
msgid "Filter Mode"
msgstr "フィルターモード"
#: pages/1_Configs.py:107
msgid "Add Filter"
msgstr "フィルター追加"
#: pages/1_Configs.py:108
msgid "Delete Filter"
msgstr "フィルター削除"
#: pages/1_Configs.py:128
msgid "Raw Memory Inputs"
msgstr "ローメモリ入力"
#: pages/1_Configs.py:140
msgid "Configure your OpenAI API keys."
msgstr "OpenAIのAPIキーを設定します。"
#: pages/1_Configs.py:141
msgid "API Keys"
msgstr "APIキー"
#: streamlit_toolkit/tools.py:41
msgid "📥download log"
msgstr "📥ダウンロードログ"
#: streamlit_toolkit/tools.py:51
msgid "💾Save"
msgstr "💾保存"
#: streamlit_toolkit/tools.py:54
msgid "✅File saved!"
msgstr "✅ファイルが保存されました!"
#: streamlit_toolkit/tools.py:211
msgid "Thinking on "
msgstr "思考中:"
#: streamlit_toolkit/tools.py:234
msgid "Building Brain..."
msgstr "脳を作る..."
#: streamlit_toolkit/tools.py:237
msgid "Brain rebuild!"
msgstr "脳の作り完了!"
#: streamlit_toolkit/tools.py:241
msgid "Thinking on Answer"
msgstr "回答について考える"
#: streamlit_toolkit/tools.py:251
msgid "💬Answer"
msgstr "💬解答"

@ -0,0 +1,369 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 02:54+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:59+1100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: Seanium_brain.py:29 pages/1_Configs.py:25
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: Seanium_brain.py:36 pages/1_Configs.py:62
msgid "my-info"
msgstr "我的背景"
#: Seanium_brain.py:39
msgid "Operations"
msgstr "操作"
#: Seanium_brain.py:43
msgid "Combinations of operations to perform."
msgstr "執行的操作組合。"
#: Seanium_brain.py:48
msgid "Question Model"
msgstr "問題模型"
#: Seanium_brain.py:49
msgid "Model used for answering user question."
msgstr "回答用戶問題的語言模型。"
#: Seanium_brain.py:51 pages/1_Configs.py:63 streamlit_toolkit/tools.py:249
msgid "question"
msgstr "問題"
#: Seanium_brain.py:58
msgid "Model"
msgstr "模型"
#: Seanium_brain.py:61
msgid "Temperature"
msgstr "溫度Temperature"
#: Seanium_brain.py:62
msgid ""
"What sampling temperature to use, between 0 and 1. Higher values like 0.8 "
"will make the output more random, while lower values like 0.2 will make it "
"more focused and deterministic. \n"
"\n"
"It is generally recommend altering this or `top_p` but not both."
msgstr ""
"使用什麼採樣溫度在0和1之間。較高的值如0.8會使輸出更加隨機而較低的值如0.2"
"會使它更加集中和確定。\n"
"\n"
"一般建議改變這個值或`top_p`,但不能同時改變。"
#: Seanium_brain.py:65
msgid "Max Tokens"
msgstr "最大令牌數Max Token"
#: Seanium_brain.py:66
msgid ""
"The maximum number of tokens to generate in the completion.\n"
"\n"
"The token count of your prompt plus `max_tokens` cannot exceed the model's "
"context length. Most models have a context length of 2048 tokens (except for "
"the newest models, which support 4096)."
msgstr ""
"生成需要的最大數量的令牌數量。\n"
"\n"
"你的咒文prompt和結果加起來不能超過模型的總長度。大多數模型的總長度限制為"
"2048個令牌最新的模型支持4096個。"
#: Seanium_brain.py:71
msgid "Advanced Options"
msgstr "高級設置"
#: Seanium_brain.py:72
msgid "Top_P"
msgstr ""
#: Seanium_brain.py:73
msgid ""
"An alternative to sampling with temperature, called nucleus sampling, where "
"the model considers the results of the tokens with top_p probability mass. "
"So 0.1 means only the tokens comprising the top 10% probability mass are "
"considered.\n"
"\n"
"It is generally recommend altering this or `temperature` but not both."
msgstr ""
"一種替代溫度採樣的方法被稱為“核心採樣”,在該方法中,模型會考慮到具有 top_p 概"
"率質量的標記的結果。因此,當 top_p 的值為 0.1 時,只有包含前 10% 概率質量的標"
"記會被考慮。\n"
"\n"
"通常建議調整此參數或`溫度`參數中的其中一個,但不能同時調整兩個參數。"
#: Seanium_brain.py:77
msgid "Frequency penalty"
msgstr "頻率懲罰Frequency penalty"
#: Seanium_brain.py:79
msgid ""
"Larger the number increasing the model's likelihood to talk about new "
"topics. Penalize new tokens based on whether they appear in the text so "
"far.\n"
"\n"
"[See more information about frequency and presence penalties.](https://"
"platform.openai.com/docs/api-reference/parameter-details)"
msgstr ""
"增加數值會使模型談論新話題的可能性增加。基於詞語出現的頻率和存在程度對新的令"
"牌token進行懲罰。\n"
"\n"
"[有關頻率和存在程度懲罰的更多信息,請參見此處(英文)](https://platform."
"openai.com/docs/api-reference/parameter-details)"
#: Seanium_brain.py:83
msgid "Presence penalty"
msgstr "存在懲罰Presence penalty"
#: Seanium_brain.py:85
msgid ""
"Decreasing the model's likelihood to repeat the same line verbatim. Penalize "
"new tokens based on their existing frequency in the text so far.\n"
"\n"
"[See more information about frequency and presence penalties.](https://"
"platform.openai.com/docs/api-reference/parameter-details)"
msgstr ""
"降低模型重複相同句子的可能性。基於文本中已有的詞頻來懲罰新的令牌。\n"
"\n"
"[有關頻率和存在程度懲罰的更多信息,請參見此處(英文)](https://platform."
"openai.com/docs/api-reference/parameter-details)"
#: Seanium_brain.py:90
msgid "Chunk size"
msgstr "區塊大小Chunk size"
#: Seanium_brain.py:92
msgid ""
"The number of tokens to consider at each step. The larger this is, the more "
"context the model has to work with, but the slower generation and expensive "
"will it be."
msgstr ""
"增加數值會增加AI思考的令牌數量。這個數字越大模型就有越多的上下文可用但生"
"成速度會更慢,而且成本更高。"
#: Seanium_brain.py:95
msgid "Answer count"
msgstr "回答數量Answer count"
#: Seanium_brain.py:96
msgid ""
"The number of answers to generate. The model will continue to iteratively "
"generating answers until it reaches the answer count."
msgstr "需要生成的答案數量。模型會不斷迭代生成答案,直到達到所需答案數量。"
#: Seanium_brain.py:113
msgid "Clear Log"
msgstr "清除日誌"
#: Seanium_brain.py:114
msgid "Log Cleared"
msgstr "日誌以清除"
#: Seanium_brain.py:119
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: Seanium_brain.py:120
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: Seanium_brain.py:121
msgid "Report bugs"
msgstr "報告bug"
#: Seanium_brain.py:122
msgid "Github Repo"
msgstr "Github源代碼"
#: Seanium_brain.py:125
msgid "🧠GPT-Brain"
msgstr "🧠GPT-大腦"
#: Seanium_brain.py:126
msgid ""
"This is my personal AI powered brain feeding my own Obsidian notes. Ask "
"anything."
msgstr "這是我的個人AI知識管理庫請隨意問。"
#: Seanium_brain.py:128
msgid "This is a beta version. Please [🪲report bugs]("
msgstr "該版本為BETA測試版。如果遇到BUG請[🪲在此處報告BUG]("
#: Seanium_brain.py:129
msgid ") if you find any."
msgstr ")。"
#: Seanium_brain.py:133
msgid "Ask Brain: "
msgstr "提問大腦:"
#: Seanium_brain.py:136
msgid "📩Send"
msgstr "📩發送"
#: pages/1_Configs.py:26
msgid "Menu"
msgstr "菜單"
#: pages/1_Configs.py:27 pages/1_Configs.py:33 pages/1_Configs.py:34
msgid "📝Prompts"
msgstr "📝咒文prompt"
#: pages/1_Configs.py:28 pages/1_Configs.py:76 pages/1_Configs.py:77
#: pages/1_Configs.py:129
msgid "💽Brain Memory"
msgstr "💽腦記憶"
#: pages/1_Configs.py:29 pages/1_Configs.py:138 pages/1_Configs.py:139
msgid "🔑API Keys"
msgstr "🔑API 密匙"
#: pages/1_Configs.py:35
msgid "Configuration of prompts."
msgstr "這裡設置咒文prompt"
#: pages/1_Configs.py:49
msgid "Prompt File"
msgstr "咒文文件"
#: pages/1_Configs.py:53
msgid "New Prompt"
msgstr "新建咒文"
#: pages/1_Configs.py:54
msgid "New Prompt Name"
msgstr "新建文件名"
#: pages/1_Configs.py:54
msgid "new_prompt"
msgstr "新建咒文"
#: pages/1_Configs.py:55
msgid "Create"
msgstr "創建"
#: pages/1_Configs.py:64
msgid "summarize"
msgstr "總結"
#: pages/1_Configs.py:66
msgid "Delete Prompt"
msgstr "刪除咒文"
#: pages/1_Configs.py:67
msgid "❌Delete"
msgstr "❌刪除"
#: pages/1_Configs.py:73
msgid "Prompts"
msgstr "咒文Prompts"
#: pages/1_Configs.py:78
msgid "Modify your brain knowledge base."
msgstr "這裡修改大腦知識庫..."
#: pages/1_Configs.py:83
msgid "🔄Refresh"
msgstr "🔄刷新"
#: pages/1_Configs.py:85
msgid "📁Select Note Directory"
msgstr "📁選擇筆記目錄"
#: pages/1_Configs.py:88
msgid "Note Directory"
msgstr "筆記目錄"
#: pages/1_Configs.py:89 streamlit_toolkit/tools.py:106
msgid "Select Note Directory"
msgstr "請選擇筆記文件目錄"
#: pages/1_Configs.py:94
msgid "Delimiter"
msgstr "分界符號"
#: pages/1_Configs.py:97
msgid "Append Mode"
msgstr "附加模式"
#: pages/1_Configs.py:98
msgid "Force Delimiter"
msgstr "強制分界"
#: pages/1_Configs.py:101
msgid "Filter Mode"
msgstr "篩選模式"
#: pages/1_Configs.py:107
msgid "Add Filter"
msgstr "增加篩選"
#: pages/1_Configs.py:108
msgid "Delete Filter"
msgstr "刪除篩選"
#: pages/1_Configs.py:128
msgid "Raw Memory Inputs"
msgstr "筆記數據內容"
#: pages/1_Configs.py:140
msgid "Configure your OpenAI API keys."
msgstr "這裡設置OpenAI API密匙。"
#: pages/1_Configs.py:141
msgid "API Keys"
msgstr "API密匙"
#: streamlit_toolkit/tools.py:41
msgid "📥download log"
msgstr "📥下載日誌"
#: streamlit_toolkit/tools.py:51
msgid "💾Save"
msgstr "💾保存"
#: streamlit_toolkit/tools.py:54
msgid "✅File saved!"
msgstr "✅文件以保存!"
#: streamlit_toolkit/tools.py:211
msgid "Thinking on "
msgstr "正在思考"
#: streamlit_toolkit/tools.py:234
msgid "Building Brain..."
msgstr "重建大腦內容..."
#: streamlit_toolkit/tools.py:237
msgid "Brain rebuild!"
msgstr "大腦已重建!"
#: streamlit_toolkit/tools.py:241
msgid "Thinking on Answer"
msgstr "思考答案中"
#: streamlit_toolkit/tools.py:251
msgid "💬Answer"
msgstr "💬回答"
#~ msgid "Processing"
#~ msgstr "正在处理"
#~ msgid ""
#~ "This version does not allow for inquiries in languages other than English."
#~ msgstr "该版本暂不支持英语以外的检索。"
Loading…
Cancel
Save